Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В порту готов корабль на Авар, — послышался ответ.
— Вот как? А что делают на этом Аваре?
— Работа на полях, — ответил кто-то со слабой надеждой.
Джоктар понял, что это лишь догадки. Просто работать в поле было лучше, чем в каком-нибудь руднике.
Тот, кто назвался бывшим агентом Лэфти, хмыкнул.
— Что толку загадывать. Все равно выбирать не нам, мы — эмигранты. Коль попал сюда, значит удача от тебя отвернулась, вот и все.
Спорить не приходилось. В примолкшей камере раздался чей-то вздох. Джоктар отставил наконец пустую миску.
— Правда, что они нас заморозят? — голос был неприятный, какой-то квакающий.
— Точно, — кивнул экс-агент. — В Эй-кораблях нет места, чтобы позволить нам сидеть и жиреть от безделья. В человека всаживают шприц и он становится как доска. Всех сваливают в штабеля и так везут до самой планеты.
— Я слыхал, что не все в конце пути просыпаются.
Неудавшийся агент развалился на скамейке поудобнее.
— Всякое бывает. Но в живых остается достаточно, чтобы они не остались внакладе. Не удивлюсь, если компьютеры, через которые нас прогоняли, выдали сведения, кому из нас по силам выдержать перелет.
— Погоди-ка! — один из узников подошел ближе к двери и вытянул шею. — По-моему, кто-то идет. Неужто они заберут нас прямо сейчас?
Джоктар был уже на ногах. Он поднял миску и непроизвольно держал ее так, как держал в жаркую минуту силовой стилет.
— Собираешься драться, парень? — Экс-агент угадал его намерения. — У тебя нет шансов. Здесь каждый охранник может управлять силовым полем. Лично я не намерен лезть на рожон. Какой смысл подставляться только для того, чтобы доказать собственную смелость?
Он был прав. Но Джоктару эта правота была поперек горла. Беспомощность угнетала, он привык чувствовать себя сильным и бесстрашным. Лишь сейчас до него дошло, что от настоящей жестокости улицы его отгораживали Керн и «Солнечное пятно». Теперь же он был совершенно один, и сразу привыкнуть к этому оказалось очень трудно. Он отложил миску, опустился на скамью. Взглянув на него, экс-агент, со свойственной его профессии проницательностью, понял, что задевать этого парня сейчас рискованно.
В дверях вырос охранник, его взгляд выражал презрение. Отыскав глазами Джоктара, он поманил его. Иссякшая было надежда вспыхнула с новой силой. Керн принес выкуп? Джоктар уже был у выхода. Но сразу же он ощутил знакомые силовые тиски, и искра надежды стала таять.
В конце коридора их встретили двое в форме. Один из них обратился к конвоиру Джоктара:
— Тебя ждет Эриксон, он в офисе. А этого мы доставим сами.
— С чего бы это вдруг?
— У полиции порта есть к нему вопросы.
Услышанное вдохновило Джоктара. Быть может, Керн начал действовать? У него, как и у других боссов, были свои связи с полицией порта.
Силовые путы вновь стиснули юношу.
— Ну ты, шагай вперед!
Они почти бежали, Джоктар даже взмок. Его тревога перерастала в страх. Охранники явно с ним не церемонились и было что-то не похоже, что они получили от Керна мзду.
От сильного толчка в спину он буквально влетел в комнату, где, кроме офицера полиции, находился молодой человек в тунике, какой Джоктар прежде не видывал. Космопатруль имел темно-голубую форму, а на этом туника была серебристой. У плеча мерцала бляха с рисунком созвездия вместо обычных кометы и знаков зодиака. Джоктар встрепенулся. Где-то в самой глубине заблокированной памяти вспыхнул сигнал тревоги. Предчувствие опасности тут же охватило все его сознание. Он понял, что встреча с этим серебристым может оказаться для него роковой.
Только сейчас он увидел, что именно держит в руках офицер в невиданной форме. То был диск, снятый с Джоктара на медосмотре. Офицер глядел на юношу со злобой, словно на злейшего недруга. Между тем Джоктар был уверен, что видит этого человека впервые в жизни.
— Ты уверен, что этот тип из тех, — проговорил полисмен, указав на Джоктара, — что напали на тебя с приятелем?
— Если и не тот, то он должен знать их! Разве этот диск не достаточное доказательство? Подумайте сами: откуда к такому бродяге может попасть знак разведчика? Ах ты… — серебристый разразился такой изощренной бранью, что Джоктар поощрительно ухмыльнулся. И тут же едва не свалился с ног от оглушительной затрещины.
— Я жду. Говори. Где ты это взял? — вкрадчивый тон полисмена таил не меньшую угрозу, чем открытая ненависть офицера.
— Это было у меня всегда, — хотя Джоктар, удивляясь самому себе, говорил правду, он знал, что ему не поверят.
Один из тех, что привели его, проявил нетерпение.
— Нельзя ли поскорее? Мы должны отвести его в офис. Там ждет человек, который решил его выкупить.
— Кто будет платить за этот мусор? — взвился офицер в серебристой тунике. Он вновь разразился бранью. — Ты сейчас же все скажешь, а затем отправишься на орбиту. Ну? Кто на прошлой неделе напал на Кандера и прикончил его? И откуда у тебя, подонок, это? — Зажав в руке диск, словно кастет, он ударил Джоктара и рассек ему скулу.
Юноша замотал головой, то ли пытаясь совладать с головокружением, то ли отвергая обвинения. И тогда началась обработка. Крепко связанного силовым полем, его избивали до тех пор, пока не сбили с ног. Джоктар отчаянно цеплялся за остатки покидавшего его сознания.
Он услыхал, как кто-то настойчиво требовал:
— Мы обязаны доставить его в офис. За него вносят выкуп.
Офицер неистовствовал:
— Ему не отделаться так легко. Он бандит. Его дружки убили Кандера, и он поплатится за это.
До Джоктара донесся голос полисмена, тот пытался урезонить разъяренного офицера:
— Для задержания у нас нет никаких улик, кроме этого знака. А его парень мог найти или купить за стакан у какого-нибудь бродяги. Могло быть такое?
— Но он же сам заявил, что никогда не расставался с диском. Такой знак на улицах не валяется. Тот, кому его вручают, дает клятву беречь знак как зеницу ока и носит его постоянно. Диск могли снять только с мертвого Кандера. И они знали, что делали: обладатель такого знака имеет чрезвычайные полномочия и пользуется всеми правами, положенными офицеру разведки.
— И все же тебе придется найти веские доказательства, чтобы предъявить ему обвинение в убийстве.
— Я сказал, что он не выйдет отсюда!
Полисмен хмыкнул:
— А я сказал, что сейчас мои парни отведут его в офис.
Один из охранников присвистнул:
— Как бы не так. Если мы доставим его в таком виде, то нас самих сошлют к черту на рога.
Тут вмешался второй конвоир:
— А давайте прямо сейчас погрузим его на «Гриффон». Запихнем в корабль, якобы по ошибке, а когда спохватятся, то будет поздно. Не станут же из-за него устраивать гонки в космосе. Словом, сейчас его, такого, нельзя показывать в офисе. А там, куда прилетит «Гриффон», его никто не станет слушать.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Солнце на продажу (сборник рассказов) - Уильямс Пауэрс - Научная Фантастика
- Миры Роджера Желязны. Том 13 - Роджер Желязны - Научная Фантастика
- Миры Роджера Желязны. Том 14 - Роджер Желязны - Научная Фантастика
- Гея: Альманах научной фантастики - Владимир Губарев - Научная Фантастика
- Миры Клиффорда Саймака. Книга 16 - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика
- Конец детства (сборник) - Джон Кристофер - Научная Фантастика
- Миры Клиффорда Саймака. Книга 14 - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика
- Любовь, смерть и роботы. Часть 1 - Тим Миллер - Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы и Мистика / Юмористическая фантастика
- Рассвет 2050 года - Андрэ Нортон - Научная Фантастика
- Американская фантастика. Том 3 - Андрэ Нортон - Научная Фантастика