Рейтинговые книги
Читем онлайн Языческие шифры русских мифов. Боги, звери, птицы... - Борис Борисович Баландинский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 153
что очень напоминает русское слово «лампа». Не исключено, что издревле барашка связывали с неким светильником. В таком случае стадо могло быть символом звездного неба, но могло быть и символом созвездия, месяца или иного отрезка времени.

В русской сказке про девушку «Снежурочку» из Самарского собрания Д.Н. Садовникова [218] старик со старухой слепили из снега девушку-красавицу. Эту девушку унесла Баба Яга и заставила ее ребенка качать. Качала Снежурочка ребенка да горько плакала, сжалился над ней пробегавший мимо баран и девушку домой к отцу с матерью на себе понес Однако догнала Яга, к пришлось снова Снежурочке ребенка качать да горько плакать по дому. Сжалился над ней проходивший мимо черный бык и девушку домой на своей спине понес И хотя догнала их было Баба Яга, но бык так дристанул, что залепил Яге глаза. Доставил бык Снежурочку к отцу с матерью. По-видимому, в сказке мы имеем дело со знаком зодиака Овен (Баран) и следующим за ним знаком зодиака Телец (Бык). Не исключено, что именно быку, а не барану удалось доставить Снегурочку (Снежурочку), потому что богиня с таким прозвищем управляла зодиакальным знаком Телец. Впрочем, у каждого божества было немало имен.

Однако знак Овен, ныне открывающий Зодиак, вероятно, во времена, когда зодиак открывало созвездие Лев, мог быть лишь 9-м знаком зодиака и символизировать число 9.

«Свинка золотая щетинка»

Спутница и визирь шумерской «владычицы небес» богини Инанны (сама Ипанна, как ныне предполагают, олицетворяла планету Венера), а иногда и ее посол, по имени Ниншубура находилась в списке подземных богинь. Однако само имя «Ниншубура» означало «Госпожа-свинья».

Гимн «Ригведы» назвал «Вритру, разлегшегося на реках» и обычно изображавшегося гигантским драконом, кабаном. А древнеиндийский юный, быстрый, улыбающийся, как солнце, и свирепый, как ужасный зверь, бог Рудра персонифицировал ярость, гнев и грозу. Его прозвищем было «красный вепрь неба». В громадного вепря но имени Вараха, тело которого было подобно грозовой туче, превращался в своей третьей аватаре, т. е. перевоплощающем перерождении, бог Вишну, чтобы спасти мир от власти демона Хираньякши, схватившего землю и унесшего ее в глубину океана. В облике вепря Вишну вынес землю из глубин океана. Вараха, по представлениям индуистов, держит землю на своих клыках и, когда он ее перебрасывает с одного своего клыка на другой, случаются землетрясения.

Когда чудовищный Тифон появился, то, в соответствии с древнегреческим мифом, все боги испугались и попрятались, превратившись в разных животных. Даже воинственный и грозный бог Арес с испугу превратился в кабана. Другие мифы изображали бога Ареса с накинутой на плечи шкурой громаднейшего кабана. Римский аналог Ареса — бог Марс. Он персонифицировал одноименную планету. С планетой Марс астрологи связывали такие качества как прямоту, бескомпромиссность, жесткость, физическую силу, решительность, боевитость, храбрость и энергичность. Что ж, в повадках вепря подобные качества вполне проявляются. Славянский бог огня, носивший в Прибалтике имя Радгост, имел в качестве одного из его атрибутов огромного вепря (другими атрибутами являлись конь и копья).

В замок девятиглавого дракона попала королевская дочь из венгерской сказки «Дерево-до-небес». Эту принцессу взялся вызволить один свинопас, Янош. По совету поросенка он только обратился с просьбой к королю, чтобы забили однорогого буйвола и сшили из его шкуры ему в дорогу семь смен одежд «да семь пар бочкоров крепких» (вид обуви). Когда это было сделано, Янош полез на волшебное дерево, которое росло до небес. Ему удалось с помощью пятиногого говорящее о коня убить девятиглавого дракона, сила которого находилась в девяти осах, которые были в кубышке, кубышка находилась в зайце, а заяц — в вепре. Янош вернул принцессу ее отцу, который был уже при смерти, и король выдал замуж свою единственную дочь за Яноша.

В сербской сказке «Дракон и царевич» охотники гнались за зайцем на мельницу, где заяц вдруг оказался драконом и проглотил незадачливого охотника. Таким образом, дракон проглотил сначала старшего, а затем — среднего из трех братьев-царевичей. Сила похищающего людей дракона оказалась в тридевятом царстве, где близ города, в котором живет царь, «есть озеро, а в том озере дракон, а в драконе — вепрь, а в вепре — заяц, а в зайце — голубь, а в голубе — воробей», а в этом воробье — сила дракона. Младший из царевичей узнал, где находилась сила дракона, и, стремясь выручить братьев, отправился истреблять эту зловредную силу. С собой он взял «пару борзых, таких быстроногих, что могли они настичь любого зайца в поле, взял сокола, что умел настичь любую птицу в воздухе», и волынку. Когда царевич, нанявшись к царю пастухом, убил дракона, «уже начинало смеркаться». Он взял в жены дочь царя тридевятого царства и с ней и своими братьями отправился к царю — своему отцу.

В русской сказке, напечатанной в 80-х годах XVIII в. [140], пастух, спасаясь от вепря, забрался на грушу, а когда вепрь стал подрывать корни этой груши, пастух стал кидать вепрю непонятно откуда взявшиеся виноградные ветви. Наевшись хмельного винограда, вепрь уснул, и пастух убил наводящее ужас на все царство животное.

Младший из трех братьев Иван-дурачок — герой русской сказки «Сивко-Бурко» в варианте, записанном А.И. Никифоровым, с помощью своего волшебного коня поймал «свинку золоты щетинки», которая ходила в поле. Поймал «свинку золотую щетинку» с помощью своей «сивки-бурки» третий сын купца дурак в русской сказке из сборника А.Н. Афанасьева. Этот герой женился на царевне «Неоцененная Красота, что ни в сказке сказать, ни пером описать». А еще в одном варианте русской же сказки, также помещенном в сборник А.Н. Афанасьева, дурак с помощью волшебного коня добыл «свинку золотую щетинку», да не одну, а с двенадцатью поросятами. В украинской сказке царь грозился вручить царство тому, кто приведет дикого кабана в золоте и серебре. Этого-то кабана добыл дурачок с помощью чудесного рыжего коня. Золото, очевидно, указывает на связь с солнечным характером одного из явлений, которое олицетворялось свиньей.

В русской сказке из уральского собрания И.Я. Стяжкина [253], называемой «Бурко, Коурко, вещий Воронко», герой Иванушко для того, чтобы поймать «свинку золотую щетинку» насыпает белояровой пшеницы.

В русской сказке, записанной в Сибири (запись 1902 г. [210]), под названием «Короста» рассказывается, что есть «боров-серун, который серет белояровой пшеницей, двенадцать мельников мелют, двенадцать сбирщиков сбирают, не могут прибраться». Вызревшая пшеница имеет золотой, солнечный цвет. Цвет пшеницы указывает на солнечный характер явления, которое персонифицировали боров и свинка. Не исключено, что речь здесь могла идти о зодиаке, один из знаков которого мог символизировать этот вид животного.

В

1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 153
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Языческие шифры русских мифов. Боги, звери, птицы... - Борис Борисович Баландинский бесплатно.
Похожие на Языческие шифры русских мифов. Боги, звери, птицы... - Борис Борисович Баландинский книги

Оставить комментарий