Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как тиранитский военный корабль он будет подозрителен.
— Не в Туманности. Простите, Джонти, я присоединяюсь к вашей экспедиции. Я тоже могу быть откровенным. С вашей помощью мне нужно найти планету повстанцев. Но дружбы между нами нет, и я останусь в своем корабле.
— Байрон, — мягко сказала Артемизия, — но корабль слишком мал для нас троих.
— В нынешнем состоянии — да, Арта. Но к нему можно присоединить трейлер. Джонти знает это так же хорошо, как и я. Тогда у нас будет необходимое пространство. И мы останемся хозяевами сами себе. К тому же это замаскирует принадлежность корабля.
Автарх предложил:
— Если между нами нет ни дружбы, ни доверия, я должен обезопасить себя. Вы можете оставить себе корабль и получите трейлер. Но у меня должны быть гарантии, что вы не поведете себя неразумно. По крайней мере, леди Артемизия должна будет идти со мной.
— Нет! — сказал Байрон.
Автарх поднял брови.
— Нет? Пусть скажет леди.
Он повернулся к Артемизии, слегка раздув ноздри.
— Осмелюсь доложить, что ваше положение будет очень комфортабельным, леди.
— Но для вас оно не будет таким, милорд. Будьте в этом уверены, — возразила она. — Я предпочту неудобства и останусь здесь.
— Я думаю, вы пересмотрите… — начал Автарх.
Две морщинки нарушили безмятежность его лица.
— Я думаю, нет, — прервал его Байрон. — Леди Артемизия сделала выбор.
— И вы, конечно, одобряете ее выбор? — Автарх иронически усмехнулся.
— Полностью! Мы все трое останемся на «Безжалостном». Тут мы не уступим.
— Вы странно подбираете себе спутников.
— Вы так думаете?
— Да, — резко оборвал его Байрон.
Помолчав, Автарх сказал примирительным тоном:
— Вы сердитесь на меня, потому что я вас обманул и подвергал вашу жизнь опасности. Странно в таком случае, что вы в дружеских отношениях с дочерью Хинрика. По лживости он превосходит меня.
— Я знаю Хинрика. Ваше мнение о нем ничего не меняет.
— Вы все знаете о Хинрике?
— Достаточно.
— А знаете, что это он убил вашего отца, и что эта девушка — дочь убийцы?
Глава 14
Автарх уходит
Наступило молчание. Автарх зажег еще одну сигарету. Он расслабился, лицо его приобрело безмятежное выражение. Джилберт скорчился в пилотском кресле, лицо его исказилось, как будто он собирался заплакать.
Байрон, бледный, как бумага, со сжатыми кулаками, смотрел на Автарха. Артемизия, с раздувающимися тонкими ноздрями не сводила взгляда с Байрона.
Прозвучал негромкий сигнал по радио. Джилберт вздрогнул и повернулся в кресле.
Автарх лениво заметил:
— Боюсь, мы оказались разговорчивее, чем я предполагал. Я приказал Ризетту явиться за мной, если я не вернусь через час.
Вспыхнул экран, на нем появилась поседевшая голова Ризетта.
Джилберт сказал Автарху:
— Он хочет говорить с вами.
Автарх встал и приблизился к экрану, чтобы оказаться в зоне видимости.
— Я в безопасности, Ризетт, — сказал он.
Вопрос Ризетта был еле слышен:
— Из кого состоит экипаж этого корабля, сэр?
Неожиданно Байрон оказался рядом с Автархом.
— Я Ранчер Вайдемоса, — гордо сказал он.
Ризетт широко и радостно улыбнулся.
Рука на экране отдала салют.
— Приветствую вас, сэр!
Автарх прервал:
— Я возвращаюсь вместе с леди. Подготовьте воздушный туннель.
Он прервал визуальную связь между кораблями и обернулся к Байрону.
— Я уверил их, что вы на корабле. Многие возражали против моего прихода к вам. Ваш отец был очень популярен среди моих людей.
— Вот почему вы хотите использовать мое имя!
Автарх пожал плечами.
Байрон сказал:
— Но больше вы им не воспользуетесь. Ваши последние слова вашему офицеру были неточны.
— Да? После того, что я сказал вам?
Байрон резко ответил:
— Вы ничего не сказали. Я не намерен верить вашим словам. Я говорю это без всякого стремления извлечь выгоду из популярности отца. Надеюсь, вы меня поняли?
— Вы так хорошо знаете Хинрика, что мое заявление кажется вам неправдоподобным?
Байрон запнулся. Замечание явно попало в цель. Он не ответил.
Артемизия сказала:
— А я говорю, что это не так. У вас есть доказательства?
— Прямых, конечно, нет. Я не присутствовал при встрече вашего отца с тиранитами, но я могу сопоставить известные факты, а вы сами сделаете выводы. Во-первых, прежний Ранчер Вайдемоса навещал Хинрика шесть месяцев назад. Я уже говорил об этом. Могу добавить, что он был слишком оптимистичен в своих усилиях, а, может, переоценил Хинрика. Во всяком случае, он сказал больше, чем должен был сказать. Пусть милорд Джилберт подтвердит это.
Джилберт кивнул с жалобным видом и сказал Артемизии, которая смотрела на него влажными гневными глазами:
— Прости, Арта, но это так. Я говорил тебе это. От Вайдемоса я и узнал об Автархе.
Автарх сказал:
— К счастью для меня, милорд соорудил длинные механические уши, чтобы удовлетворять свое любопытство в отношении государственных дел Директора. Джилберт, разговаривая со мной, сам того не зная, предупредил меня об опасности. Я улетел немедленно, но вред причинен был. Конечно, насколько нам известно, это был единственный промах Вайдемоса, а Хинрик, несомненно, не пользуется репутацией независимого и храброго человека. Ваш отец, Фаррил, был арестован через полгода. И если его выдал не отец этой девушки, то кто?
— И вы не предупредили отца? — спросил Байрон.
— Наше дело рискованное, Фаррил, но мы его предупредили. После этого он не имел с нами контактов, даже косвенных, и уничтожил все доказательства связи с нами. Некоторые из нас считали, что он должен покинуть сектор или хотя бы уйти в подполье. Он отказался. Я думаю, вы понимаете почему. Изменить свой образ жизни, для него значило бы отдать в руки тиранитов еще одно доказательство и подвергнуть опасности все движение. Он решил рисковать только своей жизнью и жил открыто. Почти полгода тираниты ждали, чтобы он выдал себя. Они терпеливы, эти тираниты. Но через полгода в их сетях по-прежнему был один Вайдемос.
— Это ложь! — воскликнула Артемизия. — Все это ложь! Ханжеская, лицемерная история без крупицы правды. Если все сказанное вами правда, они следили бы и за вами. Вы сами были бы в опасности. Не сидели бы вы здесь, улыбаясь и тратя напрасно время.
— Миледи, я не трачу времени зря. Я постарался дискредитировать вашего отца, как источник информации. Думаю, мне это удалось. Тираниты призадумаются, можно ли доверять человеку, дочь и брат которого стали изменниками. К тому же, если они все еще намерены доверять ему, я исчезаю из района Туманности, и они меня не найдут. Думаю, что мои действия скорее доказывают правдивость моих слов, чем наоборот.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Библиотека современной фантастики. Том 9. Айзек Азимов - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Необычный друг - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Приход ночи - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Я, робот - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Ранний Азимов (Сборник рассказов) - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- В четвертом поколении - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Миры Айзека Азимова. Книга 2 - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Сказ о Финисте Ясном Соколе. Прошлое и настоящее - Николай Левашов - Научная Фантастика
- Таки у нас на Венере есть рабби! - Уильям Тенн - Научная Фантастика
- Таки у нас на Венере есть рабби - William Tenn - Научная Фантастика