Рейтинговые книги
Читем онлайн Второе пришествие - Александр Новичков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 148

— Возможно, у тебя это даже получится, – вздохнула она. – Ты же пробудившийся Вельзевул, демон–разрушитель, едва не уничтоживший мир тысячу лет назад. Но почему ты выглядишь, как человек? Почему сейчас говоришь со мной и даже сочувствуешь нам? Ведь мы хотели убить твоего друга и тебя?

— А меня все хотят убить, – ответил я. Повернулся к Герману, вздрогнувшему под моим взглядом. – Да и он тоже достаточно нашкодил. Таира, тебе известно, какую ценную вещь стянул этот… клептоман?

— Клепто… кто? – не поняла она.

— Маг этот недоученный.

Женщина отрицательно покачала головой.

— Исполнителям не сообщают таких подробностей. Нам неизвестно, кто заказчик, как и неизвестно, за что названный человек должен умереть. У этого задания было особое условие, мы должны были вернуть талисман с черным кристаллом, который маг по имени Герман носит у себя на шее. А о том, что талисман ценный, несложно догадаться. Для его возвращения наняли нас – это все объясняет.

— Что вы должны были сделать с ним, передать наблюдателю?

— Нет, Дарил должен был отнести талисман в Корону, спрятать его в специальном отделении за статуей творца в церкви.

— Ты хорошо осведомлена о его задании. Общество это одобряет?

— Нет. В задание «вестника» никто не должен вмешиваться. Но мы родственники, – она посмотрела на брата, – и доверяем друг другу. Наблюдатель закрывает на это глаза.

— Мы направляемся в Корону… – попытался предложить помощь я. Странно, дико, глупо, но я не считал этих убийц врагами. Они были всего лишь инструментами.

— В Корону путь заказан, – покачала головой Таира. – Там нас ждет наблюдатель. Но если он увидит Германа живым, то, возможно, решит, что мы мертвы…

– …Это позволит выиграть время, – закончил фразу я.

Она кивнула и замолчала.

Дарил недолго был без сознания. Вскоре он очнулся и невероятно поразился тому, что остался жив.

Затем наши пути разошлись. Прощаться с Таирой мне было невыносимо тяжело, но иначе, увы, было нельзя.

Глава двенадцатая

— Почему ты позволил им уйти? – Лилия глядела вслед удаляющимся убийцам и недовольно хмурилась.

— Думаешь, нужно было их убить? – задал встречный вопрос я.

— Непременно! – требовала суда поборница справедливости. – Они же убивают людей за деньги. Хотели убить Германа, тебя… даже Берту! Ты же сам слышал. Этот, как там его, Дарил, хотел лишить жизни маленькую девочку!

Берта посильнее прижалась к Лилии. С ней она постепенно находила общий язык. В отличие от Германа. Мага девочка все еще побаивалась.

— Не думаю, что ему было приятно убийство.

— Но он был просто счастлив, когда сражался с тобой!

— Ему нравилось сражаться, нравилось чувствовать свою силу. Но не убивать.

— Он тебе так сказал? И ты ему сразу поверил?

— Это было несложно заметить…

— Убийцы, которым не нравится убивать. Ерунда какая‑то. – Лилия фыркнула. – Если им не нравится убивать, могли бы выбрать себе более дружелюбное занятие!

— Возможно, и выбрали бы, имей они возможность выбора, – вполголоса добавил я.

— М–м? – покосилась на меня дворянка, но прекратила выдвигать обвинения.

Герман, шедший позади меня, споткнулся. Но он уперся в землю древком посоха и устоял на ногах. Я обернулся, ожидая услышать какое‑нибудь жуткое ругательство, но маг не проронил ни слова.

Солнце клонилось к закату. Тени стремительно росли, делая лес подозрительным и мрачным. На болотах было много мертвых высохших деревьев и именно их кривые тени были самыми пугающими. Вот только бояться нам следовало вовсе не их.

— Ты упоминала о каких‑то тварях, живущих здесь и вылезающих по ночам? – вспомнил я.

Лилия остановилась и вздрогнула.

— Утопцы, – сказала она. – Ожившие покойники, что днем спят на дне болота, а ночью выбираются на берег в поисках добычи.

— И такая пакость обитает рядом с городом? Почему вы не избавитесь от них?

— Шутишь? – Лилия удивленно уставилась на меня. Я ответил ей непонимающим взглядом. Дворянка осмотрелась по сторонам и быстро зашагала вперед, потянув Берту за руку. – Нам надо спешить. Солнце уже заходит.

Герман, все так же молча, поспешил за ними. Я постоял немного, вглядываясь в высокую траву, обступавшую узкую тропинку, словно частокол, и двинулся вперед.

— Весь род Руденбергов отчаянно борется с утопцами, – продолжила Лилия, когда я нагнал их. – Мой дед и прадед нещадно истребляли их, но не могли с ними справиться. Их ведь палкой не проткнешь, мечом не зарубишь, твари только солнца боятся. Их только на кол посадить можно было и рассвета дождаться. Но разве дотерпит утопец до рассвета, себя не пожалеет, да с кола сорвется. Они даже боли не чувствуют.

— А если осушить болота?

— Осушить? – обернулась она. – Да они же огромны, и вода туда–сюда постоянно переливается. Одно болото осушишь, в другое вольешь, а первое, глядишь, и снова полно. Мы хотели эти болота сжечь. Идею Меллор подал, мой учитель. Он эксперименты ставил и узнал, что в болотах много какого‑то газа, который хорошо горит.

— Опасное это дело, – догадался я, – торфяники поджигать. Если огонь выйдет из‑под контроля, такой пожар все болота в ад превратить сможет.

— И Меллор то же самое сказал. Отец мой уже солдат собрал с луками и факелами, а учитель остановил его, дескать, нельзя, плохая была идея. Я не знаю, что он там надумал, но отец ему всегда верил, и я верю. Если Меллор говорит нельзя, значит, и правда нельзя.

Первым услышал приглушенный всплеск я. Предупредил остальных.

Стояла глубокая ночь. Луна светила ярко и насмешливо. Мы пробирались сквозь высокую траву под предводительством нашего опытного проводника – Лилии. Все сильно устали и проголодались, но не замедляли движения ни на минуту. Утопцы были реальной угрозой, а не игрой нашего воображения.

Лилия прислушалась и сердито бросила:

— Идут!

— Мне страшно… – прошептала Берта и обхватила мою голову руками. После того, как зашло солнце, я посадил ее на плечи. Так мы могли двигаться быстрее.

— Не бойся, – успокоил ее я. – Ты же знаешь, что мне всякие чудовища нипочем. Я намного сильнее, быстрее и страшнее любого из них. Но тебе придется идти самой, иначе я не смогу махать мечом.

Я бережно опустил девочку на землю:

— Иди к Лилии.

Но она повернулась и заявила.

— Ты не страшный! Ты – хороший.

И побежала вперед, под прикрытие молодой, но способной воительницы.

Мы продолжали двигаться вперед. Чуть медленнее, но с большей осторожностью. Я чувствовал, как что‑то приближается к нам слева. Что‑то, похожее на рептилию, ползло по земле, перебирая четырьмя конечностями, видоизмененными руками и ногами.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 148
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Второе пришествие - Александр Новичков бесплатно.

Оставить комментарий