Рейтинговые книги
Читем онлайн Условный рефлекс - Ксения Мартьянова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 133
но он ошибся. Она лишь на мгновение прикрыла глаза, а затем, словно приняв какое-то решение, кивнула.

– Прекрасно, что мы выяснили это сейчас. Пока всё не успело зайти слишком далеко и не стало для нас обоих непоправимой ошибкой. – Сказав это, она подняла на него взгляд. Ледяной. Который на секунду даже потряс Брендона. – Попрошу Маркуса подвезти меня до дома. – Он хотел было возразить, но она предупредила его попытку. – Не хочу быть для тебя балластом.

И она ушла. Вот так вот легко, сказав всё это, даже не дрогнув, просто развернулась и зашагала прочь. Сказав всё так, словно ей было всё равно. Словно ни сегодняшняя ночь, ни все прошлые совершенно ничего для неё не значили. Словно ничего не значил и он сам.

Натали хотелось плакать. Кричать от боли и обиды. Реветь. Выть. Рвать на себе волосы. И всё это не столько из-за его слов, столько из-за того, что, будучи наивной дурочкой, несмотря на голос своего разума, она поверила ему. Поверила! Господи, как глупа она была! Разве такой человек, как Брендон Макгил способен любить? Разве такое вообще возможно?

– Ты в порядке?

Натали повернулась на обеспокоенный голос Маркуса.

– Да. Спасибо, всё нормально.

Мужчина кивнул.

– Но, если что, дай мне знать.

В благодарность Натали попыталась улыбнуться. Вышло не очень, но она хотя бы попыталась. Не могла не попытаться. Маркус увез её, не раздумывая ни секунды, ничего не спрашивая и не пытаясь отговорить. Ей стоило лишь попросить, а ему – лишь увидеть её состояние. Он всё понял. Без слов и объяснений. И тут же пошел собирать вещи.

Натали извинилась перед Морой за свой столь скорый отъезд, но истиной его причины раскрывать не стала. Дома случилось небольшое ЧП, и она должна уехать – ложь, которая должна была стать для всех правдой. Естественно, Маркус ни капельки в неё не поверил, однако, расспрашивать даже в машине ни о чем не стал. И Натали была ему за это очень благодарна.

Дома Энди так же не стала ни о чем спрашивать. Но Натали знала – несмотря на понимание подруги, в скором времени всё равно придется обо всем ей рассказать. По крайней мере, попытаться.

Утро понедельника проходило в напряжении. Натали никак не могла сосредоточиться на работе, и всё безнадежно, как бы она не старалась, валилось из рук. Пытаясь не злиться на Брендона, она сломала четыре заточенных карандаша, разбила две кружки и опрокинула подставку для канцелярии, которая сразу же неумолимо треснула во всех возможных местах. Отличный денёк, ничего не скажешь!

– Туча над тобой сегодня какая-то уж совсем недобрая. – Обеспокоенно заметила Шерон, помогая Натали собирать ручки с пола. – Такое ощущение, что ты страшно жаждешь кого-то убить.

– Одного негодяя, да. – Проболталась Натали, и лишь спустя секунду об этом пожалела.

– Поссорилась со своим парнем?

– Он не мой парень. – А затем добавила. – Уже нет.

– Даа. Видно, этот придурок он очень сильно тебя обидел.

Ну что ж. Отступать уже было некуда. Сама сказала, сама и расхлебывай.

– Я сама виновата. Поверила ему, как последняя дура. Хотя и знала, что ничего хорошего из этого не выйдет. – Объяснила Натали, приподнимаясь на ноги. Шерон поднялась следом.

– Может быть, у вас ещё всё наладится.

Ответить Натали не успела.

– Простите, я ищу мисс Хейворт.

– Это она! – Резко ответила Шерон, не давая Натали ни секунды ничего понять.

– Распишитесь вот здесь, пожалуйста.

Молодой парень протянул ей папку, и хлопая глазами она её приняла. В руках он держал необъятную белую коробку цилиндрической формы, у основания перевязанную серебряной шелковой лентой. Внутри коробки находился такой же необъятный по своим размерам букет, состоящий из розовых, белых, лиловых и персиковых роз и ещё каких-то цветов, которые она не то, чтобы не знала по названиям, но и вовсе видела впервые в своей жизни.

– Вы, вероятно, ошиблись. Это не может быть для меня…

– Вы Натали Хейворт? – Уточнил парень, и девушке пришлось растерянно, но всё же кивнуть. Курьер улыбнулся. – Тогда ошибки нет. Это для вас.

Нет, и всё-таки это не может быть для неё. Наверное, здесь действительно какая-то ошибка…

– Да поставь ты уже свою закорючку, – ткнув подругу в бок, улыбнулась Шерон, – этому милому красавчику ещё другие заказы нужно развозить.

Находясь в какой-то прострации, Натали расписалась на бланке, а затем протянула его курьеру.

– Спасибо, мисс Хейворт. Хорошего вам дня.

– И вам! – Крикнула ему вслед Шерон, пока Натали так и продолжала обескураженно смотреть на шикарный букет на своем столе. – О, какие они охренительные! Что бы твой парень не выкинул, жалеет он об этом примерно долларов на пятьсот. – Вдохнув цветочный аромат, девушка расползлась в улыбке. – По-моему, достаточная цена для того, чтобы его простить, ты так не считаешь?…

Натали хотела было ответить, что, возможно, и достаточная… если хорошенько подумать и кое о чем забыть… Однако, увидев в проеме знакомый силуэт, тут же передумала. Злость внутри закипела сильнее. Обида вновь дала о себе знать. Черта с два она позволит купить её какими-то цветами!

– Нет. – Твердо ответила, отворачиваясь. – Забери их, если хочешь, они мне не нужны.

– С ума сошла! – Расширила глаза Шерон. – Они же жутко красивые!

– Я всё равно их выброшу. – Настаивала Натали. – Ни за что не стану тешить его непомерное самолюбие.

С этими словами, даже не прочитав карточку, она уверенно бросила её в урну. Шерон, по всей видимости, хотела было сказать, что он всё равно ничего не увидит, но, посмотрев на горящие глаза подруги, промолчала. И верно сделала, так как всё равно оказалась бы не права.

Один случайный взгляд на проём. И вуаля. Брови Брендона изумленно поползли вверх, когда цветы с её стола перекочевали на соседний. Так тебе и надо, червяк земляной! А затем Натали победно отвернулась, жалея лишь об одном – что не показала этому беспозвоночному язык. И плевать она хотела, если это выглядело, как самое настоящее ребячество. А именно так это, если быть честной, и выглядело.

– Кажется, мистер Прекрасные Цветы не сдается, – через полтора часа вдруг произнесла Шерон, вынуждая Натали оторваться от своих заметок. Отвечая на её искренне вопросительный взгляд, девушка кивнула на выход. Прямо к ним направлялся какой-то парень, неся в руках продолговатой формы лиловую коробку, перевязанную нежно розовой атласной лентой.

– Натали Хейворт? – Растерянно спросил он,

Да ладно! Снова?

– Это она, – уже не так задорно, но тем не менее с не меньшим любопытством указала на неё Шерон. И вновь всё повторилось. Натали снова попыталась откреститься от

1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 133
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Условный рефлекс - Ксения Мартьянова бесплатно.
Похожие на Условный рефлекс - Ксения Мартьянова книги

Оставить комментарий