Шрифт:
Интервал:
Закладка:
5. Варианты приставочных глаголов несовершенного вида с суффиксами — ива-, -ыва- и — а-, -я-, образующие видовые пары: заготавливать/заготовлять — заготовить, подбадривать/подбодрять — подбодрить, приспосабливать/приспособлять — приспособить, простуживаться/простужаться — простудиться, разрезывать/разреза́ть — разре́зать равноправны.
6. Варианты бесприставочного и приставочного глаголов несовершенного вида, образующие видовые пары, мерзнуть/замерзать — замерзнуть, порочить/опорочивать — опорочить, заботить/озабочивать — озаботить и др. равноправны.
7. Варианты двувидовых глаголов с суффиксом — изова- и — изирова- вулканизовать — вулканизировать, гармонизовать — гармонизировать, канонизовать — канонизировать, колонизовать — колонизировать, легализовать — легализировать, модернизовать — модернизировать, рационализовать — рационализировать, секуляризовать — секуляризировать, стабилизовать — стабилизировать, стандартизовать — стандартизировать и др. равноправны, хотя варианты с суффиксом — изирова- в данных парах становятся более употребительными.
Варианты форм брезгать — брезговать, прочитать — прочесть, свистеть — свистать равноправны.
В парах лазить — лазать, видеть — видать, слышать — слыхать, поднимать — подымать второй вариант разговорно-просторечный.
8. Необходимо различать значения парных глаголов движения:
бегать — бежать
водить — вести
возить — везти
гонять — гнать
ездить — ехать
катать — катить
лазить — лезть
летать — лететь
носить — нести
плавать — плыть
ползать — ползти
таскать — тащить
ходить — идти
Первые глаголы в каждой паре обозначают действие без указания на направление или действие, совершающееся не за один прием (глаголы неопределенного движения), а вторые — действия, протекающее в одном направлении, или действие, совершающееся непрерывно и в определенный момент (глаголы определенного движения). Ср.: грузовик возит кирпич — грузовик везет кирпич; самолет летает над лесом — самолет летит над лесом; утки плавают в зарослях камыша — утки плывут к берегу и т. п.
В некоторых случаях допустимы обе формы, например: Автобус по этой линии ходит каждые пять минут. — Автобус по этой линии идет каждые пять минут. Различие между обоими вариантами заключается в следующем: ходит имеет значение «туда и обратно», т. е. указывает на движение не в одном направлении, а идет обозначает только «туда», т. е. указывает на движение в одном направлении.
Ср. также: иди на почту (движение в одном направлении) — не ходи на почту («движение туда и обратно») и приставочные образования: ко мне приехал брат («прибыл и находится здесь») — ко мне приезжал брат («был и уехал»).
Значение рассматриваемых форм зависит также от контекста: при конкретизации действия употребляются глаголы определенного движения. Ср.:
Сегодня утром он возил нас на станцию. — Сегодня утром он вез нас па станцию очень быстро;
Я ходил вчера на работу. — Я немного задержался, когда шел вчера на работу;
В тот день мы ездили в город. — В тот день мы не устали, потому что ехали в город медленно.
9. Названия средств сухопутного, механического и воздушного транспорта обычно сочетаются с глаголом идти, например: Автобус идет по новой трассе; Поезд идет со скоростью 60 километров в час; Трамвай идет в парк; Самолеты идут (также летят) один за другим, но: Трамваи плохо ходят. Слово мотоцикл сочетается с глаголом ехать, например: Мотоцикл ехал прямо на нас.
Названия средств передвижения по воде сочетаются как с глаголом идти, так и с глаголом плыть, например: Вниз по реке идут (плывут) нагруженные баржи; Вблизи берега шла (плыла) лодка; Миноносцы идут в кильватерной колонне; В море плывут корабли.
10. Параллельные формы мужского рода прошедшего времени глаголов с суффиксом — ну- вял — вянул, лип — липнул, слеп — слепнул, отверг — отвергнул, гиб — гибнул, прибег — прибегнул, расторг — расторгнул, опроверг — опровергнул, пух — пухнул равноправны; формы сохнул, мерзнул, мокнул, гаснул, зябнул при наличии нормативных сох, мерз, мок, гас, зяб являются допустимыми.
11. Варианты неопределенной формы глаголов совершенного вида достичь — достигнуть, застичь — застигнуть, настичь — настигнуть, постичь — постигнуть равноправны; личные же формы параллельных вариантов не образуют и обслуживают обе неопределенные формы.
§ 175. Возвратные и невозвратные формы
1. Варианты типа вдали белеется парус — вдали белеет парус (с возвратной и невозвратной формами глагола, имеющими одинаковое значение «быть видным своим цветом, выделяться им») различаются тем, что в возвратном глаголе указанный признак выявляется менее четко и менее стойко. Ср. также: в отдалении чернеется лес — в отдалении чернеет лес, в тумане что-то синеется — в тумане что-то синеет, желтеется мед в чашке — желтеет мед в чашке и т. п. При наличии в предложении слова, указывающего на интенсивность проявления признака, предпочтительней невозвратная форма, например: ярко зеленеет молодая трава.
В значении «становиться белым (зеленым, красным, черным и т. д.)» употребляется только невозвратная форма, например: земляника на солнце краснеет (становится красной или более красной), серебро от времени чернеет, мех песца в носке желтеет.
2. В совпадающих в значении парах грозить — грозиться, стучать — стучаться, убирать — убираться и т. п. возвратным глаголам присуще значение большей интенсивности действия, заинтересованности в его результате; ср.: он постучал в дверь — он постучался в дверь, чтобы ему открыли. Стилистически эти формы различаются тем, что формы на — ся свойственны сниженному стилю речи, например: Одна баба с порогу своей избы погрозилась мне ухватом (Тургенев).
3. В совпадающих в значении парах кружить — кружиться, плевать — плеваться, плескать — плескаться, решить — решиться и т. п. первые (невозвратные) формы характеризуются как общелитературные, вторые — как разговорные; ср.: Даша решила как можно скорее начать самостоятельную жизнь (А. Н. Толстой). — Низведенная на степень кухарки, Глафира решилась скоротать свой век в кухне (Гл. Успенский). Не рекомендуется употреблять играться вместо играть.
4. При использовании глаголов на — ся следует учитывать возможность совпадения у них двух значений — страдательного и возвратного, что может породить двузначность, например: Сюда собираются дети, потерявшиеся на улице (сами приходят или их собирают?). В подобных случаях необходима соответствующая нужному смыслу правка; ср.:
а) Сюда приходят дети…;
б) Сюда собирают детей…
Ср. также: «Деталь бросается в ванну» (вместо Деталь бросают в ванну). В технической литературе формы на — ся целесообразно употреблять в тех случаях, когда на первый план выступает самое действие независимо от его производителя, например: Дверь открывается автоматически. Если же с понятием действия связано представление о его производителе, иногда неопределенном, то правильнее употреблять формы без — ся.
- Справочник православного человека. Часть 3. Обряды Православной Церкви - Вячеслав Пономарев - Справочники
- Справочник строительных материалов, а также изделий и оборудования для строительства и ремонта квартиры - Владимир Онищенко - Справочники
- Словарь-справочник по социальной работе - М. Гулина - Справочники
- Лингвоквест “O children” и дары словарей, или Откуда у текста ноги растут - Geraldine Galevich - Справочники / Фэнтези / Языкознание
- Оружейных дел мастер: Калашников, Драгунов, Никонов, Ярыгин - Валерий Шилин - Историческая проза / Периодические издания / Справочники
- Справочник умелого цветовода - Октябрина Ганичкина - Справочники
- Полный иллюстрированный словарь-травник и цветник - Е. Залесова - Справочники
- Юридический справочник на все случаи жизни - Наталья Алимова - Справочники
- Речевой этикет. Русско-немецкие соответствия. Справочник - Наталья Формановская - Справочники
- Русская литература XII–XX вв. - Екатерина Аракчеева - Справочники