Рейтинговые книги
Читем онлайн Пробирная палата - К. Паркер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 156

В тот же день в лагерь прибыли первые повозки с лесом, и темп жизни заметно изменился. Бревна моментально разгрузили и перетащили, куда нужно, так что у инженеров почти не осталось времени закончить расчеты. Наблюдая за четкой, согласованной работой строителей, Бардас невольно вспомнил, как возились с установкой требушетов и катапульт люди Темрая при осаде Перимадеи. Не имеет значения, чья сторона взяла тогда верх; мало что способно так возвысить дух, как картины совместного, хорошо организованного труда больших коллективов людей, объединенных общей целью, созидающих нечто грандиозное, легко, без видимого напряжения передвигающих громадные бревна, поднимающих их в воздух с помощью лебедок и воротов. В такие минуты испытываешь гордость, что ты человек.

Чувствует ли Темрай то же самое?— подумал он. Вероятно, да. Несомненно.

Странно, вернувшись сюда, занимаясь знакомой работой, Бардас ощутил себя почти молодым.

Молодым и исполненным чувством ответственности, как Темрай при Перимадее. Молодым и уверенным в себе, как Болло, поднимающий над головой молот. Молодым и бодро глядящим в будущее, сулящее восхитительные возможности, как Бардас Лордан, ведущий домой отвоевавшиеся армии Максена. Ему вспомнился мальчишка, какое-то время бывший у него в учениках на Сконе, когда он пытался заработать на жизнь, делая луки. Вспомнился миг, когда он, заломив руку Темрая, прижал к его горлу острое лезвие. То был один из самых интимных моментов в его жизни.

Работая, солдаты Сынов Неба пели подходящие случаю песни. Как всегда, не понимая значения слов. Удивительно и замечательно иметь такую вот веру, все тогда становится легче и спокойнее. Настолько же легче катить бревно, чем волочить его по земле. Доверие, вера, и ты снова чувствуешь себя молодым – вот что способна дать целеустремленность. Если только нет другого, более старшего, более мудрого, держащего у горла острое лезвие и отбирающего у тебя веру, как это сделал Бардас Лордан во время Разграбления.

– Мы нарываемся на неприятности, – протестующе заявил Венарт.

Он говорил это так часто, что фраза воспринималась как шутка.

– Посмотрим, – сказал кто-то. – В конце концов, это они от нас зависят, а не мы от них.

– Опаздывают, – прокомментировал кто-то другой. – Раньше они никогда не опаздывали.

Собравшиеся в Длинном зале Торговой Палаты Острова примерно полсотни представителей Ассоциации судовладельцев, созданной всего неделю назад, ожидали встречи с делегацией провинции по – как было сформулировано в приглашении – неотложному и деликатному вопросу.

– По-моему, это неразумно, – упорствовал Венарт, – и вы понимаете это не хуже меня. Можно произносить любые слова, но суть дела не изменится.

Руно Лавадор, владелец семи кораблей, сел на край стола, болтая ногами как мальчишка.

– Ладно, пусть неразумно. Для бизнеса вполне законная практика. У нас есть то, что нужно им, – корабли. У них есть что нужно нам, – деньги. А уж кто как договорится, это цело каждого.

– Мы уже заключили сделку, – возразил один из немногочисленных сторонников Венарта. – По-моему, давать задний ход не совсем умно. На мой взгляд, сделка очень выгодная.

Руно Лавадор пожал плечами:

– Если вы не хотите здесь находиться, так проваливайте к черту. Никто не собирается принуждать вас делать что-то. Кроме того, вы просто не понимаете сути чартерного бизнеса. Все это время они имели полное право расторгнуть сделку, если бы нашли предложение получше. Ничего подобного не произошло. Теперь выбор делаем мы, нам нужно больше денег. Они по-прежнему могут отказаться, если пожелают. Послушать вас, так получается, что мы приставляем к их горлу нож.

Высокие, тяжелые двери в конце зала распахнулись, и в проеме появились Сыны Неба. Впрочем, появились – это слабо сказано. Впереди шествовала почетная стража из алебардщиков в боевом облачении. Затем следовал секретарь с парой писарей, несших столы, стулья и чернильницы, а замыкали процессию уже сами делегаты, оба на голову выше всех прочих, в сопровождении еще нескольких человек, назначение которых было неизвестно: то ли повара, то ли слуги, а может, личные библиотекари.

Осторожнее, подумал Венарт, вот и взрослые пришли. Он надеялся, что особых возражений со стороны гостей не будет. Зачем им это? В конце концов, речь идет всего лишь о деньгах, а к деньгам – по крайней мере так ему до сих пор казалось – Сыновья Неба относятся примерно так же, как моряки к морской воде.

В кресле председателя сидел Сенз Лаузет, сколотивший состояние на рыбьем жире. Никто не помнил, чтобы его избирали председателем, но никто особенно и не возражал. Ну, хочет, так пусть и работает. Он поднялся и вежливо кивнул гостям, которые, пройдя по залу, расселись у дальнего конца стола.

– Мы благодарны вам за то, что вы изыскали время для встречи с нами, – с несколько надменным видом заявил Сенз Лаузет – видимо, торговля рыбьим жиром пробуждает в людях самоуверенность и даже некоторое нахальство. – Собравшиеся здесь представляют Ассоциацию судовладельцев.

– Прошу извинить, – перебил его один из делегатов. – Я что-то не припоминаю, чтобы слышал о существовании такой организации.

Вы– и не слышали, – бодро ответил Лаузет. – Ее просто не было. До последнего времени мы не испытывали надобности в такого рода организации. Но теперь она есть и, если вы не возражаете, мы могли бы приступить к переговорам.

– Разумеется, мы ничего не имеем против, – ответил Сын Неба. – Может быть, вы соизволите сообщить, каков будет предмет переговоров.

Лаузет снисходительно улыбнулся.

– Деньги, – сказал он. – Некоторое время назад вы зафрахтовали суда, принадлежащие членам нашей ассоциации. Кстати, по этому пункту никаких претензий у нас нет, вы вели дела абсолютно достойно, мы тоже. Но теперь, – он сел на подлокотник председательского стула, – ситуация меняется. Вы собираетесь использовать наши корабли в условиях военных действий, мы не знаем, сколько продлится эта воина, когда вы вернете нам корабли и вернете ли их вообще. Не обижайтесь, мой друг, но мы все здесь деловые люди, и те сообщения, которые доходят до нас, заставляют по-новому взглянуть на перспективы нашей договоренности.

– Вот как? – холодно заметил делегат. – Пожалуйста, проясните суть дела.

– Как пожелаете, – сказал Лаузет. – Одна колонна полностью уничтожена; полковник, командовавший второй колонной, убит в бою, противник мобилизовался и предпринимает наступательные операции. Это совсем не то, что мы себе представляли, вступая в соглашение с вами. Ваши непобедимые армии уже не выглядят такими непобедимыми, так что изменение ситуации налицо.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 156
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пробирная палата - К. Паркер бесплатно.

Оставить комментарий