Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я плохо себя чувствую. – Она пыталась говорить как можно спокойнее. – Может быть, вы съездите в цирк без меня, а я останусь дома и приготовлю вам спагетти на ужин?
Это было такое разумное предложение, и Сьюзан сама не понимала, почему после ее веских доводов как-то так получилось, что вот она уже стоит в прихожей, надевает плащ и резиновые сапоги – а потом идет за мужем и племянницей к машине.
Рут разрешили занять переднее сиденье, рядом с Грегом, потому что был ее день рождения. Сьюзан села сзади, страдая от головной боли и потому все больше раздражаясь.
– Я никогда раньше не был в цирке! – воскликнул Грег. – Жду не дождусь! Там будут акробаты?
Рут подтвердила, мол, да, акробаты будут.
– А клоуны?
Грег принялся напевать веселенькую цирковую мелодию. Стеклоочистители отмеряли время.
На дорогах было безлюдно, никому не хотелось куда-то ехать в такую погоду. Цирковой шатер разбили на поле неподалеку от какой-то деревушки в двадцати милях от города, и вскоре им пришлось свернуть на извилистую проселочную дорогу, где не было ни фонарей, ни водостоков.
– Наверное, нам придется поискать другой путь, – в какой-то момент сказал Грег, когда оказалось, что дорогу впереди размыло. – Но не волнуйся, мы попадем в цирк.
– Шоу должно продолжаться, – согласилась Рут.
– По-моему, приехали, – наконец заявил Грег.
Он припарковал машину на обочине. Они взглянули на поле – темное, пропитанное влагой, пустое.
– Тут ничего нет, – сказал Грег. – Мне очень жаль, принцесса. Может быть, они отменили представление из-за дождя.
Но тут вообще не было следов цирка, нельзя было даже предположить, что тут когда-то разбивали шатер.
Рут предложила пойти и посмотреть.
– Но там ничего нет, – повторил Грег. – Сьюзан, ты правильно написала адрес? Нет, ты уверена?
Рут настаивала на том, чтобы они пошли и посмотрели. Может быть, цирк вон за тем холмом. Может быть, в цирке погас свет. Или циркачи специально спрятались в темноте, чтобы появиться с помпой и всех удивить, и это часть представления. Она так часто бывала в цирке с мамой, побывала в сотне цирков, и иногда выключенный свет был частью представления.
Семья выбралась из машины. Дождь лил как из ведра. Рут это, похоже, нисколько не беспокоило: девочка целеустремленно пошла по полю. Сьюзан и Грег последовали за ней.
Сьюзан забрызгало ноги грязью, дождевая вода попадала в сапоги.
– Еще пять минут, – сказала она сама себе. – Ладно, еще минуточка. Нет, к черту. – Она повысила голос. – Стоп. Стоп. Довольно.
Грег и Рут повернулись и посмотрели на нее. По крайней мере, на лице Грега читалось облегчение.
– Цирка тут нет. Цирк уехал. А мы отправляемся домой.
– Ну еще чуть-чуть… – заныла Рут.
– Мы отправляемся домой. Немедленно.
Сьюзан повернулась и побрела к машине. Не оглядываясь. Она надеялась, что муж и племянница последуют за ней. Так они и сделали.
Они дошли до машины и сели внутри, вымокшие. Продрогшие. Рут выглядела такой расстроенной. Подавленной. Сьюзан даже подумала, что девочка расплачется. В какой-то миг ей даже захотелось, чтобы Рут расплакалась.
– Мне очень жаль, милая, – сказала она. – Мы старались, как могли, милая. Ты же сама видишь, мы старались. Но это неважно. Мы побалуем тебя чем-нибудь другим. Мы придумаем для тебя множество развлечений. Хочешь, будем праздновать твой день рождения целую неделю? Только больше никаких цирков, ладно? С цирками покончено.
Рут молчала, Грег вел машину, и Сьюзан не видела их лиц, сидя сзади. Она словно пыталась договориться с тьмой. Она сказала Рут, что любит ее. Повторяла это снова и снова. Пообещала ей устроить лучший день рождения в мире.
Дороги, по которым раньше можно было проехать, теперь совсем залило. Грегу все это казалось уже не таким забавным.
– Мы найдем дорогу домой, – говорил он. – Все будет в порядке. Ч-черт…
Вокруг царили мрак и сырость.
И вдруг…
– Глядите! – В голосе Рут слышалась радость.
Какое-то время Сьюзан ничего не видела. Она протерла запотевшее окно и выглянула наружу. И там, там, на поросшем травой поле, там светились огни, и звучала музыка, и стоял большой шатер.
– Мы все-таки нашли цирк, – воскликнула Рут.
– Но это не тот цирк, – заупрямилась Сьюзан. – Это другой цирк. – И вдруг не сдержалась: – Это несправедливо!
– Принцесса, ты только не огорчайся, но не стоит зря надеяться. Вряд ли этот цирк будет открыт в такую погоду. К тому же уже поздно.
Но, как оказалась, Рут нечего было огорчаться. Они выбрались из машины, их опять окатило дождем, опять та же грязь повсюду – но цирк был открыт, и они успели к началу представления, успели к самому началу представления! Рут прыгала от восторга.
– Три билета, пожалуйста, – сказал Грег хрупкой девушке в билетной будке, которую ненадежно установили на мокрой траве. Будка немного покосилась. Если девушка и удивилась, увидев взявшуюся неведомо откуда семью, она этого не показала.
– На меня не бери, – сказала Сьюзан. – А вы идите. Я подожду в машине.
– Не глупи.
Он говорил спокойно, как и всегда, но Сьюзан не понравилось, как сжимаются его кулаки, она никогда раньше не видела, чтобы он так делал.
Афиши на шатре промокли и отклеивались, прочесть на них что-то было почти невозможно. На них были изображены два веселых клоуна – взрослый и ребенок.
ВСЕ ВЕСЕЛЬЕ НАСТОЯЩЕЙ ЯРМАРКИ! – обещали клоуны. – ТРАДИЦИОННЫЙ ЦИРК – «ФЛИК БАРКЕР И СЫН»! СОБИРАЙТЕСЬ, СОБИРАЙТЕСЬ, СОБИРАЙТЕСЬ НА ПРЕДСТАВЛЕНИЕ!
Вход в шатер был открыт, и Сьюзан проследовала за своей семьей внутрь.
* * *Она ожидала, что кроме них зрителей не будет, но все оказалось не так плохо; тут собралась дюжина других семей, заняла места в огромном шатре, и все ждали, когда же начнется представление. Они хотели сюда прийти, или им пришлось спрятаться тут от грозы?
– Сядем впереди? – предложил Грег. – Давайте сядем впереди!
Но Рут отказалась – нет, она предпочитает вид сверху. И спорить тут было не о чем.
– Тут продают попкорн? – спросил Грег.
– Это же не кинотеатр.
– Пойду поищу попкорн.
Так Рут и Сьюзан остались наедине.
Рут взяла тетю за руку.
– Не бойся, – сказала она.
– Я не боюсь, – ответила Сьюзан.
– Мамочка тоже всегда боялась перед самым началом представления. Но все в порядке. Я обо всем позабочусь. У меня есть дар.
Грег вернулся с попкорном.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Книга несчастных случаев - Чак Вендиг - Триллер / Ужасы и Мистика
- Великое возвращение - Артур Мейчен - Ужасы и Мистика
- Английский язык с С. Кингом "Верхом на пуле" - Stephen King - Ужасы и Мистика
- Клуб мертвяков - Шарлин Харрис - Ужасы и Мистика
- Великий бог Пан - Артур Мейчен - Ужасы и Мистика
- Сокрытые-в-тенях - Сергей Гомонов - Ужасы и Мистика
- Медленный танец в чистилище - Эми Хармон - Городская фантастика / Ужасы и Мистика / Фэнтези
- Алиса в занавесье - Роберт Ширмен - Ужасы и Мистика
- Все хорошо, что начинается с убийства - Шарлин Харрис - Ужасы и Мистика
- Подарок мертвеца - Шарлин Харрис - Ужасы и Мистика