Рейтинговые книги
Читем онлайн Унция надежды - Софи Джексон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 105

– Зачем? – криво усмехнулся Райли. – Этим я разрушил бы иллюзию о себе. И потом, винить в случившемся я должен одного себя. – Он наморщил лоб. – И вообще, это давняя история.

Насчет последнего Макс сомневался, но кивнул, немного подыгрывая другу.

– Второй шанс выпадает немногим, – сказал Райли.

– Знаю, – вздохнул Макс.

– А теперь слушай, почему я здесь… Вчера, когда ты был у своего Эллиота, в мастерскую заехал один парень. Масло ему понадобилось сменить в его «мустанге». Машинка, кстати, шестьдесят седьмого года выпуска… Пока меняли масло, мы с ним разговорились. У него в артистической части Манхэттена своя художественная галерея. Я понял, хобби у него такое – помогать молодым талантам делаться известными.

Райли полез в задний карман и достал помятую листовку.

– На выходных у него открывается выставка фотографии и живописи. Он меня пригласил. Приглашение на два лица. Конечно, у Картера полно дорогущих костюмов, но его задница в костюмных брюках смотрится намного хуже твоей. Вот я и подумал, не составишь ли ты мне компанию.

Макс смущенно усмехнулся и взял протянутую листовку… Едва взглянув на нее, он застыл с открытым ртом.

– Ну блин!

– Я так и думал, что ты это скажешь.

В верхней части листовки он увидел имя и фамилию Грейс, а чуть ниже – копию знакомого снимка. Оригинал висел в гостиной ее дома в Западной Виргинии.

– Ее выставка, – прошептал Макс. – Черт! Она же готовилась к выставке. Специально делала снимки… Я совсем забыл… Почему-то думал, что ее выставка будет в Вашингтоне, а не здесь.

– Грейс придет на открытие, – осторожно заметил Райли. – Возможно, это и есть шанс, которого ты ждал.

– Я… я не знаю, – забормотал Макс. – Надо ли мне вообще туда идти?

Как-никак, это ее праздник. Особый день в ее жизни. Имеет ли он право являться и портить ей торжество? Оставалось лишь гадать, как Грейс отнесется к его появлению.

– Я тебя пригласил. А решать тебе. – Райли похлопал Макса по плечу и направился к двери. – В любом случае позвони мне. Договорились?

Макс кивнул, продолжая смотреть на листовку:

– Обязательно позвоню. Спасибо, дружище.

– Всегда к вашим услугам, – усмехнулся Райли.

* * *

Тейта Макс угостил холодным соком манго.

– Так ты пойдешь? – спросил Тейт, глотая терпкий сок.

– Обязательно.

Во время их встреч Макс садился на стул. Тейт располагался на диване. Сегодня он нарядился в черную футболку со знакомой желтой надписью: «Джедаи на улицах, ситхи – в постелях».

– Ты считаешь, мне не стоит идти? – спросил Макс, косясь на футболку.

Тейт замотал головой:

– Мы с Эллиотом думаем одинаково. Я уверен, тебе надо пойти. Просто мне интересно, какого результата ты ждешь.

Макс сжал зубы и с присвистом выдохнул:

– Кто знает? Я могу лишь надеяться, что она даст мне шанс объясниться и выслушает меня.

– А если она не захочет слушать?

– Я и это могу понять. Я вел себя с ней…

– Как редкостный придурок.

– Да, – усмехнулся Макс.

– Но если она не захочет тебя слушать и редкостному придурку станет горько и больно, за что он схватится для облегчения своей придурочной участи? – серьезно спросил Тейт, глядя при этом на Макса так, что тот заерзал на стуле. – Прости, дружище, но я должен спросить.

Макс облизал губы:

– Знаешь, когда я столь идиотским образом расстался с Грейс и потом колебался, встречаться мне с Лиззи или нет, у меня было желание напиться или втянуть кокаиновую дорожку. И когда договорился о встрече, тоже было. А когда мы встретились и я ушел… желание пропало. – Макс обернулся к окну, за которым синело небо. – Такое ощущение… после того, как мы с Лиззи простились, я начал дышать. Я… оставил прошлое в прошлом.

Тейт понимающе улыбнулся:

– Ясно, старик. Я тебя понял.

Некоторое время они сидели молча, потом Макс подался вперед и, зачем-то понизив голос, спросил:

– Ты можешь рассказать мне кое-что о Райли?

Тейт насторожился. Он медленно моргал, похожий на аквариумную рыбу.

– Если ты спрашиваешь о нашей с Себом проделке, когда мы насыпали в душевую головку смесь острых красных специй… я ничего не знаю.

Себ был самым младшим из четверых братьев Мур.

– Смесь острых красных специй? – удивился Макс.

– Ну да. Мы отвинтили душевую головку и насыпали туда этой смеси. Едва Райли пустил воду, на него полились красные струи, – со смехом пояснил Тейт. – Ванная выглядела как сцена из «Кэрри»[13]. Мамочка наша пятнами пошла. Райли потом целую неделю отскребал кожу. Это было нечто.

В другое время Макс, наверное, держался бы за живот. Сейчас он лишь усмехнулся.

– Спасибо за яркий эпизод из жизни Райли, но я не об этом. Может, ты знаешь, кого он потерял?

Тейт недоуменно смотрел на Макса.

– Речь идет о женщине, – пояснил Макс. – Вчера вечером Райли ко мне заходил и сказал, что знает, каково терять любимую женщину.

Это не было праздным любопытством. Макса встревожили слова Райли. Ему стало досадно, что он ничего не знает о прошлом своего друга, в частности о душевной трагедии, пережитой Райли.

Тейт перестал улыбаться. Он привалился к спинке дивана, закинув ногу на ногу.

– Да, я знаю, о ком речь.

Макс ждал, но Тейт молчал.

– Извини, но это не моя история.

– Понимаю.

Братья Мур могли издеваться друг над другом, но в то же время они ревниво оберегали тайны своего клана.

– Скажи, Райли оправился после той истории?

– Думаю, что да. – Тейт усмехнулся. – Наш Райли – как резиновый мячик. Чем его сильнее ударяешь, тем выше он потом подскакивает.

* * *

Макс надел черные костюмные брюки, белую рубашку и тонкий черный галстук, позаимствованный у Картера. В таком наряде он сидел на пассажирском сиденье джипа Райли. Они ехали на выставку. Цифровые часы на приборной доске показывали семь вечера.

– Как ты себя чувствуешь? – уже в четвертый раз спросил Райли.

– Нормально, если не считать моего прикида, – усмехнулся Макс. – Я на прием к королеве оделся бы попроще.

– Не я это придумал, – ответил Райли, поправляя свой галстук. – В листовке написано: «Неформальный стиль одежды может оказаться препятствием для вашего посещения выставки». Вот мы и оделись формально. – Райли посмотрел на себя в зеркало заднего обзора и поморщился. – Формальнее я еще никогда не одевался. Настоящий нью-йоркский мачо.

Макс лишь усмехнулся. Чем ближе подъезжали они к району Гринвич-Виллидж, тем быстрее билось его сердце. Он снова поправил галстук и сделал несколько глубоких вдохов и выдохов.

– Не волнуйся, выглядишь ты просто потрясающе, – подбодрил его Райли. – В случае чего, если мы вдруг не пройдем фейсконтроль, можно будет прошвырнуться по барам для геев. В этом месте их полным-полно. Туда тебя пропустят без звука.

1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 105
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Унция надежды - Софи Джексон бесплатно.
Похожие на Унция надежды - Софи Джексон книги

Оставить комментарий