Рейтинговые книги
Читем онлайн Королевская охота на невест или, Не стоит драконить ведьму! - Елена Лисавчук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 118
Глава 23

Примерно спустя час

... я воспарила, и меня заботливо прижали к чей-то груди. Когда очнулась, то обнаружила, что нахожусь в объятиях Вирласа. Он крепко держал меня на руках. Мы находились в каком-то незнакомом помещении с узкими окошками. Как я туда попала, не помнила.

Распахнутые ставни, поскрипывая несмазанными петлями на ветру, стучались об стены. Скудная обстановка намекала на бесхозное помещение. Кроме тумбы со стулом, у дальней стены, да потертого дивана, ничего иного из мебели не имелось.

С ума сойти! Мы прошли состязание без потерь!

— Она взломала печать отбора! — раздалось молоточками в моей голове.

— Лорд Стангешь, ничего подобного леди Яла не делала, — поправил туманного дракона повелитель.

Губы лорда Стангеша сжались в твердую линию.

— Я не хочу ничего слушать! Ведьма немедленно покинет отбор, и пусть кто-нибудь попробует этому помешать! Ведьма нарушила правила и поплатиться за это!

Я в смятении смотрела, как Вирлас развернулся и покинул комнату. Долго оставаться в сознании не вышло. Глаза под действием влитых в меня зелий сами собой закрылись, и я провалилась в обычный сон.

Проснувшись в своей постели, смутно помнила наше возвращение в замок. Глядя в потолок, никак не могла вспомнить каким образом, мы с Вирласом от храма добрались до дворца.

Вот это я спала!

Пушистый мех коснулся моей щеки. Я повернула голову и увидела на соседней подушке посапывающего Кроля. Он очень забавно во сне дергал длинными ушками, отчего я не удержалась и почесала его между ними. От этого мимолетного движения Викулий открыл глаза.

— Ух ты! Ялочка проснулась!

Спрыгнув с подушки, Кроль радостно запрыгал по моей, дергая за волосы.

— Прекрати, — взвыла я, подозревая, что лишилась клока волос. — Лучше расскажи, как ты выбрался из артефакта?

— Сначала пузико почеши, — поставил ультиматум комок шерсти. Он и лапы верхние услужливо приподнял.

Особо не сопротивляясь, резво зачесала его пушистое брюшко.

— Теперь под лапками, — настаивал он, пока я почесывала его грудь.

Почесала.

Кроль разомлел и блаженно развалился пузиком на одеяле, подставив под мои пальцы спину.

— Да, здесь... нет, выше бери, — направлял он меня. — Почему остановилась?

Возмущению Викулия, казалось, не было предела.

— Рассказывай давай, как из артефакта выбрался, — напомнила я ему о нашем уговоре.

— Рассказывай, рассказывай, — передразнил меня Кроль, вскакивая на задние лапки. — А нечего тут рассказывать. Ты когда уснула, связь с артефактом прервалась, и меня вынесло из него. Ты кормить меня вообще думаешь? Я со вчерашнего вечера ничего не ел!

— А сколько я спала? — посмотрела в окно, за которым ярко светило солнце.

— Не дольше обычного. Мы ночью только с состязания вернулись. Поторопишься, успеешь спуститься к завтраку. Не забудь меня с собой прихватить.

Я скосила на него укоряющий взгляд.

— Ты ведь знаешь, с фамильярами в столовую нельзя.

— Скажи, пусть сделают для меня исключение, — не сдавался Кроль. — Напомню, я особенный фамильяр. Значит, на особом счету.

Ну что мне с ним делать? Кажется, его самомнение совсем не знает границ.

Напустив на себя серьезный вид, я максимально серьезным тоном произнесла:

— Нет.

— Нет?! Почему?

— Потому что хватит наглеть. Знаешь что, Вик, сиди в комнате и не высовывайся. Я скажу, чтобы завтрак тебе сюда принесли.

Пока Кроль обдумывал мои слова, я откинула одеяло, спустила ноги с кровати. И замерла.

Я неожиданно почувствовала, нежели чем увидела чужое присутствие. Подняла голову. Возле закрытой двери на пороге стоял Вирлас. Он тяжело смотрел на меня.

— Вернись в постель, — велел он, и я послушалась, забралась обратно.

Вирлас прошел к креслу и опустился в него.

— Объясни, пожалуйста, зачем ты пришел? — попросила я.

На его лицо легла мрачная тень. Уперев локти в колени, Вирлас поддался ко мне.

— Зачем ты это сделала?

— Ты о помощи подругам? — прояснила я.

— Не только.

— Хотела избежать ненужных жертв. Ты не можешь меня за это винить. Без всякого проведения отбора было ясно, кого ты объявишь своей королевой.

Вирлас внимательно присмотрелся ко мне, будто пытался разглядеть под моей маской равнодушия, глубоко запрятанные чувства.

— Ты настолько сомневаешься во мне? — процедил он.

Золотистые искорки яростно вспыхивали на его радужке. Казалось, вот-вот и потолок пеплом осыплется на меня. Вглядываясь в мерцание его глаз, я сильнее прижала одеяло к груди.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 118
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Королевская охота на невест или, Не стоит драконить ведьму! - Елена Лисавчук бесплатно.

Оставить комментарий