Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Печатается по подлиннику (ЛБ).
Впервые напечатано, с пропусками и с ошибкой в дате, в «Сочинениях и письмах», VI, стр. 112–113; с ошибкой в дате — в «Письмах», IV, стр. 24–25.
Датируется 1847 годом на основании почтового штемпеля.
А. П. ТОЛСТОМУ.Печатается по подлиннику (ЦГЛА).
Впервые напечатано в «Русской Старине» 1891, № 3, стр. 576–577.
Датируется 1847 годом на основании почтового штемпеля.
Скурыдин — Скуридин, Михаил Сергеевич (ок. 1795–1872), отставной майор, один из петербургских знакомых Гоголя, близкий к высшим бюрократическим кругам.
М. И. ГОГОЛЬ.Печатается по подлиннику (ИМ).
Впервые напечатано: с пропусками — в «Сочинениях и письмах», VI, стр. 409–410; полностью — в «Вестнике Европы» 1896, № 7, стр. 9—10.
Датируется 1847 годом на основании почтового штемпеля.
…в последнем письме — см. письмо М. И. Гоголь от 3 мая н. ст. 1847 г.
С. П. ШЕВЫРЕВУ.Печатается по тексту «Сочинений и писем» (VI, стр. 410–411), где было впервые напечатано.
Датируется 1847 годом по содержанию.
Два письма твои, со вложением писем и двух критик Павлова., получил. Письмо Шевырева от 14/26 июня 1847 г. см. в «Отчете ПБЛ» за 1893 г. Прилож., стр. 50–51. Второе его письмо до нас не дошло. Две критики Н. Ф. Павлова — второе и четвертое письма его к Гоголю, напечатанные в «Московских Ведомостях» 29 марта и 17 апреля 1847 г.
Обе критики Павлова значительно слабее первых… Гоголь ошибается: было не четыре, а три письма Павлова, причем после второго письма шло почему-то четвертое.
…мне следует сделать чистосердечное изъяснение моего авторского дела… Намек на «Авторскую исповедь».
А. М. ВЬЕЛЬГОРСКОЙ.Печатается по подлиннику (ЯД).
Впервые напечатано, с ошибкой в дате, в «Вестнике Европы» 1889, № 11, стр. 125–126; дата исправлена в «Письмах», IV, стр. 8—10.
Датируется 1847 годом на основании почтового штемпеля.
Очень вас благодарю… за ваше письмо… Имеется в виду письмо от 5 мая 1847 г. (см. «Вестник Европы» 1889, № 11, Стр. 123–125).
Александра Осиповна приобрела сына Михаила… — Смирнова А. О.; Михаил Николаевич Смирнов родился 30 мая 1847 г. (ум. 1889).
М. П. ПОГОДИНУ.Печатается по подлиннику (ПД),
Впервые напечатано, с пропусками, в «Русской Жизни», 1892, № 78; так же — в «Письмах», IV, стр. 11–20.
Датируется 1847 годом на основании почтового штемпеля.
Перед приездом моим в Москву… — в октябре 1841 г.
…я писал еще из Рима Серг<ею> Тим<офеевичу> Аксакову… — см. Н. В. Гоголь. АН СССР, XI, № 192.
В первый же день я повторил тебе эту самую просьбу. В копии, принадлежавшей Погодину (ПД), после этой фразы — сноска Погодина к примечанию, сделанному им собственноручно на полях рукописи. Приводим это примечание, которым Погодин явно пытался реабилитировать себя перед потомством, целиком (многоточием в угловых скобках отмечен пропуск половины строки, обрезанной при переплете рукописи): «Не могу оставить этого места без объяснения: [покойный] Гоголь или забыл, писав чрез долгое время, года чрез три или более после происшествия, или было какое-нибудь недоразумение. Мне кажется, напротив, что он вызвался тотчас <…> Рим, и я только что напомнил ему после, что ему представилось требованием. Могу найти доказательства, но теперь занят совсем другими предметами. (А в каком виде представлялся мне тогда Гоголь, можно видеть из следующего письма моего к нему, им сохраненного: оставить места на 10 строк). Между нами пробежала черная кошка. Я хотел отвечать ему при жизни… по окончании своей истории. Опишу когда-нибудь после этот интересный эпизод в нашей жизни. Теперь оставляю говорить его, поскольку пишется его биография. М. П.» Слова: «оставить места на 10 строк» — предназначались для переписчика, который должен был вписать письмо Погодина к Гоголю.
…я живу в твоем доме и тебя твои родственники спрашивают и том, что ж я, в самом деле, у тебя живу, а для тебя в журнале не тружусь. В подлиннике это место зачеркнуто Погодиным и осталось ненапечатанным. В копии, принадлежавшей Погодину (ПД), оно имеется.
Мне казалось так низким напомнить у себя живущему человеку, что он должен быть за это благодарным. Тоже зачеркнуто Погодиным и осталось ненапечатанным. В копии, принадлежавшей Погодину (ПД), имеется.
Строганов — Сергей Григорьевич, граф.
…отправь прилагаемое при сем письмо Иннокентию… — см. письмо Архиепископу Иннокентию, около 8 июля н. ст. 1847 г.
О Шафарике… Погодин просил Гоголя помочь П. И. Шафарику (см. Н. В. Гоголь. АН СССР, XI, примеч. к письму Н. Я. Прокоповичу от 2 ноября н. ст. 1837 г.).
АРХИЕПИСКОПУ ИННОКЕНТИЮ.Печатается по копии (из архива Иннокентия, ПБЛ).
Впервые напечатано в «Духовном Вестнике» 1864, т. I, стр. 583–585.
Датируется по содержанию и по связи с письмом М. П. Погодину от 8 июля н. ст. 1847 г.
Погодин мне доставил замечание ваше о моей книге. Отрывок из письма Иннокентия к Погодину о «Выбранных местах» см. Барсуков, VIII, стр. 562.
А. О. СМИРНОВОЙ.Печатается по подлиннику (ЛБ).
Впервые напечатано: с пропусками — в «Сочинениях и письмах», VI, стр. 411; полностью — в «Письмах», IV, стр. 10–11.
Датируется 1847 годом на основании почтового штемпеля.
…мисс Овербек пишет… Письмо гувернантки Смирновых к Гоголю (с сообщением о рождении у А. О. Смирновой сына) до нас не дошло.
П. А. ПЛЕТНЕВУ.Печатается по подлиннику (ПД).
Впервые напечатано: с пропусками — в «Записках», II, стр. 131–132; полностью — в «Письмах», IV, стр. 23–24.
Ответ Плетнева от 29 июля/10 августа 1847 г. см. в «Русском Вестнике», 1890, № 11, стр. 53–55.
Датируется 1847 годом на основании почтового штемпеля.
…небольшую вещь… «Авторскую исповедь».
…переделанную «Развязку Ревизора»… — то есть «Дополнение к Развязке Ревизора».
Спроси у того художника, который предлагал мне издание «Мертвых душ» с рисунками… — у Е. Е. Бернардского.
При сем следует письмецо к Ишимовой — ответ на письмо Ишимовой от 21 мая 1847 г. («Русская Старина» 1893, № 6, стр. 555–556). Это письмо Гоголя до нас не дошло.
С. Т. АКСАКОВУ.Печатается по подлиннику (ЛБ).
Впервые напечатано: с пропусками, но с правильной датировкой — в «Записках», II, стр. 99—100; полнее, но с ошибочной датировкой (10 июня) — в «Сочинениях и письмах», VI, стр. 403–404; с той же ошибочной датой — в «Письмах», III, стр. 476–478.
Ответ Аксакова от 26 июля 1847 г. см. в «Русском Архиве» 1890, № 8, стр. 170–173.
Датируется на основании почтового штемпеля («Frankfurt 10 Juli 1847»).
Франкфурт. Июнь 10. У Гоголя описка в дате (см. выше почтовый штемпель).
…на последнее письмо мое… — см. письмо С. Т. Аксакову от 6 марта н. ст. 1847 г.
М. С. ЩЕПКИНУ.Печатается по подлиннику (ЛБ).
Впервые напечатано: с пропусками — в «Записках», II, стр. 159–160; полностью — в «Русской Старине» 1886, № 10, стр. 145–146.
Является ответом на письмо Щепкина от 22 мая (3 июня) 1847 г. («М. С. Щепкин. Записки его, письма». СПб. 1914, стр. 173–176), которое Гоголь должен был получить около 15 июня н. ст. Письмо Щепкину имеет неполный адрес и, следовательно, было приложено Гоголем к другому письму, адресованному кому-либо из московских друзей. Таковыми по времени могли быть письма к Шереметевой (письмо Н. Н. Шереметевой от 20 июня н. ст. 1847 г.), Шевыреву (письмо С. П. Шевыреву от 7 июля н. ст. 1847 г.), Погодину (письмо М. П. Погодину от 8 июля н. ст. 1847 г.) и С. Т. Аксакову (письмо С. Т. Аксакову от 10 июля н. ст. 1847 г.). Гоголь вряд ли стал бы затруднять передачей письма старушку Шереметеву, которая и не жила постоянно в Москве, да и с Щепкиным не была дружески знакома. Письмо к Шевыреву не имеет адреса и, возможно, было переслано адресату тоже через третье лицо. В письме Погодину говорится лишь о приложенном к нему письме Гоголя к Иннокентию. Следовательно, остается предположить, что настоящее письмо Гоголь вложил в письмо к С. Т. Аксакову, который к тому же был особенно близок с Щепкиным; по связи с письмом к С. Т. Аксакову (письмо С. Т. Аксакову от 10 июля н. ст. 1847 г.) оно и датируется.
Письмо ваше… так убедительно и красноречиво, что, если бы я и точно хотел отнять у вас городничего, Бобчинского и прочих героев…, то и тогда бы возвратил вам вновь их всех… Письмо Щепкина от 22 мая является запоздавшим (отчасти из-за болезни Щепкина) ответом на письма Гоголя М. С. Щепкину от 24 октября, 2 ноября, 16 декабря н. ст. 1846 г. и на последнее, до нас не дошедшее, и написано как по поводу «Развязки Ревизора», в которой герои пьесы превращены в аллегорические фигуры, так и вследствие опасения возможной переделки автором всей пьесы в духе «Развязки». Взволнованный Щепкин писал: «До сих пор я изучал всех героев „Ревизора“, как живых людей; я так видел много знакомого, так родного, я так свыкся с городничим, Добчинским и Бобчинским в течение десяти лет нашего сближения, что отнять их у меня и всех вообще — это было бы действие бессовестное. Чем вы их мне замените? Оставьте мне их, как они есть. Я их люблю, люблю со всеми слабостями, как и вообще всех людей. Не давайте мне никаких намеков, что это де не чиновники, а наши страсти; нет, я не хочу этой переделки: это люди, настоящие, живые люди… Нет, я их вам не дам! не дам, пока существую. После меня переделайте хоть в козлов, а до тех пор я не уступлю вам Держиморды, потому что и он мне дорог» (там же, стр. 173–174).
- Газета Троицкий Вариант # 46 (02_02_2010) - Газета Троицкий Вариант - Публицистика
- 25 июня. Глупость или агрессия? - Марк Солонин - Публицистика
- По Ишиму и Тоболу - Николай Каронин-Петропавловский - Публицистика
- Письма из-за границы - Павел Анненков - Публицистика
- От Сталина до Путина. Зигзаги истории - Николай Анисин - Публицистика
- Открытое письмо Валентину Юмашеву - Юрий Гейко - Публицистика
- Обращение к американцам - Антуан де Сент-Экзюпери - Публицистика
- Комментарии к произведениям - Николай Гоголь - Публицистика
- Иуда на ущербе - Константин Родзаевский - Публицистика
- Так был ли в действительности холокост? - Алексей Игнатьев - Публицистика