Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это еще мягко сказано! — Фэйт покачала головой. — Нет, ты только представь, что с ней будет, если я свалюсь сейчас ей на голову! Разве недостаточно потрясений на сегодняшний день? Доктор Богард предложил мне переночевать здесь. Я согласилась…
— Забудь об этом, — нетерпеливо буркнул Грей. Как ни неприятно ему было это признавать, но он понимал, что она права и вместе с ним не пойдет. — Если не ко мне домой, тогда в мотель.
— Но у меня нет ни денег, ни карточки…
Он бешено сверкнул на нее глазами.
— Черт возьми, Фэйт, как ты можешь думать, что я возьму с тебя деньги!
— Прости. Просто привыкла за все платить. Извини, не подумала. Да, в мотеле, конечно, будет лучше.
Он вновь облегченно вздохнул и провел рукой по ее щеке. Взгляд смягчился.
— Ну, пойдем, — сказал он, помогая ей подняться с кушетки. — Скажем доктору Богарду, что ты уходишь со мной.
Спустя десять минут они уже подъехали к мотелю. Не обращая внимания на свой внешний вид, он выбрался из «ягуара»и скрылся за дверью офиса. Уже через минуту он вернулся с ключом от номера одиннадцать. Открыв дверь, он включил свет и отошел в сторону, дав Фэйт возможность войти. Как только она устало переступила порог комнаты, взгляд ее тут же остановился на кровати. Больше всего на свете ей хотелось просто свалиться на нее и сразу же заснуть, но было бы некрасиво пачкать белоснежные простыни сажей.
Грей вошел вслед за ней, запер дверь и обнял Фэйт. Она положила голову ему на грудь и закрыла глаза. Господи, ведь они сегодня побывали на волоске от смерти…
Он взял ее руку, прикоснулся к ней легким поцелуем и опустил. Их пальцы сплелись.
— Завтра начнем обследовать озеро, — вдруг сказал он. Она потерлась щекой о его ладонь.
— Сожалею.
Он глубоко вздохнул.
— Многое нужно сделать. Не знаю даже, когда выпадет свободная минутка.
— Я понимаю. У меня и самой завтра дел будет по горло. Надо вести переговоры по страховке и все такое…
Суровые испытания им довелось пройти вместе, но теперь обстоятельства как будто нарочно отталкивали их друг от друга. Она понимала, что работы на озере будут производиться полицией, а значит, всем посторонним вход будет воспрещен.
— Не хочу уходить, — прошептал он. И действительно, ему трудно было пошевелиться, несмотря на ясное осознание того, что впереди ждет много дел.
— Придется. В отличие от тебя у меня в основном бумажные проблемы, да прогулки по магазинам. Я справлюсь сама.
Он зажал ее лицо в своих ладонях и внимательно заглянул ей в глаза.
— Когда все закончится, нам нужно будет о многом поговорить, — сказал он и поцеловал в губы. — Позвони, если что.
— Хорошо.
Он снова поцеловал ее, и она ясно почувствовала, что Грею уходить действительно не хочется. Она провела рукой по его волосам.
— Не хочу уходить, — проговорил он опять, прижавшись своим лбом к ее лбу. — Двенадцать лет назад мне пришлось сказать матери, что отец бросил ее ради другой женщины. Теперь мне придется сказать, что на самом деле он был убит. И, знаешь, второй версией она будет огорчена не так сильно, как была огорчена первой.
— Ты не несешь ответственности за то, что она чувствует или не чувствует, — ответила Фэйт, ласково коснувшись кончиком большого пальца его губ. — Вы с Моникой любили его, так что его будет кому оплакать.
— Моника… — Глаза Грея сузились. — Она во всем призналась. Ну, насчет записок и кошки… Майкл потрясен. Своими милыми проказами она, оказывается, преступила ряд законов.
— Ничего не предпринимай, пусть все уляжется сначала, — посоветовала Фэйт. — Семья есть семья. Монике тоже пришлось много страдать.
Фэйт знала, что говорит, ибо и сама горько переживала драматический распад своей собственной семьи.
Грей ее понял правильно. Она увидела это по выражению его глаз.
Голова ее бессильно склонилась ему на плечо, и она зевнула.
— — На сегодняшний день это мой последний дружеский совет, — сонным голосом проговорила она.
Он поцеловал ее в лоб и разомкнул объятия. Он вынужден был заставить себя уйти сейчас, ибо чувствовал, что еще немного, и он уже не скоро отсюда уйдет.
— Спи, милая. А если что — сразу звони. .
Следующие несколько дней показали, что у Фэйт в городе есть по крайней мере одна настоящая подруга. То ли Халли Джонсон сама узнала, где Фэйт остановилась, и решила предложить свою помощь, то ли ей позвонил Грей и попросил оказать содействие. Фэйт этого не знала и спрашивать не стала. Просто на следующее утро после всех драматических событий, ровно в десять часов, Халли постучалась в дверь номера Фэйт и предложила свои услуги.
Фэйт к тому времени уже связалась с Марго и договорилась о переводе денежной суммы, но все еще не представляла себе, как появится в банке, чтобы получить эти деньги. Для начала ей необходимо было посетить несколько магазинов, а она была далеко не уверена в том, что ее там станут обслуживать. Да, в их взаимоотношениях с Греем в последнее время произошли большие перемены, но ведь в городе об этом еще никто не знал.
— Начнем с самого начала, — объявила Халли, когда Фэйт поведала ей, что нужно бы сходить в банк.
Пока Фэйт садилась в машину Халли, та успела окинуть ее критичным взглядом. Ожоги доставляли не так много неприятных ощущений, но Фэйт чувствовала себя так, будто ее вчера сбил грузовик. Возможно, из-за падения, когда Грей вытолкнул ее из горящего дома.
— Поедем ко мне, — предложила Халли. — Тебе нужно накраситься, причесаться и вообще немного понежить себя. А пока ты будешь этим заниматься, я быстренько прошвырнусь по магазинам. Только скажи свои размеры. И ничего не говори, — торопливо добавила она и взяла за руку Фэйт, которая уже было открыла рот для того, чтобы что-то возразить. — Модничать пока особенно не будем: только белье, брючки и рубашку. Чтобы ты смогла наконец снять с себя этот закопченный халат. А когда получишь свои деньги, вернешь.
От этого грех было отказываться.
— Спасибо, — проговорила Фэйт, улыбаясь. — А я как раз не знала, что мне делать с магазинами.
— Теперь все будет нормально, — уверенно отозвалась Халли. — А хочешь, я для верности позвоню Грею Руярду и потребую от него, чтобы он дал команду отменить этот идиотский бойкот. Между прочим, уже весь город только и болтает о том, что-де его папаша на самом деле вовсе не бросал свою семью из-за твоей матери. Всем известно, что ты прознала про его убийство и приехала сюда затем, чтобы доказать это. А мистер Чилетт, конечно, всех нас здорово потряс. Представить себе не могу, как в результате спора с лучшим другом можно вдруг застрелить его и потом скрывать всю историю в течение стольких лет! Это как же они спорили?! А когда он подпалил твой дом, я думаю, он уже был решительно не в себе. Это правда, что он и тебя хотел убить, но Монике Руярд удалось выстрелить первой?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Отчаянный побег - Линда Ховард - Остросюжетные любовные романы
- Обещание вечности - Линда Ховард - Остросюжетные любовные романы
- Охота за красоткой - Линда Ховард - Остросюжетные любовные романы
- Все, что блестит - Линда Ховард - Остросюжетные любовные романы
- Открытие сезона - Линда Ховард - Остросюжетные любовные романы
- Ребенок Сары - Линда Ховард - Остросюжетные любовные романы
- Фамильный оберег. Камень любви - Ирина Мельникова - Остросюжетные любовные романы
- Где Спряталась Ложь? - Людмила Сурская - Остросюжетные любовные романы
- И девять ждут тебя карет - Мэри Стюарт - Остросюжетные любовные романы
- Блондинка вне закона - Ронда Поллеро - Остросюжетные любовные романы