Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А ня Монтера убили? — поинтересовалась я. Не то чтобы мне было жалко Блондина, но это нечестно, если он пострадает из-за моей личной жизни.
— Не убили, слегка стукнули, чтобы не мешал.
Я успокоилась и сложила руки на груди, собираясь с силами. Я не хотела упускать ни малейшего шанса. Госпожа Удача, обращается к тебе твоя верная почитательница, сделай что-нибудь, пожалуйста! Не хочу я в Степь, я домой хочу, схожу к тебе в храм, принесу много драгоценностей в подарок, шоколада куплю самого дорогого!
Карета остановилась. Кучер заглянул в карету и сказал с сильным акцентом:
— Контроль на выезде из столицы.
— Веди себя смирно, — сказал Гопко. — Мне не хочется тебе угрожать, но имей в виду — я очень серьезно настроен.
Я покосилась на внушительный тесак на его боку и кивнула.
Дверца кареты открылась. В проеме появился уже знакомый мне полуэльф из команды Григория. Я умоляюще посмотрела на него, жалея, что агент секретной службы не умеет читать мысли. Полуэльф окинул меня совершенно безразличным взглядом.
— Добрый день, господин посол, панна… Усиленный контроль в связи с покушениями на короля и голову столицы. Позвольте ваши документы.
— У меня дипломатический иммунитет.
— Да, господин посол, но не у панны. Ваши документы.
— А у меня их нет, — сказала я, злорадно ухмыльнувшись орку. Здесь тебе не Степь, здесь — цивилизация с бюрократией. А мои документы сейчас лежат в сумке, которая ждет меня в телепортационной башне.
— Прошу вас покинуть карету.
— Нет! — сказал орк. — У меня дипломатический иммунитет, и я запрещаю вам забирать эту девушку. Ее сегодня награждал сам король, поэтому она никак не может быть связанной с покушениями.
— Награда? — Полуэльф взглянул на мою грудь, где висел орден. — Попрошу документы на награду.
— А у меня их нет, — пропела я. Грамоты забрал Отто, потому что мне их просто некуда было положить.
— Подделка государственной награды? Или вы ее украли? Выходите из кареты!
Орк потянулся ко мне, но полуэльф шире приоткрыл дверцу. Мы с Гопко увидели ряд стражников со взведенными арбалетами и сотрудников секретной службы, на ладонях которых клубились боевые заклятия. Это выглядело внушительно. Отец Живко сложил руки на груди, полуэльф наконец-то позволил себе улыбку, кивнул мне, и я вышла из кареты.
— Я тебя недооценил, — сказал мне вслед Гопко.
Я обернулась.
— Ваш сын тоже когда-то совершил такую же ошибку. С тех пор он не применяет ко мне силовые методы. Только любовь. Счастливо оставаться.
Орк так захлопнул дверцу кареты, что стекла задрожали. Я помахала рукой оркам на козлах. Карета резко тронулась с места — даже щебенка полетела из-под колес.
— Фух, — сказал полуэльф. — Еле успел. Мне Березовский вестника прислал, что у тебя опять неприятности.
— А орк не подаст жалобу? Все-таки посол.
— Не подаст. Ведь видимость законности твоего задержания соблюдена, есть свидетели, рапорт напишем — все по правилам.
— А откуда Григорий узнал, что у меня проблемы?
— Наши ребята за тобой наблюдали.
— Спасибо, конечно, но не много ли чести для меня одной?
Полуэльф пожал плечами.
— Ты сегодня героиня дня, награждена самим королем, отмечена как победительница конкурса невест. Все законно. Сейчас тебя проводят к телепортационной башне, где уже ожидает дер Шварт. Макин!
Уже знакомый мне сотрудник секретной службы сбросил на брусчатку остатки нереализованного боевого заклинания и одарил меня кривоватой улыбкой.
— Григорий сказал, что вы сработались, поэтому Макин будет отвечать за твою безопасность.
— Конечно сработались. — Я хищно ухмыльнулась Макину. Он явно имел другое мнение, но при начальстве благоразумно решил его не озвучивать. — Но достаточно ли будет одного Макина для моей защиты?
— Достаточно. Я хочу посмотреть, кто решится напасть на сотрудника секретной службы при исполнении.
— А вот мне как-то этого не хочется, — пробормотала я, но решила не выделываться. И так Григорий сделал для меня все что мог.
Макин усадил меня в открытую двухместную коляску, запряженную — конечно же! — быстроходным эльфийским конем. Наша поездка с ветерком прошла без эксцессов и принесла мне только удовольствие.
Около телепортационной башни меня действительно ждали Блондин и Отто. Лим щеголял свежей повязкой на голове, а в руках держал… пакет из центральной кондитерской.
— На! — сказал мой «жених» после того, как мы с Отто обнялись. — Подавись!
— Спасибо, — искренне поблагодарила я. — Не думала, что ты его купишь.
— Я из-за этого шоколада пострадал. Было бы глупо после всего этого его не купить!
— Спасибо. Действительно — спасибо.
Блондин искривил губы.
— Может быть, я начинаю понимать смысл настоящих отношений?
Телепортация прошла значительно легче, чем в прошлый раз. Корона расщедрилась на оплату услуг магов-телепортистов, поэтому я энергетически не выкладывалась.
В сумерках мы были в Чистяково. Я полной грудью вдохнула знакомый и родной запах любимого города.
— Дом, милый дом! — сказал Отто с чувством и смахнул слезу. — Признаюсь, это была глупая авантюра. Не стоило нам ездить в столицу.
— Да ладно. — Мое настроение было прекрасным. — Зато нас наградили орденами!
— И премией, — вставил полугном.
— Тем более. К тому же мы кое-чему научились…
— Заключили несколько выгодных контрактов…
— Обзавелись полезными знакомствами…
— Чуть не погибли…
— В общем, поездка удалась!
Мы ударили по рукам. В конечном итоге мы оказались в плюсе, а это главное.
Блондин, которого сильно мутило, наконец нашел в себе силы подняться с лавки возле башни и сказал:
— До встречи. Надеюсь, она будет очень не скорой.
— Пока, пупсик! — игриво пропела я, а Отто пожал Лиму руку.
— Ты молодец, — искренне сказал он. — Даже не ожидал.
Блондин кивнул:
— Да вы тоже… умеете, когда хотите.
На этом и попрощались.
— Гляди, Отто, — сказала я, пока мы шли по родным улицам, — листва на деревьях появилась. Совсем скоро будет тепло.
— У нас, наверное, уже нарциссы цветут на клумбе.
— Наверное, — с сомнением в голосе сказала я. Как-то зимой пес орка был пойман за раскапыванием нашей клумбы, и я боялась, что луковицы цветов замерзли.
Мы подошли к нашему забору.
— Кажется, я сейчас калитку поцелую, — признался Отто. — Э-э-э… не поцелую.
У калитки сидела огромная псина.
— Пошел вон! — рявкнула я. — Давай беги, наябедничай хозяину!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Ола и Отто 1 - Александра Руда - Фэнтези
- Лекарь-воин, или одна душа, два тела (СИ) - "Nicols Nicolson" - Фэнтези
- Игра не по правилам - Р. Филин - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Катастрофа для ректора, или Я не хотела (СИ) - Ершова Светлана - Фэнтези
- Шпион ее Величества - Джеффри Лорд - Фэнтези
- Магический кристалл - Роберт Сальваторе - Фэнтези
- Чумные - Максим Сиряченко - Фэнтези
- Снова полет - Сергей Бадей - Фэнтези
- Руимо. Пришедшая (СИ) - Рита Кертс - Фэнтези