Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но Большелапый медлил. Он переводил взгляд с Сизого на вставшего рядом с ним детеныша (поза вызова, гордо вскинутая головенка, низкое, взрослое рычание).
В глазах главаря медленно гасла злость. И когда он заговорил, стая поразилась тому, насколько мягким было его шипение.
— Когда мы вернемся за Грань, следопыт, ты сможешь вызвать меня на поединок. Если захочешь. Но сейчас — ты прав. Мы не будем играть в грязные людские игры. Сделаем так, как советует Короткий Хвост.
И добавил, обращаясь к малышу — уважительно, как к равному:
— Не рычи, молодой воин. Я не грабитель кладок…
* * *— Ну, старая, и искусница же ты!
Шадхар водил кончиком пальца по изгибам костяных лепестков. Каждое прикосновение отзывалось легким холодным покалыванием, словно под пальцем была не гладкая кость, а острые мелкие льдинки.
— Не сомневайся, щедрый господин! — Бабка Гульда подкинула на ладони золотую монету. — Пока талисман при тебе — самой злющей собаке можешь дать пинка. Не укусит.
— Что? Собаке?.. А, да, конечно… — Шадхар уже унесся мыслями куда-то вперед. — Эй, Ловец Ветра, ты где?… Ага, вижу… ну ты и залег, в двух шагах не заметить! Пошли, нам пора. Прощай, старуха…
Человек и ящер, не оглядываясь, двинулись прочь от догоревшего костерка и кривобокого шалашика. Их проводил острый, цепкий, испытующий взгляд старухи.
— Хотела бы я знать, высокородный господин, — задумчиво сказала Гульда, — ты только мошенник — или к воровству со взломом тоже руку приложил?
* * *Короткий Хвост спешила вернуться на постоялый двор, пока никто не обнаружил ее отсутствия. Она шла отрывистым берегом Тагизарны так быстро и легко, что Кринаш диву дался бы, увидев свою служанку, обычно такую неуклюжую.
Нет, Короткий Хвост не старалась играть на постоялом дворе роль несуразного, вечно попадающего впросак существа. Просто здесь, на ночном берегу, она чувствовала себя куда непринужденнее, чем среди предметов, созданных руками людей. Она постоянно ощущала враждебность этих предметов. Стены почему-то всегда вставали у нее на пути, скамьи поддавали ей под коленки, блюда и миски выскальзывали из рук. Все вокруг словно кричало: «Держи самозванку!»
А сейчас она шла по самому краю обрыва, бесстрашно глядела на могучую черную реку внизу и наслаждалась короткой свободой.
Провожавший ее Большелапый молчал всю дорогу. Им хорошо было идти и молчать вместе.
Лишь когда вдали показалась старая ива, возле которой когда-то Недотепка спасла тонущего хозяйского сынишку, могучий ящер с багровой чешуей нарушил молчание:
— Я не понимаю… если вокруг логова, где ты живешь, стоит магическая защита, через которую нам не пройти… как же ты-то можешь входить и выходить?
— Я тоже сначала не могла. Когда волшебник навел на ограду чары, я ходила за водой. Возвращаюсь, а в ворота не пройти! Я думала — все, конец моей тайне. Очень испугалась! А хозяин как крикнет: «Что встала, глупая, заходи!» И сразу страх пропал. Оказывается, по хозяйскому разрешению может зайти кто угодно. А Кринаш еще сказал: «Впредь не бойся, ходи смело…» Вот я и хожу!
Большелапый выслушал спутницу, чуть помолчал и заговорил о том, что волновало его больше всех магических тайн на свете:
— Я не принял вызов Сизого не потому, что испугался.
— Конечно, — с готовностью отозвалась Короткий Хвост. — Ты же видел, что он идет на неравный бой ради ученика.
— Да. И еще я понял: то что я делаю, стыдно показать детенышам.
— Не огорчайся. Уверена, тобой гордятся все твои ученики. И будут гордиться все будущие…
— Будущие ученики… — задумчиво протянул Большелапый. — Знаешь, хотелось бы вырастить не только сильных, но и умных. А для этого хорошо бы, чтобы они были от тебя.
Короткий Хвост споткнулась на ровном месте, но тут же ее походка вновь стала уверенной и спокойной.
Краем глаза самка поглядывала на идущего рядом красавца-воина в багровой чешуе.
«Он сказал это! Он это сказал! Хотя видит перед собой человеческую девчонку с омерзительно мягкой кожей и дурацкими косичками! Вот вам, смазливые задаваки с длинными хвостами и крупными клыками! Получили, да?.. Получили?..»
— Когда кончится дело с Дивной Купелью и ты примешь прежний облик, надо будет отдохнуть, — развивал Большелапый свою мысль. — Не хочешь объявить брачный сезон?
— Почему бы и нет? — Короткий Хвост постаралась, чтобы это прозвучало небрежно и равнодушно.
— Тогда я обязательно окажусь рядом. Возьмешь в семью?
Ящеры не знают, что такое ложь. А вот кокетство — знают. И Короткий Хвост ответила так, как ответила бы на ее месте избалованная мужским вниманием красотка:
— Может быть. Если сумеешь поладить с семьей…
Как будто семья уже подобралась, а этот жених приплелся последним…
Любой другой ящер начал бы горячо уверять самочку, что прекрасно поладит с семьей, что у него вообще славный, уживчивый характер…
Любой — но не Большелапый! Могучий воин взвился на задние лапы и рявкнул:
— А не сумею поладить — разгоню эту семью! И мы с тобой соберем другую!
Видимо, жизнь в человеческом теле не проходит бесследно. Короткий Хвост, растроганная и покоренная, вдруг подумала на языке людей — словами, которые слышала от бродячего сказителя:
«И тут она поняла, что пришло к ней простое женское счастье…»
* * *Что может выглядеть более уныло, чем осеннее болото?
Летом хоть зеленеет по берегу ольшаник, задиристо смотрят в небо растущие на мелководье осока и жесткий, как щетка, белоус. А дальше воду устилают широкие листья кувшинок. Над ними пляшут голубые стрекозы, на кочках греются на солнышке лягушки…
А сейчас — голые кусты, мертвые стебли, вонь и грязь, лишь немного принаряженные в туманную пелену. Время от времени ветер беспощадно рвет ее в клочья.
— Гляньте, — сказал стражникам бродячий певец Арби. — Болото похоже на старую шлюху, что кутается в дорогую накидку из лебединого пуха. Ветер пытается эту накидку с нее сорвать — и обнажает то высохшие ноги, то морщинистую шею, то отвислую грудь. А она снова кутается, так безнадежно…
Стражники, сгрудившиеся за спиной проводника, не разделяли его поэтического настроения.
— Ну и зачем мы сюда притащились? — зло спросил командир отряда — пожилой наемник со сломанным носом. (Арби уже знал, что звали его Тагиджар Большой Нож, а Семейство его певец припомнить не мог, да и не старался.) — Мы же знаем: разбойничье логово западнее, в скалах, ближе к реке!
— А затем притащились, чтоб я свои денежки честно отработал, — бойко отозвался проводник. — И стрелу при этом не словил. Там узкое ущелье, а вход стерегут арбалетчики. Может, вы и прорветесь, но кто сунется первым, пусть заранее позаботится о дровишках для своего костра.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Черный отряд - Глен Кук - Фэнтези
- Эра Зигмара: Омнибус - Дэвид Гаймер - Фэнтези
- Сквозняки. Ледяной рыцарь - Татьяна Леванова - Фэнтези
- Герои - Джо Аберкромби - Фэнтези
- Мера хаоса - Дмитрий Казаков - Фэнтези
- С диагнозом согласен - Ирина Аркадьевна Алхимова - Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы / Периодические издания / Фэнтези
- Лингвоквест “O children” и дары словарей, или Откуда у текста ноги растут - Geraldine Galevich - Справочники / Фэнтези / Языкознание
- Громовое колесо - Евгений Викторович Шалаев - Городская фантастика / Периодические издания / Фэнтези
- Хороший, Плохой, Сверхъестественный (ЛП) - Грин Саймон - Фэнтези
- Пустошь (ЛП) - Гудкайнд Терри - Фэнтези