Рейтинговые книги
Читем онлайн Плач демона вне закона (народный перевод) - Ким Харрисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 111

— Спасибо, — сказала я и вернула ее обратно. — Это твоя вода. Из твоей сумки. Они не забрали наши вещи? — Мои глаза расширились в темноте. — Фонарик при тебе?

Я услышала, как Трент вытянул ноги.

— Сломан. И твой тоже. Видимо, чтобы давить на психику. Потому что кроме липучек на руку и обливания соленой водой, они больше ничего не сделали.

— Да, — сказала я, ощущая мокрую одежду. — Эту часть я поняла.

Не став искать сумку, я перебрала в памяти ее содержимое. Ничего полезного, ведь с липучкой на руке я даже свечку зажечь не могла. Мои брови нахмурились, когда я почувствовала что-то маленькое у себя за спиной. Я открыла рот от удивления, когда нащупала пластмассу. Они оставили мой пейнтбольный пистолет? Пульс подскочил. Выхватив его, я направила оружие в ту сторону, откуда шел голос Ала.

— Возможно, — сказала я, чувствуя себя уверенней, — они не считают нас опасными.

— Возможно, — сказал Ал, — их не заботит, если мы перебьем друг друга. Выстрелишь в меня, и я не убью тебя, когда вернусь. Я буду играть с тобой, пока ты не умрешь, крича от боли.

Моя рука затряслась немного, и я стала всматриваться в темноту.

— Только потому, что ты не видишь, не значит, что я не могу, — сказал Ал. — Шарики не достанут меня, ведьма, ты потратишь их впустую. Зато мне будет намного легче достать тебя, когда я вернусь.

Он не выйдет отсюда. Но я решила пока об этом промолчать и убрала пистолет. Я не настолько глупа, чтобы считать, будто демоны не заметили пистолет с чарами. Они отобрали все, что могло помочь мне сбежать, но оставили оружие, чтобы я могла защищаться. Что это, тест или извращенный вариант реалити-шоу? Я села и откинула голову назад. Скорее всего, решили дать нам разобраться, как демону и ведьме. И если б я его побила, Тритон было бы намного легче обвинить меня.

Легкая и тонкая липучка на запястье казалась тяжелее любой цепи. Я даже не пыталась дотянуться до линии и попробовать сбежать. Меня поймали, и вряд ли мне удастся выкрутиться на этот раз.

— Почти закат, — сказал Ал из темноты, его голос звучал нетерпеливо. — Еще минута, и я буду свободен. Не стоило и надеяться, что ты сможешь запереть меня в Безвременье, отобрав имя вызова. Никому еще не удалось пробраться за эту чертову статую. И не удастся.

Закат. Он был уверен, что его вызовут. А когда этого не произойдет, он будет так взбешен, что мне придется удирать, только вот куда?

Я почувствовала дрожь в своем центре ци. Я замерла, прижав руку к груди. Я никогда еще не испытывала такой адской боли. И становилось все хуже.

— Мне нехорошо, — шепнула я Тренту, но его это, похоже, не волновало.

Ал громко засмеялся.

— Не стоило тебе пить эту воду. Она ведь была на солнце.

— Но я-то в порядке, — сказал Трент. Его мягкий голос, более густой, чем воздух, окружил нас. — Эльфы ближе к животным, чем к людям. Они могут есть что угодно.

Я застонала, прижимая руку к животу.

— Нет, — сказала я хрипло, глядя в пол. — Мне правда очень нехорошо.

О, Боже. Меня вырвет перед Трентом.

Каждый мускул в моем теле напрягся, и я вдруг чихнула.

Миниас? Подумала я, вытирая рукой нос. Но в голове не было чужих мыслей, только мои.

— Будь здорова, — сказал Трент саркастически.

Я чихнула снова, и боль в груди стала сильнее. Мои глаза расширились. Я снова чихнула и, вытянув руку, уперлась в пол. Казалось, я падаю. Мое тело падало. Запаниковав, я протянула руку, чтобы ухватиться за Трента.

— Что-то не так, — крикнула я. — Трент, что-то действительно не так. Мы падаем? Скажи мне, что ты тоже чувствуешь, что падаешь.

Ну, теперь меня точно вырвет. Я была очень близка к этому.

С другого конца невидимой комнаты раздался разъяренный вопль.

— Будь ты проклята! — Заорал Ал. Затем ругнулся, когда ударился головой о потолок. — Ах ты, маленькая шлюха! Ты мерзкая маленькая шлюшка! Подойти сюда. Подойди сюда, чтоб я мог дотянуться до тебя!

Изо всех сил пытаясь разглядеть хоть что-нибудь в темноте, я вжалась в стену подальше от скребущих по полу рук. Каждое движение выходило намного медленней, чем мне хотелось бы. Казалось, даже ток, бегущий по нейронам у меня в голове, парализован страхом.

— Как ты смогла пробраться за статую? — Бушевал Ал. От его крика заболела голова. — Это невозможно!

— Что со мной происходит… — Задохнулась я. Трент кашлянул, пытаясь разжать мои пальцы, вцепившиеся в его руку.

— Тебя вызывают, ты, глупая сука, — заорал Ал. — Ты забрала мое имя вызова. И его используют. Как ты забрала мое имя вызова? Я ничего не чувствовал весь день!

Казалось, все внутренности исчезли, и от меня осталась лишь оболочка. Я посмотрела на руки, но ничего не увидела. У меня похолодело лицо.

— Этого не может быть. Миниас сказал, такого не случиться. Я не демон. Такого не должно происходить со мной! Я не демон!

— Очевидно, — сказал Ал, ударяя по решетке, — ты настолько, черт побери, похожа на нас, что это не имеет значения! Вдруг он закричал. — Кто-нибудь, вытащите меня отсюда!

Боль усилилась, и я согнулась, уперев голову в колени. О, Боже, это убьет меня. Меня просто разорвет надвое. Неудивительно, что демоны всегда были злы, когда их вызывали.

— Рэйчел, — сказал Трент, положив руку мне на спину. — Обещай, что поможешь моим людям. Обещай, что используешь образец! Я умру спокойно, если ты пообещаешь, что используешь образец!

Образец? У меня его даже нет. Я подняла голову, не видя его, как вдруг мою ауру, казалось, втянуло куда-то, захватив вместе с ней и тело. Адская боль накрыла меня, и, заплакав, я сдалась. Я ведь хотела убраться отсюда, не так ли?

Эта мысль все изменила. Боль мгновенно прекратилась. Тончайшая нить намерения прошла сквозь меня. И прежде, чем я смогла поразиться чудесному исчезновению боли, я вновь стала цельной, легкие пытались работать, хотя им это и не совсем удавалось. Я лежала лицом вниз. Или буду лежать, пока моя аура возвращается на место. Я задохнулась, когда мои легкие, наконец, сформировались, и уставилась на темный пол в двух дюймах от лица. Я снова могла видеть. И он пах… отбеливателем?

Я слышала, как произносятся заклинания, и чувствовала запах пепла и свечей, смешанный с запахом жженого янтаря, исходящего от меня. Я посмотрела на свою руку и увидела яркое свечение своей ауры. Я видела ее. Я не должна была ее видеть.

Я глубоко вздохнула, и золотой туман рассеялся. Бормотание заклинаний прекратилось. Я была в подвале. Меня вызвали, назвав имя Ала. Этого не могло быть. Это было неправильно. Смущенная, я посмотрела сквозь все еще влажные волосы, и увидела группу людей, одетых в черные плащи, находящихся за тонкой пленкой Безвременья.

— Лорд демон, — сказал молодой мужской голос, и я резко подняла голову, узнав его. — Вы… в порядке?

Глава 29.

— Ты! — Воскликнула я гневно, когда увидела молодое, чисто выбритое лицо сотрудника ОВ, стоявшего перед длинным столом в подвале Бетти.

Все еще злясь, я аккуратно встала, стараясь не задеть тонкую пленку Безвременья над головой. Я стояла на помосте в центре большого круга, исчерченного пентаграммами. Зеленовато-белые свечи горели по углам подвала. Смолистая черная копоть отмечала границы моей клетки. Я испугалась, поняв, что они использовали кровь, а не соль, чтобы поставить круг. Черт побери, я внутри черного круга.

Я перевела взгляд на трещину в стене и почувствовала, как собравшиеся люди отодвинулись от меня. Их было шестеро, включая Тома Бенсона. С потолка доносилась музыка, тихие басы, похожие на биение сердца, но я ее узнала. Вонь отбеливателя и плесени подсказали мне, что Бетти прибиралась здесь, но это не отбило запах Безвременья, который я принесла с собой. Боже, как я хочу в душ!

Глаза Тома широко открылись, когда он осмотрел меня: слой пепла, соли и песка Безвременья покрывали меня. Рядом с ним стояли пять человек в черных плащах. Их головы скрывали капюшоны, и все это походило на дурное представление. За исключением того, что они намеренно вызывали Ала, а потом отпускали его, зная, что он отправится убивать меня.

Взбешенная, я сделала три шага, вплотную подойдя к краю круга. Ощущение замкнутого пространства напугало меня, и я глубоко вздохнула.

— Выпустите меня! — Крикнула я, чувствуя, как напрягаются руки от энергии поля, когда я подошла слишком близко. Такого не происходило прежде, даже когда я оказывалась в чужом круге. Боже помоги, что отец Трента сделал со мной? Я бы убила его. Я убью Трента за это.

— Я сказала, выпустите меня! — Закричала я. Я была беспомощна. Со всеми моими навыками, в данной ситуации я была абсолютно беспомощна. Жалкие людишки поймали меня в круг. — Выпустите меня, сейчас же! — Повторила я, чувствуя, что проиграла. Пленка Безвременья между нами пылала и шипела, и я прижала руку к себе, чувствуя боль, проходящую по ней. Я не демон. Это ошибка. Ал сказал, что я не демон. Моя мама колдунья, Таката колдун, значит, я ведьма. Ведьма, способная оживить демонское проклятие, и которую можно вызвать?

1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 111
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Плач демона вне закона (народный перевод) - Ким Харрисон бесплатно.
Похожие на Плач демона вне закона (народный перевод) - Ким Харрисон книги

Оставить комментарий