Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Морган! – В голосе Сета послышалось нетерпение. – Я тоже не знаю, что делать. Если бы что-то… или кто-то…
Он опустил голову на руки, упираясь локтями о колени.
– И никогда не знал. Когда Монтойя едва меня не убил и я умирал, Люпита говорила, что лихорадка меня трепала две недели. Она говорила… – Он осекся и поглядел на Морган. – Люпита, – прошептал он и встал. – Люпита! – крикнул он. – Я еду за ней. Люпита спасет моего мальчика. Я знаю, она сможет. Еду за ней.
Морган бросилась к мужу. Вот наконец проблеск надежды.
– Ты сделаешь это, Сэт? Ты ее скоро привезешь, да? Мы два дня ехали сюда с нашего ранчо.
– Да, еду. И ад меня не остановит. Люпита его спасет, я знаю. Она сумеет. – И он посмотрел на жену. А затем поцеловал, крепко и быстро. – Береги его. Пусть Розелль его держит, когда ты станешь его кормить. Я вернусь так скоро, насколько это возможно. И с Люпитой. – Он прижал ее к себе на несколько секунд. – Господь спасет нашего мальчика, он сбережет нашего малыша.
Сет разжал объятия и скрылся. Через несколько минут она услышала стук копыт.
– Миссис Колтер, вы просто обязаны поесть. Вам нужны силы.
– Ты можешь принести мне молока для Адама? Может быть, ему легче будет глотать молоко?
Но Адам проглотил очень немного и захныкал от боли. Наконец она сдалась на его жалобный плач и оставила стакан.
Всю ночь она просидела у его кроватки, глядя в тревоге, нет ли каких изменений. Их не было. Но утром он начал стонать и метаться. Он стал потеть, и у него начался понос.
– Розелль, ты должна мне помочь. Мы просто обязаны влить в него жидкость, иначе будет обезвоживание.
Они пытались заставить его пить, но безуспешно. Он почти все выплюнул.
Розелль смотрела на хозяйку, менявшую мальчику ночную рубашку. Волосы растрепались, платье в пятнах, под глазами синяки.
Но вот послышался стук копыт, и Морган выбежала посмотреть, кто это. Плечи у нее опустились. Увы, это был Мартин. Сет еще не мог вернуться.
– Мартин был в амбаре. Он рассказал работникам об Адаме и что Сет уехал на несколько дней.
Амбар? О да, у них ведь ранчо… но какое ей дело до всего этого?
– Мама, мама, – Адам повернул головку. Он спал или, казалось, что спит.
– Я здесь, дитя. Мама с тобой.
Его ладошка была влажной, хотя она только что вымыла и вытерла его насухо.
Через несколько часов Розелль принесла чай. Адам опять пылал в жару и делал слабые попытки сбросить одеяльце, но у него совсем не было сил. Морган опять и опять пыталась напоить его.
Розелль подала чашку с блюдцем, и она механически взяла их. Она с трудом отпила глоток чая. Дрожь сотрясала все ее тело.
– Нет, вам надо отдохнуть. Лягте здесь и немного поспите, а с Адамом побуду я.
– Да.
Она очень устала, но когда прилегла на кушетку, сна не было, и напряжение не проходило.
– Мама!
Она в мгновение ока оказалась у кроватки. Теперь у него даже зубы стучали от холода. Розелль побежала за одеялами, а Морган крепко обняла малыша и грела его теплом своего тела. С каждым моментом, казалось, он становится все худее и меньше. Она упрашивала его глотнуть хоть немножко горячего молока.
Перед вечером Розелль заставила Морган выпить горячего бульона и опять убеждала прилечь на кушетку и немного поспать. Она попросила Мартина принести снизу маленький диванчик «для влюбленных», предназначенный для двух сидящих рядом человек. Морган села и прижалась в уголке. Адам затих и, по-видимому, спокойно спал.
Морган не знала, когда она заснула, но когда проснулась, то была накрыта пледом, а Розелль, улыбаясь, смотрела на ее, сидя у кроватки. Морган поблагодарила кухарку. Сон освежил Морган, и она снова неусыпно стала следить за каждым движением ребенка, время от времени пытаясь уговорить его выпить немного яблочного сока.
***Сет стремглав мчался в Албукерк. В городской конюшне он хрипло выкрикнул, почему спешит, и вскоре ему подвели свежую, уже оседланную лошадь. К полуночи он прискакал на небольшую ферму между Албукерком и Санта-Фе. Хозяин глинобитного дома понимал, почему иногда так спешат. Он одолжил Сету лошадь и отказался от денег:
– Ваша лошадь будет здесь ожидать, когда вы вернетесь с той женщиной, что должна вылечить вашего маленького сына. Я и для нее приготовлю лошадь. Нет, уберите ваши деньги. Хуану Рамону тоже может понадобиться друг, и тогда вы придете ему на помощь.
Сет гнал лошадь быстрее, чем когда-либо в жизни. Перед вечером он прискакал на свое ранчо.
Люпита стояла на дворе, окруженная цыплятами, когда увидела одинокого всадника. И прежде всего подумала о лошади. Никто не имеет права так обращаться с животными. И тут она узнала Сета. Что-то ужасное должно было случиться, если он так жестоко гнал лошадь.
Она уронила корзинку с кормом, подхватила юбки и побежала. Джейк, возившийся с сеном в амбаре, уронил охапку, увидя, как бежит что есть духу такая грузная женщина. Он позвал Пола и побежал за Люпитой. Он знал, что только Сет может вывести ее из равновесия.
Сет осадил во дворе лошадь и упал рядом с ней около Люпиты. Выглядел он страшно, его глаза горели лихорадочным огнем, как у сумасшедшего.
– Адам. Лихорадка. Наверное, клещ, – выдохнул он. Больше ей не надо было ничего объяснять.
– Сейчас возьму снадобье, – и она припустилась бегом обратно в свой маленький домик, стоявший позади большого, хозяйского.
– Что у мальчика? – спросил Джейк.
– У него жар, лихорадка и опухоль на ноге, вся красная. Доктор сказал, что это укус насекомого. Наверное, клеща.
– Адам! Я же знал, что не надо девчушке его увозить. И вот теперь он заболел. – Он посмотрел на Сета. На его лице застыло выражение ужаса. – Сет, приятно видеть тебя!
Сет напряженно пожал руку Пола. Он с нетерпение ожидал, когда Люпита покажется в дверях домика.
– Адам заболел, – прошептал Джейк. – И Сет прискакал за Люпитой.
Пол сразу же понял, что надо делать.
– Джейк, приготовь немного еды, – и в ответ на изумленный взгляд Джейка пояснил: – Намажь фасолевый соус на лепешки, которые испекла Люпита, и принеси. А я пойду оседлаю двух лошадей.
– Подойди-ка, – отозвал Джейк Сета в сторонку. – Ты и девчушка помирились?
– Да, наверное. Точно не знаю. У меня голова кругом идет. Я ни о чем думать не могу. Почему Люпита так долго собирается? – Потом он осознал присутствие Джейка и положил ему руку на плечо: – Я сейчас очень беспокоюсь. Я приеду обратно, когда… когда Адам выздоровеет. И тогда я приеду навестить тебя. Я скучал по тебе.
– Понимаю. Вот твои лепешки. Конечно, Люпита все сделала бы получше, но тебе будет чем подкрепиться. – Он завернул лепешки в тряпочку, и Сет сунул сверток в карман жилета.
- Бархатный ангел - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Девственница - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Пленница любви - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Пропавшая леди - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Искушение - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Обжигающий лед - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Золотые дни - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Бархатная клятва - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Соперница королевы - Элизабет Фримантл - Историческая проза / Исторические любовные романы / Прочие любовные романы / Русская классическая проза
- от любви до ненависти... - Людмила Сурская - Исторические любовные романы