Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не могу поверить, что ты прочла— она прервалась, задыхаясь. — Ты действительно считаешь меня талантливой?
— Да, — сказала я, пересекая комнату, чтобы крепко обнять ее. — Самая талантливая. Ты должна закончить эту историю, Эльвира. Пообещай мне.
Ее взгляд расфокусировался, словно она заснула.
— Разве может быть что-то лучше, чем увидеть один из моих рассказов в кожаном переплете и стоящим на полке в книжном магазине?
— Я не могу представить ничего лучше, — прошептала я. — Ты закончишь его.
— Обещаю, — она отошла. — Уит будет на балу?
Я кивнула.
— Пожалуйста, сотри эту самодовольную улыбку со своего лица, у него есть невеста.
— Но он еще не женат, — произнесла она, улыбаясь. — Может, в будущем тебя ждет поцелуй в полночь?
Я закатила глаза. Уит точно никогда бы больше не пошел на это.
— Я бы не стала особо распыляться, нас никто не приглашал. Мой дядя позволил нам присоединиться к нему за ужином. Насколько мне известно, ужин не включает в себя танцы.
Она невинно подмигнула мне.
— Ты уверена? Потому что если да, то тебе придется объяснить, что за приглашения у меня в руках.
Легким движением руки она извлекла из кармана своего дневного платья небольшую карточку на плотной бумаге. Эльвира торжественно вручила ее мне.
Я едва взглянула.
— Ты уже решила, что надеть, не так ли?
— Конечно, — ответила она. — Я дочь своей матери. Я также подобрала, и кое-что для тебя.
Я в беспомощном восхищении смотрела на кузину, пока она рылась в оставленном мной сундуке, а потом в своем. Наконец, она извлекла завернутый в папиросную бумагу платье, которое аккуратно разложила на моей кровати.
— Я не знала, что брать с собой, поэтому взяла всего в двух экземплярах, — сказала она. — Думаю, это будет на тебе прекрасно смотреться.
Я не стала спорить. На шелке цвета слоновой кости были вышиты золотые цветы, а кремовое кружево покрывало подол нежными ветвями, словно поднимающимися с лесной опушки. Плечи подчеркивала нежно-розовая тюль, создавая подобие рукавов-фонариков, которые мягко развивались на моих руках.
— Ты уверена, что не хочешь его надеть?
Лукаво улыбаясь, Эльвира осторожно развернула свое платье. Я рассмеялась. Ее платье было идентично моему, но вместо цвета слоновой кости, шелк сиял легчайшим золотистым оттенком.
— Мы будем выглядеть, как близнецы, — сказала я, смеясь.
— Тебе нужна ванна, — сказала она, окинув меня критическим взглядом. — Я попрошу ее сделать. И я рекомендовала бы тебе вымыть волосы дважды.
Ванна располагалась в небольшой комнатке, примыкающей к бывшей спальне моих родителей, и едва она наполнилась горячей водой, я погрузилась в нее, глубоко вздохнув. Мне нравилась каждая минута на Филах, но я не стала бы лгать и говорить, что не скучала по современным удобствам. По совету кузины я дважды вымыла волосы мылом с ароматом роз, которое она привезла из Аргентины, а затем вылезла из ванны с чистыми волосами и сияющей кожей — пусть и немного загоревшей.
Мы медленно собирались, каждая из нас помогала другой справиться с адскими корсетами, бюстами и длинными шлейфами наших платьев. Мои волосы к тому времени окончательно высохли, и Эльвира заплела их в косу и закрепила на макушке жемчужными заколками. Я помогла перевязать ее волосы кружевной лентой.
Эльвира зажгла спичку и подвела сажей глаза, я последовала ее примеру. Мы нанесли на кожу крем с экстрактом роз, придавая ей мягкость и делая увлажненной, и подкрасили губы пчелиным воском. Эта рутина успокаивала меня, напоминая о бесчисленных балах, к которым мы готовились всегда вместе. Мы посмотрели на себя в зеркало, и я обернулась к кузине.
— Тетя Лорена стыдилась бы меня?
— Ни капельки.
Она переплела наши руки, и мы отправились вниз, чтобы встретиться с моим дядей.
Моя последняя ночь в Египте.
УИТ
Я захлопнул крышку кожаного чемодана, когда царившаяся тишина была нарушена громким стуком в дверь моего номера, тем самым, прервав меня на мысленном составлении списка всего, что требовалось собрать или закончить перед отъездом. Мой билет до Англии был уже доставлен, и я оставил распоряжение сжечь мою форму, едва я покину Шепард. Не знаю, почему я до сих пор это откладывал. Нет, это, конечно же, ложь.
Все дело в моем генерале.
Стук возобновился.
— Уит, я знаю, что ты там. И, скорее всего, утопаешь в бурбоне.
Я распахнул дверь и обнаружил по ту сторону Рикардо.
— Я уже сто лет ничего не пил.
Он хмыкнул и, протиснувшись внутрь, осмотрел комнату. Кроме формы, я ничего не оставил.
— Мне нужно, чтобы ты кое-что сделал до своего отъезда, — сказал Рикардо. — Когда ты уезжаешь?
— Не раньше, чем через пару дней, — сказал я, закрывая дверь. — Мне нужно уладить кое-какие дела.
А именно — убедиться, что никто не последует за мной в Англию. В Каире я обзавелся врагами, и, хотя они могли и не дотянуться до Англии, мне требовалось свести счеты. Пора закрывать долги.
Рикардо достал конверт и протянул его мне.
— Этого должно хватить на все, и даже больше.
Оплата за оказанные услуги.
— Что от меня требуется?
— Моя сестра скрылась с сотнями артефактов, и если она умна — а мы оба знаем, что это так, — то она захочет быстро их сбыть. Чем дольше при ней будет такой багаж, тем больше она рискует. Мне нужно, чтобы ты выяснил, находится ли она до сих пор в Каире.
— Весело, — сухо произнес я. — Она наверняка залегла на дно, но я могу поспрашивать.
— Да, уверен, что твои друзья Кураторы из Компании будут рады тебя видеть, — сказал он, направляясь к выходу.
— Те, кто не хочет моей смерти, конечно, — пробормотал я. — Мои вопросы могут привлечь к тебе внимание.
— Позаботься, чтобы этого не случилось. Любыми средствами, — он взялся за дверную ручку и наполовину повернул ее. — Не потеряй себя снова, Уит.
У меня не хватило духу сказать ему, что я уже потерялся. Как только я пересеку границу Англии, Уитфорд практически исчезнет, и его место займет мой титул. Затем он ушел, закрыв за собой дверь с мерным щелчком.
Я вздохнул. Последнее ура94.
* * *
Мне всегда нравились многолюдные улицы Каира. На них легко было затеряться. Полезный навык, необходимый, чтобы пробраться в некое здание, окруженное опиумными притонами и борделями. Эта часть города предоставляла множество развлечений для туристов, ищущих что-то помимо храмов и гробниц. Я пристрастился к подобного рода заведениям до того, как меня нашел Рикардо, погрязшего в долгах.
Я подкрался к осыпающейся стене в переулке, зацепившись за выступы, я подтянулся и влез в открытое окно. Если я знал
- Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3 - Юлия Диппель - Любовно-фантастические романы
- Скандал в Дуате (СИ) - Богунова Алекса - Любовно-фантастические романы
- Ловец снов для толстушки - Лена Евдокимова - Любовно-фантастические романы
- Темное Королевство лжи и обмана - Валеша Хотт - Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Академия Нави. Лучше стыдно, чем никогда! (СИ) - Юраш Кристина - Любовно-фантастические романы
- Упала или попала (СИ) - Ловиз Мия - Любовно-фантастические романы
- До встречи в аду (СИ) - Сильвер Изабель - Любовно-фантастические романы
- Королевская канарейка (СИ) - Анна Кокарева - Любовно-фантастические романы / Эротика
- Город потерянных душ [любительский перевод] - Кассандра Клэр - Любовно-фантастические романы
- В гостях у автора (СИ) - Росс Даяна - Любовно-фантастические романы