Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Илья (вместе с Африканским гостем держит вырывающегося Сосулина). Не волнуйтесь! Не волнуйтесь, товарищ!
Сосулин. Пус… Пустите!
Малафей Ионыч. Прошу соблюдать тишину. Ваш документ, гражданин.
Сосулин. Он… д-д-дома… Пустите!
Малафей Ионыч. Тогда будьте добры – устно… Ваше социальное положение? Родители?
Сосулин. Родители?
Малафей Ионыч. Да-да: родители у вас – кто были? Будьте добры.
Сосулин. Ро… родителей… не было.
Малафей Ионыч. То есть… как не было?
Сосулин. Не было! Не было! Ничего не было! Пус… пустите! Товарищ Превосходный!
У Превосходного в это время оживленный диалог шепотом с Каптолиной Палной, они переходят на другое место. Сосулин, вырвавшись, тычется в пустой угол, потом кидается к Чупятову.
Сосулин (Чупятову – тихо). Товарищ Превосходный… я не хочу! Вы же мне обещали! Я не хочу!
Чупятов. Что такое? Что – не хочу?
Сосулин. …На какой-то мужичке! Это же черт знает! Мой отец был в Сенате, а я… Нет, это же немыслимо! Фантастика, чепуха… тут все с ума сошли – вся Россия с ума сошла…
Чупятов. Вот ка-ак?
Сосулин. Только вам… только вам это говорю… вы же понимаете. Вы же мне обещали. Ведь вам только два слова сказать этому самому типу… Чупятову…
Чупятов. Ая этот самый тип и есть.
Сосулин (в ужасе). В-в-вы? Чу… Чу…
Чупятов. Я.
Сосулин. Э… это не вы.
Чупятов. Нет, я – это я. А вот вы – действительно не вы.
Сосулин. То есть… как?
Чупятов. Так. Хорош… революционный! Редиска ты – да еще и трухлявая. Нам, брат, таких не надо.
Сосулин. А-а-ай! (Присев, как заяц, опрометью убегает вниз с балкона, исчез.)
Дарья (вслед). Погоди, погоди… жених!
Илья. А-лля-ля-ля!
Африканский гость. Рру-рру-рру!
Унтер Иваныч (когда хохот затих – Чупятову). русский – странны. Варум – почему вы звал его рэдис. Рэдис – это вкусны, а он – невкусны.
Чупятов. Да уж, это верно, что невкусный.
Унтер Иваныч. О да! Пфуй!
Чупятов. Вот именно. Ну, одна пара еще осталась. Расписывайтесь скорей – и конец.
Доктор. Конец благополучный, вот это я люблю.
Превосходный. Ну, знаете – благополучный. Пхэ! Это мы еще посмотрим!
Каптолина Пална. Казимир Казимирыч… я боюсь, у меня пульс…
Илья. Товарищ Превосходный, да будет вам бузить.
Превосходный. Нет, извиняюсь: я должен сказать… Уважаемое собрание, это же все – фигли-мигли, это – комедия. И я имею документ, ктуры, я сейчас вам, наконец, объявлю… (Вынимает записку, секунду медлит, ухмыпяясь.)
Люба судорожно ухватилась за Илью.
Африканский гость (подойдя к Превосходному). Аррр-у… Аррр-у… А вдруг?
Превосходный (обалдев). Что?
Африканский гость (очень ясно). А вдруг? Чупятов. Ну, какой там еще документ! В чем дело?
Превосходный (растерянно). Я… я не знаю… Я – ничего…
Африканский гость подбегает к Малафею Ионычу, нагибается к нему – явно сейчас заговорит.
Каптолина Пална. Казимир Казимирыч… Казимир Казимирыч… Не надо!
Превосходный. Малафей Ионыч… я – ничего. Я – ничего. Як Пана Бога кохам, ничего!
Малафей Ионыч. Что – ничего? Дорогой товарищ Превосходный… Капа… Что такое?
Чупятов (Превосходному). Ну, давай, давай сюда документ твой.
Превосходный. Э-э-это не документ… Это бэ-бэ-белье…
Чупятов. Да что ты говоришь? Какое белье?
Превосходный. Это… это есть счет от прачки… Хе-хе-хе! Это я, извиняюсь, пошутил… як Пана Бога кохам.
Малафей Ионыч. Хи-хи-хи… Спасибо, товарищ Превосходный!
Люба. Ну, знаете, за такие шутки…
Превосходный. Хе-хе-хе… Товарищ Любочка… Это же я – для волнения, как в театре… И вы же все равно имеете благополучное окончание, вам же только расписаться вашим фамилием…
Малафей Ионыч. Пожалуйте, пожалуйте, граждане – прошу расписаться. Вот тут…
Люба расписывается.
А… а… как же они? (На Африканского гостя.) Могут… это самое?
Илья. О чем речь? Конечно – могут. Я же его научил.
Африканский гость. Н'га! Н'га! (Пожимает руку Илье, расписывается в книге и быстро ее захлопывает.)
Малафей Ионыч. Позвольте, позвольте…
Илья. Чего там! Готово! Музыку… Унтер Иваныч! Просим!
Унтер Иваныч. О да! Браутмарш. (Уходит. Слышен марш.)
Доктор. Ну, Малафей Ионыч, поздравляю: сделал – своими руками: это – зять, да! Это же – не какой-нибудь Жудра.
Малафей Ионыч. Жудра… Жудра – тьфу, вот что! Спасибо вам, товарищ доктор.
Африканский гость (тоже жмет руку доктору). Н-га! Н-га! Н-га!
Доктор. Не меня – его, его благодарите (на Чупятова).
Малафей Ионыч. Товарищ Чупятов… отец родной… Не могу, волнуюсь.
Африканский гость (дергает за рукав Малафея Ионыча). Урр-барр-барра н-га! (Бросается на пол – два-три движения, – ползает на брюхе, вскакивает, опять дергает Малафея Ионыча.)
Илья (Малафею Ионычу). Это он вам объясняет, что у них так благодарят, он и вас просит…
Малафей Ионыч. Да я… да с удовольствием! Товарищ Чупятов… дорогой. (Ползет на брюхе к Чупятову.)
Доктор, Илья, Африканский гость умирают со смеху.
Дарья. Ой, батюшки мои, на брюхе пополз! Ой, сейчас лопну.
Африканский гость. Ха-ха-ха! Не могу больше! Ой! (Сбрасывает обезьянью голову: это оказывается, конечно, Жудра.)
Люба. Витька, ты негодяй, провокатор!
Чупятов (ползущему Малафею Ионычу). Тьфу, гадость какая! Да встань ты, ну? К черту!
Малафей Ионыч (вскакивает. Увидел Жудру). Госп… Господи! Что такое? Это – ты?
Жудра. Я.
Малафей Ионыч (тыча пальцем в обезьянью шкуру). А это самое… как же?
Илья. А так, очень просто. Я отцу для опытов африканского гостя – обезьяну вез, да только в Одессе не доглядел, она советского хлеба поела – и издохла. А вот, все-таки пригодилась… (Обнимает Любу.)
Малафей Ионыч. Это… это… это – нахальное жульничество! Вы, молодой человек, вы… вы – подлог, да!
Превосходный. Вот именно, подлог.
Жудра. Ну, уж коли так, так это не я, а вы, отец дьякон, живой подлог. И вы, гражданин Превосходный, тоже – подлог. И Сосулин… Ах, да: он удрал! Жалко…
Малафей Ионыч (кидается к Чупятову). Товарищ Чупятов!
Превосходный (тоже). Товарищ Чупятов! Товарищ Чупятов!
Малафей Ионыч. Да что же это? Вы же, можно сказать, отец… Вы же меня знаете… Товарищ Чупятов!
Чупятов. Да уж, теперь знаю – как свои пять пальцев! Подальше от меня, подальше! Ну?
Превосходный. Но ведь я же – не он (на Малафея Ионыча)…Я же ваш секретарь…
Чупятов (перебивает). Был – секретарь. Завтра за месяц вперед получишь – катись! А ты, Жудра, за командировкой зайди – для себя и для Любы. Спасибо тебе за веселый спектакль, и счастливого пути в Москву!
Занавес
1929–1930
Пещера*
В двух сценахДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Мартин Мартинович.
Маша – его жена.
Обертышев – хозяин соседней квартиры.
Селихов – председатель домового комитета.
Место действия – Петербург.
Время – 1920 год.
Сцена первая
Комната – когда-то, вероятно, была кабинетом. Рояль, письменный стол, книги. На рояле – утюг, пять очищенных картошек, ноты, топор, прикрытые книгами тарелки и банки. В этом же роде и письменный стол. Посредине комнаты – «буржуйка» с трубой, кровать. Рядом с кабинетом – маленькая передняя, там кухонный стол, деревянное корыто, ведра. Из передней – дверь, очевидно, на лестницу. Кабинет освещен только отблеском огня «буржуйки». Возле «буржуйки» – Мартин Мартинович; на кровати – закутанная Маша.
Маша. Я не могу, не могу дышать в этой темноте… Да когда же они наконец свет дадут…
- Икс - Евгений Замятин - Русская классическая проза
- Ёла - Евгений Замятин - Русская классическая проза
- Жил-был хам - Валерий Аронович Голков - Русская классическая проза
- Том 1. Уездное - Евгений Замятин - Русская классическая проза
- Цыгане - Олеся Гончарова - Русская классическая проза
- Том 6. Дворянское гнездо. Накануне. Первая любовь - Иван Тургенев - Русская классическая проза
- Братство, скрепленное кровью - Александр Фадеев - Русская классическая проза
- Успеть. Поэма о живых душах - Алексей Иванович Слаповский - Русская классическая проза
- Терпкий аромат полыни - Риз Боуэн - Русская классическая проза
- Том 3. Художественная проза. Статьи - Алексей Толстой - Русская классическая проза