Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кроуфорд улыбнулся Скарлетт, и она обнаружила, что его улыбка была хоть и откровенно приветливой, судя по искреннему выражению лица, однако не очень приятной, напоминающей оскал какого-то хищника. Такое сравнение пришло Скарлетт в голову потому, что верхние зубы этого джентльмена были неровные и выступали вперед. Ему совсем не идет улыбаться, подумала она, он выглядел гораздо привлекательней, пока сосредоточенно играл в карты с закрытым ртом.
В этот самый момент к столику играющих подошли еще двое мужчин, один был ровесником незнакомца, а другой чуть постарше, — лет сорока семи.
— Мистер Полтнер, — обратился один из них, к хозяину, — представьте даме и меня, пожалуйста.
— С удовольствием — ответил ему Эндрю.
— Это Кевин Грейни, крупнейший судовладелец нашего города.
— А я — Чарльз Бергсон, — отрекомендовал себя второй мужчина, тот, что был помоложе, любезно целуя Скарлетт руку.
— Да, Скарлетт, — это действительно Чарльз Бергсон, наш уважаемый конгрессмен, и он только сегодня прибыл из Вашингтона. — Не без гордости сказал отец Фила.
— А это, джентльмены, миссис Скарлетт Ретт Батлер, моя гостья.
Скарлетт одарила прелестной улыбкой всех троих мужчин.
— Миссис Батлер южанка из Атланты, хорошая знакомая моего сына Фила, они живут там по соседству.
— Вы путешествуете, миссис Батлер и решили заглянуть к нам в Нью-Йорк?
Спросил Лесли Кроуфорд.
Скарлетт хотела, было, открыть рот, но шустрый Эндрю Полтнер опередил ее.
— Что Вы, джентльмены, миссис Батлер находится здесь с деловым визитом. Видите ли, совсем недавно она купила текстильную фабрику моего сына в Атланте и прибыла сюда, чтобы поучиться фабричному делу на моих предприятиях, вы ведь знаете, что на Юге их не так много.
— Вы что же, хотите сказать, будто эта прекрасная дама сама лично собирается учиться фабричному делу? — просил Лесли Кроуфорд, недоверчиво глядя на Эндрю Полтнера.
И зачем этот старый дурак все им выкладывает! — с раздражением подумала Скарлетт. — Эти заевшиеся богатые типы только посмеются над ней, да и все!
А у Эндрю Полтнера даже румянец заиграл на щеках от того, какую сенсацию он преподнес своим гостям рассказывая о необычном визите Скарлетт.
— Представьте себе, джентльмены, сама лично, вместе со своим управляющим, мистером Бруксом. Миссис Батлер необычайно самостоятельная женщина, она занимается бизнесом. В Атланте у нее есть два магазина, салун и теперь вот, текстильная фабрика.
— Да что Вы говорите, Эндрю?! — изумленно воскликнул Кевин Грейни.
— Вот Вам величайший пример независимости. Моя жена все время твердит о равных правах женщин и мужчин, о свободе, об эмансипации, но, заметьте, джентльмены, попробовать самой каков вкус у этой эмансипации она не желает и все заканчивается только пустыми разговорами. Ваша же южная гостья, Эндрю, вызывает у меня восхищение.
Скарлетт не выдержала и вмешалась в разговор.
— Ваш разговор, джентльмены, напротив, вызывает у меня чувство, совершенно противоположное восхищению. Мало того, что Вы ведете разговор о даме, в присутствии самой этой дамы, так, словно ее тут и нет, что само по себе уже является оскорбительным, так вы еще делаете абсолютно нелепые заключения из этого разговора! Интересно, к чему он может привести, если будет и дальше продолжаться в таком духе?
— Простите, если я был не очень корректен со своими выводами, миссис Батлер, и доставил Вам несколько неприятных минут, совершенно не подумав о том, что это может задеть Вас, — извинился Кевин Грейни. — Однако, должен сказать, что после такого справедливого замечания я восхищаюсь Вами еще больше!
— И Вы находите это занятие интересным, миссис Батлер?
Поинтересовался Лесли Кроуфорд, лукаво глядя на нее.
— Ну что Вы, разве может женщина интересоваться такими вещами? Язвительно ответила ему Скарлетт.
— Меня интересует больше вышивание, да сматывание пряжи, сидя у камина.
— Ах, вот как?! — Лесли Кроуфорд улыбнулся своей противной улыбкой.
— Будь я на месте Вашего мужа, то непременно предоставил бы Вам такую возможность.
Скарлетт не понравилась эта шутка. С одной стороны ничего обидного в ней вроде бы не было, а с другой она могла быть и оскорбительной, уличая как несостоятельность мужа, так и ее занятие бизнесом. А так как Скарлетт была изрядно раздражена, то скорее склонилась к последнему. И, набрав побольше воздуха, хотела, было, распушить этого Кроуфорда по всем правилам, но тут, до сих пор молчавший Чарльз Бергсон спросил.
— Как поживает сейчас Атланта, миссис Батлер? Мне приходилось бывать там пару раз в дни реконструкции после войны. Я налаживал порядок. И Вы знаете, сейчас я что-то припоминаю о неком Батлере, я встречался с ним однажды вскользь у губернатора Баллока, не Ваш ли это супруг?
Налаживать порядок! Да как смеет этот тип такое говорить!? Налаживать порядок! Честнее было бы сказать, — прижимать к стенке приличных людей! — возмущенно подумала Скарлетт.
— Думаю, что Вы встречались именно с ним, по крайней мере, другого Батлера в Атланте я не знаю. — Ответила она конгрессмену.
— Миссис Батлер, Вы хорошо играете в вист? — поинтересовался Лесли Кроуфорд, — может составите нам партию?
— С удовольствием, — кивнула Скарлетт и очаровательно улыбнулась, испытав прямо-таки желчное удовольствие от предчувствия того, что сейчас с лихвой обставит этого неприятного типа! Ведь что ни говори, у себя в Атланте она редко проигрывала, а потому была уверена в своем успехе.
Лесли разложил карты и они начали игру. Эндрю Полтнер покинул своих гостей и направился разыскивать супругу, а все остальные мужчины уселись за столик в качестве наблюдателей.
Скарлетт не повезло, ей досталась плохая карта, да к тому же Лесли оказался неплохим игроком, и вскоре краснея от досады, она поняла, что проигрывает. Собравшись с духом, она призвала на помощь самообладание, чтобы не дать этому самодовольному типу испытать удовольствие от ее огорчения и, сдав карту, поздравила своего противника с выигрышем, подарив ему очаровательную улыбку.
— Согласны ли Вы на новую партию, миссис Батлер?
Лесли снисходительно улыбался, глядя на нее.
— Конечно! Я еще никогда не выходила побежденной из-за карточного стола, мистер Кроуфорд, да к тому же у меня нет при себе ни наличных денег, ни кредитной карточки и я должна отыграть свой проигрыш.
После этого Скарлетт выиграла у Лесли два раза подряд, а так как он с каждой последующей игрой повышал ставки, получила приличную сумму денег, и он, наконец, признав свое полное поражение, выписал ей чек. Затем она пару раз сыграла с Кевином Грейни и молодым мужчиной, который тоже наблюдал за ней, правда увлекшись игрой, она не заметила когда он подошел к их столику вместе со своей спутницей, — светловолосой, миловидной девушкой. Сначала Скарлетт им проиграла, а потом, не желая оставаться побежденной, предложила продолжить игру тут же отыгравшись.
- Индийская принцесса - Мэри Маргарет Кей - Исторические любовные романы
- от любви до ненависти... - Людмила Сурская - Исторические любовные романы
- Премудрая Элоиза - Бурен Жанна - Исторические любовные романы
- Завоевательница - Эсмеральда Сантьяго - Исторические любовные романы
- Жизнь моя - Мишель Пейвер - Исторические любовные романы / Современные любовные романы
- Жизнь моя - Пейвер Мишель - Исторические любовные романы
- Независимость мисс Мэри Беннет - Колин Маккалоу - Исторические любовные романы
- Тайна ее сердца - Элизабет Хойт - Исторические любовные романы
- Страж моего сердца - Маргарет Мэллори - Исторические любовные романы
- Наследство из Нового Орлеана - Александра Риплей - Исторические любовные романы