Рейтинговые книги
Читем онлайн Похоть - Шарлотта Физерстоун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97

— Можно подумать, я этого не знаю, — задумчиво растягивая слова, отозвалась Мэри. — Хорошо, что вы хотите?

— Пруденс, — поспешил ответить он. — Сегодня же вечером.

— Но почему?

Кром пожал плечами:

— Мне не удалось заполучить Честити. Очень жаль, ведь я хотел забрать ее в свое королевство не только потому, что она была добродетелью, но и потому, что питал к ней страсть. Теперь она потеряна навсегда, ее соблазнили похоть и мой темный недруг. Но я не могу точно так же потерять остальные добродетели. Нельзя позволить им уйти в темное королевство. Я должен обладать ими, если хочу увидеть крах Неблагого Двора.

— А что получу я? — тут же ухватилась за предложение Мэри. Это была простая задача — вручить ее сестру Крому. По правде говоря, чопорная, с повадками старой девы, вечно скованная Пруденс сама горела желанием отправиться ко двору светлых фей.

Кром подошел ближе и сжал лицо Мэри в своих ладонях:

— Если вы поможете мне заполучить вашу сестру, я сделаю так, что Ринион станет вашим.

— Темный мужчина-фея — в обмен на мою сестру.

— Точно.

Кром наклонился к Мэри, и она посмотрела в его красивые глаза.

— Вам ведь не нужна я, не так ли? — жеманно спросила Мэри.

— Вы — не добродетель, — прошептал он в ответ, — но вы мне нужны. Думаю, вы понимаете, насколько сильно.

Да, она не была добродетелью. Мэри всегда знала это. Но она хотела заполучить то, что должно было принадлежать ей. Риниона. И вдруг Мэри стало любопытно, что же еще может предложить ей Кром. Мужчины всегда хотели ее, а она хотела их. И теперь могла чувствовать, как сильно Кром вожделел ее.

— Мы будем сотрудничать, — пробормотал он, проведя подушечкой большого пальца по ее губам, — и я смогу научить вас, как нужно ублажать вашего будущего темного любовника. Видите ли, я — наполовину из темных фей, и у меня с ними немало общего.

Мэри затрепетала, когда Кром сорвал с нее ночную рубашку. Она была влажной. Горящей страстным желанием. И она не была добродетелью. И девственницей тоже.

— Вы ведь хотите этого? — спросил Кром, стискивая в ладонях ее груди.

— Да. Я хочу заключить эту сделку. Я хочу вас. Но больше всего я хочу то, что должно быть моим.

— Тогда вам следует просто взять это.

И, совершенно не думая о том, что предает своих сестер, Мэри бросилась на траву. Кром тут же оказался сверху, и она позволила ему получать удовольствие, одновременно думая о том, как убедит Пруденс отправиться к Благому Двору. Мысли о светлом королевстве вскоре сменились фантазиями о роскошном Неблагом Дворе.

Закрыв глаза, Мэри вызвала в памяти образ Риниона и представила, что это его рот, а не Крома, упивается сейчас влажностью ее лона.

— Да! — вскрикнула она, выгибаясь под Кромом в страстной судороге. Да… она получит то, что принадлежит ей по праву, даже если ради этого ей придется продать феям собственную мать.

Примечания

1

В переводе с английского имя Честити означает «Целомудрие». (Здесь и далее примеч. пер.)

2

Белтейн (Праздник костров, Вальпургиева ночь) — кельтский праздник, обычно празднуется 30 апреля или 1 мая, сопровождается языческими ритуалами. Считается, что в этот праздник становится активной всякая нечисть.

1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Похоть - Шарлотта Физерстоун бесплатно.
Похожие на Похоть - Шарлотта Физерстоун книги

Оставить комментарий