Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Многие из вас знают или догадываются, как сильно хотели мы этого ребенка. К сожалению, на Земле у нас ничего не получалось. От этого мы чувствовали себя какими-то отщепенцами, перекати-поле, и эмигрировали мы тоже по этой причине. Мы соединили свои судьбы с вашей общиной, потому что сначала нас устраивали условия. Ведь это здорово, когда отношения людей складываются на основе взаимопомощи и совместного труда, а все усилия направлены, как записано в Статусе колонии, на «расширение горизонтов для всего человечества». Пусть не сразу, но мы тоже прониклись этой благородной целью и тогда ощутили себя членами одной дружной семьи, а не просто служащими какой-нибудь коммерческой компании.
Да, друзья, не сразу открылись у нас глаза, но вы были рядом все это время, вы помогали нам и знаете, что сегодня я не кривлю душой и говорю чистую правду! Мы теперь одно целое, и эта пристройка — только наглядное тому свидетельство. На Земле такое немыслимо, да и на Марсе, в других поселениях, пожалуй, тоже. А потом случилось это чудо, и док сказал, что на сей раз у нас может получиться…
Вот тогда мы с Полли пораскинули мозгами и кое-что придумали. Пускай это прозвучит глупо или смешно, но мы уверены, что только здесь это и могло произойти. Вот наш первенец, вы все его видели. Надеюсь, никто не станет возражать, если я скажу, что мы твердо решили назвать его Сан Лейк Кендро…
Джим на мгновение умолк, словно у него перехватило дыхание. Собравшиеся перед крыльцом люди тоже молчали, и молчание это было зловещим и тяжелым, как будто в голову каждому одновременно пришла одна и та же мысль.
— Может, кому из вас, друзья, наша идея покажется несвоевременной, продолжал Джим, справившись с волнением, — но мы с Полли так не считаем. Нет, если большинство будет возражать, мы придумаем малышу другое имя… Но я вот еще что вам скажу. Согласен, дела у нас сейчас обстоят паршиво, но Комиссии и комиссару Беллу, а также любому другому желающему придется набить немало шишек и зализать немало ран, прежде чем нас удастся выставить вон с Марса!
— Молодец, Джим! Правильно сказал! — выкрикнул Ник Кантрелла и повернулся к толпе, взметнув над головой обе руки со сжатыми кулаками. — Кто согласен с тем, чтобы назвать парнишку Сан Лейк Кендро?
Дружный рев одобрения стал ответом на его слова, и даже у Тони Хеллмана немного отлегло от души, хотя он-то лучше других понимал, как беспочвен этот голый энтузиазм.
ГЛАВА 8
Попав в непривычную обстановку, малыш раскричался, да так громко, что Полли замахала руками, зовя на помощь мужа.
— Скорее переверни его на животик, Джим, тогда он перестанет плакать.
Было очень интересно наблюдать, с какими предосторожностями и усердием выполняет новоиспеченный папаша просьбу супруги. Он переворачивал ребенка так, словно тот был не из плоти и крови, а из тончайшего хрусталя. С трудом удерживаясь от смеха, Тони начал грузить на каталку больничное оборудование, чтобы отвезти обратно.
— Нет, вы только посмотрите на нашего Санни, доктор!
— Санни, говорите? — Он медленно повернулся к счастливым родителям. Быстро вы его перекрестили! А я-то гадал, как вы, ребята, станете управляться с таким имечком? Ладно, что ни делается, все к лучшему.
Младенец зашевелился, снова перекатился на спину и поднял головку, с любопытством обозревая окружающих. Мысленно Тони признал, что у четы Кендро есть основания для законной гордости. Держать головку, будучи всего двух дней от роду, — явление редкостное.
— Ничего удивительного, когда у человека такое имя, — рискнул пошутить доктор. — Спросите в поселке любого, и вам скажут, что с именем Сан Лейк Кендро малыш просто обязан отличаться от сверстников. Ничуть не удивлюсь, если он начнет ходить уже на следующей неделе, а к концу месяца научится читать и считать. Кто знает, может, он и грудь сосать научится к этому времени?
Тони слишком поздно сообразил, что его последняя фраза была лишней. Ни один из супругов Кендро, похоже, не был расположен выслушивать шутки на тему кормления.
— Док, — спросил, помявшись, Джим, — а вы уверены, что с ним все в порядке?
— Я вам уже много раз повторял, — сухо ответил Хеллман, — что не могу быть ни в чем уверен на сто процентов. Если у ребенка имеются, на ваш взгляд, какие-либо отклонения от нормы, я готов внимательно выслушать любые ваши соображения. Я лично таковых не наблюдаю, но мы все-таки на Марсе, а не на Земле. Я не могу ничего обещать и почти ничего не имею права утверждать. Вы можете довериться моему опыту и выполнять мои советы, либо…Раздражение его улетучилось, а ставить этих симпатичных людей перед дилеммой было бы слишком жестоко. — Лучше я сформулирую по-другому: вы можете не верить мне, но вам все равно стоит выполнять мои советы. Мне ведь тоже часто приходится действовать методом проб и ошибок, поэтому нам с вами выгоднее быть союзниками. С маской оба научились обращаться? — спросил Тони, намеренно резко уходя от скользкой темы. — Вопросов нет?
— Нет. Вы уж извините меня, док, — огорченно пробасил Джим.
— Кислородных баллонов достаточно? — оборвал его доктор.
— У нас их столько, что хватит на полет к Юпитеру, — отмахнулась Полли. Послушайте, Тони, вы только не думайте…
— А я ничего такого и не думаю. Вы оба — нормальные, любящие родители, которых, естественно, волнует судьба и здоровье един-ственного ребенка. А вот мне срываться непростительно. Предлагаю забыть об этом инциденте.
— Ну нет! — твердо заявил Джим. — Я считаю — и вы должны об этом знать, что вы столько для нас сделали… Я имею в виду, что ни о каком недоверии не может быть и речи… Проклятье! Сам не знаю, что говорю, только хочу сказать совсем не то.
— Он хочет сказать, — вмешалась Полли, — что мы оба вам страшно благодарны и так счастливы, как никогда в жизни.
— Вот это правильно! — энергично поддержал ее Джим.
— Спасибо, — сдержанно кивнул Тони. — Только помните, это ваш ребенок и заботиться о нем тоже вам. Постарайтесь воспитать его как следует.
Он подкатил кресло-каталку к двери и подождал, пока Джим поможет выкатить ее на улицу. Потом обернулся и добавил на прощанье:
— Кстати, совсем забыл. Теперь, когда у малыша есть имя, я могу выписать свидетельство о рождении. Займусь этим вечерком, а завтра можете забрать…
— Док!
Это был Хенк Редклифф, запыхавшийся, потный, в незастегнутой парке.
— Скорее, док! Джоан умирает.
Тони схватил саквояж и помчался по улице. Хенк тяжело топал сзади, стараясь не отставать.
— Что с ней случилось? — на бегу бросил доктор.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Цепь 3 - Станислав Романов - Научная Фантастика
- Награда Мак-Кейда (Мак-Кейд - 4) - Уильям Дитц - Научная Фантастика
- Чёрная пешка - Александр Лукьянов - Научная Фантастика
- Все дозволено. Роман - Александр Абрамов - Научная Фантастика
- Все дозволено (Сборник) - Александр Абрамов - Научная Фантастика
- Червь в голове - Сирил Корнблат - Научная Фантастика
- Корабль-акула - Сирил Корнблат - Научная Фантастика
- Ракета 1955 года - Сирил Корнблат - Научная Фантастика
- Бойтесь ложных даров! - Дмитрий Вейдер - Научная Фантастика
- Кукольник - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика