Шрифт:
Интервал:
Закладка:
-- Не бойся, хан, саблю держать могу, а все остальное -- пустяки, -отшутился тот и взглядом встретился с Алеем, что стоял позади отца вместе с младшими братьями. Он похудел и осунулся, но от этого выглядел гораздо мужественнее, заострившиеся черты лица стали более жесткими, на лбу появились упрямые складки. Рядом с ним стоял, глядя в сторону, Карача-бек, что насторожило Мухамед-Кулу, но, не показав и вида, он по очереди поздоровался с Алеем и другими братьями.
-- Вот мы и снова вместе, -- примирительно заговорил Кучум, -- пришло время для решительных действий. У нас есть еще сила, чтоб изгнать русских, сделать так, чтоб земля горела под ногами у них.
Мухамед-Кул с удивлением смотрел на подряхлевшего хана, дрожащий, чуть надтреснутый голос которого говорил не столько о возрасте, сколько о растерянности и беспомощности его. Он уже не приказывал, а скорее просил собравшихся о единстве. Ни одним словом не обмолвился, что он хан этой земли. Нет, скорее он призывал кого-то из молодых ханов на борьбу с русскими Но никто из сыновей не предложил какого-либо плана действия против русских. Молчал и Мухамед-Кул. Может, потому и стал говорить вслед за ханом Карача-бек, скользнув взглядом из-под полуопущенных век по собравшимся.
-- Хан верно сказал: время ссор и обид прошло. Нам больше не на кого надеяться, кроме как на себя. Царевич Алей полон сил и имеет опыт как следует сражаться против русских. Думаю, что он и должен командовать нашими сотнями...
-- О каких сотнях ты говоришь, визирь, -- грубо перебил его Алей, -- у нас слишком мало людей, чтоб класть их под русскими пулями. Для взятия Кашлыка нужно не меньше пяти, а то и семи сотен. Где их найти? Остяцкие и вогульские князья отвернулись от нас.
-- Дело не только в них, -- покачал головой Кучум. -- Многие из князей сказались больными и не приехали по моему приглашению. Почему люди так быстро забывают о добре?
-- На них наших сил хватит, -- зловеще проговорил Ишим.
-- Отец, в самом деле, -- порывисто предложил Алтанай, -- позволь нам с братом проехать по их улусам и высечь плетьми каждого, кто скажется хворым.
-- Не надо спешить, сынок, -- мягко остановил его Кучум, и Мухамед-Кулу показалось, что хана подменили. Не тот человек находился перед ним. Разве может этот старик, что позволяет перебивать юнцам старших, справиться с казаками? Разве не должен он именно сейчас перед всеми признаться в своей слабости и сложить с себя власть? Мухамед-Кулу хотелось крикнуть об этом вслух, но он опять сдержался, хорошо понимая, что окажется в меньшинстве.
-- Ишим прав, -- поддержал его старший брат, -- давно пора взять по заложнику у каждого из князей и безжалостно казнить нескольких для острастки. Это заставит их поумнеть.
-- Что скажет мой племянник? -- хан повернулся к Мухамед-Кулу. -- Ты храбро дрался с русскими и нам бы хотелось услышать твое мнение.
-- Мне трудно говорить, когда не знаешь, что случится завтра. Зачем меня позвали на совет? Узнать о том, что нужно драться? Я это сделал одним из первых и едва не лишился жизни, в то время как другие улепетывали, как трусливые зайцы.
-- Но, но! Не забывайся, с кем говоришь, -- подпрыгнул на месте Алтанай. -- Мы так же сражались, пока на нас не напали сзади.
-- Что же помешало тебе сражаться дальше? Вы говорите о князьях, которые не желают защищать вас. А почему они должны это делать? Кто обложил их ясаком? Кто брал воинов у них? Чьи наложницы в ваших гаремах? Радуйтесь, что они пока не выступили против вас! Я бы на их месте так и поступил...
-- Замолчи!!! -- яростно завизжал Алей, хватаясь за кинжал. -- Еще слово и я перережу твою поганую глотку!
-- Почему же... Пусть говорит, -- мягко удержал царевича за руку Карача-бек, -- очень даже интересно. Теперь хоть знать будем, откуда беды ждать.
-- Раньше надо было думать, -- Мухамед-Кул не собирался смягчать смысл сказанного и продолжал выплескивать из себя горечь, скопившуюся в нем за последние годы после удаления из Кашлыка, -- а теперь, когда вас вышвырнули, словно слепых щенков из логова, вы спохватились. Никто не пожелает проливать свою кровь, чтоб потом опять платить ясак и ждать ласкового слова почтенного хана. Никто не пойдет за вами! Никто! Слышите?! У меня столько же прав на ханство и объявляю вам, что сам соберу князей под свою руку, изгоню русских и буду править без ваших указок. Запомните мои слова!
-- Хорошо ли ты подумал, племянник? -- вкрадчиво спросил Кучум, и в его голосе вновь зазвучала былая сила и угроза. -- Никто еще не придумал, как можно прожить и править государством, если не собирать ясак со своих подданных. И тебе не избежать этого, даже если князья поверят и пойдут за тобой...
-- Сам разберусь, -- уже на ходу бросил Мухамед-Кул, -- а сейчас я еду к своим друзьям и завтра у меня будет воинов в два раза больше, чем у вас. Прощайте...
Когда Мухамед-Кул беспрепятственно покинул лагерь, то все долгое время сидели молча. Кучум, ни на кого не глядя, заговорил приглушенно:
-- Верно, ушло, кончилось мое время. Слово хана уже ничего не значит. Стар я стал. Пусть Алей на правах старшего примет власть из моих рук. Ему вручаю заботу о наших жизнях и судьбу всего ханства.
-- Отец, -- подошел тот к нему, -- я всегда буду помнить об этом... Обещаю тебе, что выполню все, что скажешь ты. Во всем буду всегда советоваться с тобой. Можешь ни о чем не беспокоиться...
-- Береги себя, -- обнял его Кучум, -- а вы, дети мои, слушайтесь его что бы ни случилось, как отца своего.
Остальные царевичи, прикусив губы, молчали. Кучум понял, что согласия, о котором он мечтал последнее время, уже не достичь.
-- А как поступить с Мухамед-Кулом? -- спросил Алей отца.
-- Оставь его в покое. Против нас он не выступит. С равным себе по силе всегда можно договориться. Помни об этом. Мы все одной крови.
Когда Алей направился к своему шатру, то его догнал прихрамывающий Карача-бек, схватил за руку.
-- Можно дать совет молодому хану, -- льстиво улыбаясь, заговорил он.
-- Говори, -- поморщился Алей, -- только недолго.
-- Знает ли хан, что Соуз-хан отправил своих сыновей на службу к русским?
-- Мне говорили, что и твои сыновья сдались русским. Разве не так?
Их захватили в плен, но потом они бежали. И теперь они рядом со мной. А старшие сыновья Соуз-хана, Шарип и Набут, так и остались в русском лагере...
-- И что из того?
-- Позволь мне наведаться к нему и поговорить с ним. Соуз-хан очень богатый человек и может хорошо заплатить. А деньги нам сейчас нужны, чтоб собрать хорошее войско против русских.
-- Делай что хочешь, -- Алей махнул рукой, собираясь идти дальше.
-- Это не все, -- удержал его Карача-бек, -- я знаком с семьей сотника Янбакты...
-- То еще кто такой?
-- Он ближний человек Мухамед-Кула?
-- Ну и что? Ты хочешь вырезать его семью?
-- Зачем так... Я поступлю иначе. У него есть старший брат, который будет нам обо всем докладывать. Пошлю к нему своего человека и передам, чтоб он ехал в лагерь к Мухамед-Кулу.
-- Скажи-ка, визирь, -- взглянул на него царевич, -- а ты сам никогда не мечтал стать ханом Сибири?
-- Как можно даже думать об этом, -- склонился в поклоне Карача-бек, -мне, недостойному, я должен уберечь моего хана от лишних забот. Я слуга своего господина.
-- Вот и помни об этом. -- Алей вырвал руку из цепких пальцев визиря и пошел дальше, не оглядываясь.
-- Зря ты со мной так, -- прошептал зловеще ему вслед Карача-бек, -как бы не пожалел. Ха-а-ан! -- с презрением произнес он и сморщился.
Мухамед-Кул вместе с поджидавшим его преданным Янбакты и двумя десятками охраны прямо из ставки Кучума направился в улус своего друга Айдара, а затем без промедления разыскали Дусая.
-- Наш хан стал чересчур стар и нерешителен, -- объявил им Мухамед-Кул, -- я вышел из-под его подчинения и набираю собственное войско. Скажите, вы мне друзья?
-- Конечно, почему ты спрашиваешь, -- не раздумывая, ответил Айдар.
-- Можешь не сомневаться, -- поддержал его Дусай.
-- Но надо набрать не одну сотню, чтоб одолеть русских?
-- Вы же пошли за мной, пойдут и другие. Многие князья недовольны Кучумом.
-- Тебе решать, -- согласился немногословный Дусай.
Через неделю к ним присоединились еще пятеро князей и под началом Мухамед-Кула собралось две сотни воинов. Они ехали по замерзшему руслу Иртыша и уже проехали Абалакскую гору, когда ехавший впереди Янбакты предупреждающе поднял руку.
-- Что случилось? -- подъехал к нему Мухамед-Кул.
-- Следы, -- указал тот. Впрочем, тот и сам заметил цепочку следов, спускающихся с горы к реке.
-- Прошли пешие, не больше двух десятков человек.
-- Ты думаешь, это были русские?
-- Скоро узнаем, -- ответил сотник. -- Надо отправить часть нукеров, чтоб обошли их вдоль берега, отрезали путь назад.
-- Айдар, -- скомандовал Мухамед-Кул, -- возьми полсотни и быстро вдоль берега. Мы чуть подождем и погоним их на тебя.
Проехав еще немного по льду реки, Мухамел-Кул различил вдали фигурки людей, суетившихся возле большой проруби. "Рыбки им нашей захотелось, -злорадно подумал про себя, -- сейчас накормим рыбкой, погодите чуть..."
- Кучум (Книга 1) - Вячеслав Софронов - Русская классическая проза
- Никола зимний - Сергей Данилович Кузнечихин - Русская классическая проза
- Заполье - Петр Николаевич Краснов - Русская классическая проза
- Сказание о сибирском хане, старом Кучюме - Дмитрий Мамин-Сибиряк - Русская классическая проза
- Том 5. Записки ружейного охотника - Сергей Аксаков - Русская классическая проза
- Секрет книжного шкафа - Фрида Шибек - Прочие любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Русская классическая проза
- Мальинверно - Доменико Дара - Русская классическая проза
- Скорлупы. Кубики - Михаил Юрьевич Елизаров - Русская классическая проза
- Рудин - Иван Сергеевич Тургенев - Русская классическая проза
- Царская чаша. Книга I - Феликс Лиевский - Историческая проза / Исторические любовные романы / Русская классическая проза