Рейтинговые книги
Читем онлайн Настойка полыни - Мисс_Дарси

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103
«Гринготтс».

Джейн бы завалило осколками камней и стекла, если бы она не успела заранее спрятаться за стенкой выхлопной трубы и превратиться в человека. Защитное заклинание сработало, и ни один осколок не попал в нее. Пыль оседала, и девушка успела увидеть дракона, который стремительно удалялся, превращаясь в черную точку на небе. Выдохнув, она решила попробовать узнать от паникующих внизу волшебников, что же случилось в банке. Слухи расползались по Косому переулку со скоростью света — Гарри Поттер не только проник в невероятно защищенную ячейку банка «Гринготтс», но и сумел сбежать оттуда, освободив дракона-охранника. Джейн была в восторге от услышанного. Но когда собиралась трансгрессировать на крыше здания, она услышала жуткие крики внутри разрушенного банка.

В Косой переулок прибыл Волан-де-Морт. Об этом кричали во всех углах и старались спрятаться как можно дальше, боясь гнева темного волшебника. Но он также внезапно ушел, как и появился. Все это время Джейн просто сидела в своем укрытии и ждала развязки. Как только крики на улице стихли, сокол пролетел над разрушенной крышей здания — трупы, трупы гоблинов и волшебников устилали холодный гранитный пол…

Ощущая ужас и горечь, Джейн вернулась в квартиру. Близнецы накинулись на нее с вопросами, но девушка не могла говорить, все еще видя перед собой пустые стеклянные глаза мертвых, которые смотрели в небо, но уже ничего не видели. Как только шок прошел, на Джейн напала такая словоохотливость, словно она съела батончик с Болтушкой для молчунов. Фред только и успевал записывать главные мысли. Сегодня вечером «Поттеровский дозор» выйдет в экстренном режиме.

— Просто обалдеть можно, как они это провернули? — восхищался Фред после эфира. — Я обязан взять у Гарри интервью!

— Я сама не понимаю, но Сам-Знаешь-Кому это жутко не понравилось, — Джейн задумчиво смотрела перед собой, наваждение смерти не отпускало ее.

— Думаю, мы сможем сделать это лично, — в гостиную зашел побледневший Джордж. — Гарри прибыл в Хогвартс.

Джейн подскочила и с удивлением смотрела на парня. Он крутил в руках волшебную палочку и нервно кусал губу.

— Мы отправляемся в «Кабанью голову», сейчас.

Молчание. Укол легкого страха.

— Кажется, пора драться за все, что нам дорого, — на эти словах Джордж посмотрел в глаза Джейн. От этого взгляда ее бросило в дрожь.

— Значит, время пришло, — Фред весело поднялся со своего места и как будто расслабленно потянулся.

Джейн и Джордж смотрели на него, понимая, что он прав. Больше нет времени ждать. Когда все трое вышли из квартиры, Фред взял друзей за руки и трансгрессировал. Его ладонь была сухой и теплой. Кабак на окраине Хогсмида всегда был местом для сборища самых подозрительных лиц. Сейчас же на некогда тихой улице стоял невообразимый шум — Воющие чары срабатывали на каждого, кто прибывал в деревню. И людей становилось все больше и больше. Аберфорт Дамблдор с недоверием смотрел на прибывающих людей, которые становились в очередь, чтобы стать частью защитников замка и бороться за свою свободу. Джейн уловила его раздраженный взгляд и отвела глаза.

Девушка замечала много знакомых лиц. Пройдя через потайной ход прямиком в забитую людьми Выручай-комнату, Джейн тут же увидела рыжие макушки семьи Уизли: Джинни с криком радости бросилась к подруге на шею, а миссис Уизли подарила свои объятия. В этой суматохе Джейн потеряла Джорджа, но кто-то схватил ее за руку.

— Не отходи от меня, — шепнул он, сжимая ее руку.

Джейн не успела ничего ответить, так как Кингсли уже повел собравшихся вниз, в Большой зал. Торопливо спускаясь по лестнице, Джейн удивлялась тому, как мрачно и тихо стало в волшебном замке — атмосфера жесткой дисциплины и наказаний довлела над студентами, обычно беззаботными, веселыми и расслабленными. В Большом зале она увидела стройные ряды студентов, которые стояли четкими квадратами перед директором Хогвартса — профессором Снеггом. Гарри уже вышел вперед и был готов принять бой. Но профессор МагГонагал энергично начала атаковать директора первой, от чего остаткам приспешников Волан-де-Морта пришлось покинуть замок. Джейн впервые увидела, как человек летает по воздуху без метлы.

— Научился у своего хозяина, подлый трус! — процедила в раздражении МакГонагал, но уже с более заботливым видом повернулась к Гарри. — Мистер Поттер, зачем вы вернулись в замок?

— Мне нужно время, профессор! Столько, сколько сможете дать. Нам нужно найти кое-что важное, и оно спрятано в том замке.

— Хорошо, мы поможем вам…

И в этот момент в голову Джейн проник холодный голос, который лишал ее собственной воли и замутнял разум. Голос Волан-де-Морта.

— Я знаю, что вы хотите защитить Гарри Поттера. Но отдайте его мне и вы избежите множества невинных жертв. Мои слуги уже собираются у стен замка и никого не пощадят — мужчины, женщины, дети — все погибнут, если окажут сопротивление. Отдайте мне Гарри Поттера и, может быть, я вас пощажу. У вас есть один час.

Внезапно настала тишина, но звон в ушах остался. Джейн посмотрела на Джорджа, который стиснув зубы смотрел в одну точку перед собой. Студенты школы начали переглядываться, и вдруг вперед вышла слизеринка Пэнси Паркинсон, показывая пальцем на Гарри:

— Так вот же он, хватайте его!

Джинни сразу закрыла собой Гарри. Минерва МакГонагал с презрением оглядела студентов Слизерина:

— Я думаю, мисс Паркинсон, также как и студентам этого факультета следует покинуть замок. Как и всем остальным студентам младших курсов.

Началась суматоха. Преподаватели вместе со старостами начали выводить детей из Хогвартса через проход в Выручай-комнате. Гарри и Полумна побежали в сторону башни Когтеврана, а Рон и Гермиона куда-то пропали. Джейн растерянно оглядывалась, не зная, за что схватиться и что делать. Фред и Джордж в это время разговаривали с Кингсли Бруствером. Видимо, они что-то решили, и близнецы повели Джейн за собой.

— Мы будем держать оборону у Часовой башни. Туда еще придут Люпин и Кингсли. Сейчас же поможем наложить защитные заклинания на замок.

— Мне страшно, Джордж, — едва слышно сказала Джейн, схватив его за руку.

— Мне тоже, — парень сосредоточенно смотрел вперед: девушка могла бы поклясться, что никогда не видела его таким серьезным.

Из окна Часовой башни Джейн увидела вдоль границ замка огни и темные плащи Пожирателей смерти, их было так много, что охватывали сомнения в возможности отстоять замок столько малыми силами — остатками Ордена Феникса и некоторыми преподавателями. Но девушка не знала, что в замок начали прибывать все новые и новые люди, которые решились рискнуть своей жизнью и отправились защищать то, что им дорого. Сейчас же она с друзьями отправляла одно защитное заклинание за другим, которые сливали над замком в

1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Настойка полыни - Мисс_Дарси бесплатно.
Похожие на Настойка полыни - Мисс_Дарси книги

Оставить комментарий