Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Казалось, что в повисшей в зале тишине сердцебиение Къярта услышит каждый.
— Это так? — взгляд судьи уткнулся в него.
— Кхм, прошу прощения, — подал голос глава Руферонского отделения. — Но текущее слушание касается этих пятерых, — он указал кивком на охотников. — Приговор вынесен, сессия закрыта, и я хочу поскорее вернуться к делам моего отделения. В отличие от осужденных, господин Енкарта является представителем высшего сословия. Его родовой лист выдан в Коуфладских землях, а следовательно любые расследования относительно него находятся в нашей юрисдикции. Если он, конечно, не нарушил каких-либо законов Трейтских земель. У вас будут какие-то возражения на этот счет?
— Нет, — нехотя ответил судья. — Вам нужна поддержка нашего отделения в сопровождении господина Енкарты в земли Коуфлада?
— Благодарю, но меня и госпожи Далоран будет более, чем достаточно, — Регрор надел вежливую улыбку и посмотрел в сторону Енкарт. — Прошу, пройдите со мной.
Они вышли из зала суда через главную дверь, тогда как Осмельда и охотников вывели через боковой выход. Регрор жестом велел Енкартам следовать за ним, тогда как Кара отстала.
— Печать против разложения? Вы серьезно, парни? — тихо спросил Регрор, когда они отошли в сторону.
— Это действенное средство, — Райз невозмутимо улыбнулся. — Удивительно, что ее до сих пор не применяют в медицине.
— Печать, которую изобрели некроманты? Ты меня пугаешь.
— Почему нет, если ее может использовать кто угодно? Главное — правильные чернила.
— Даже не хочу знать, где вы их достали, — Регрор искоса посмотрел на них и вздохнул. — Хотя я догадываюсь. Сначала господин Истлен, а теперь и вы туда же. Я уж надеялся, что вам не передастся его тяга соваться туда, где вам точно не место. Хотите закончить так же, как он?
Его взгляд скользнул за их спины и, обернувшись, Къярт увидел вышедшего из зала и теперь смотрящего в их сторону судью.
— Раяда, подойди, — позвал Регрор и добавил, когда та приблизилась: — Подложили же вы мне свинью, парни. Теперь не серчайте, — он отступил в сторону.
— Господин Яртлен, позвольте вашу руку, пожалуйста, — произнесла Кара.
Къярт без малейшего колебания сжал ее ладонь. Не потому что был уверен, что все будет впорядке, а потому что промедление могло усложнить и без того напряженную ситуацию.
Он проходил проверку паладинов на въезде в Руферон не один десяток раз — все благодаря ежедневному выгуливанию гривов, которое Райз наверняка решил устроить для того, чтобы Къярт привык прикасаться к другим. Но сейчас все равно боялся, что что-то пойдет не так. Боялся, что Кара почувствует силу некроманта, раз она смогла разглядеть ее в Осмельде, даже находясь за пару сотен метров, или же что он попросту поглотит ее эссенцию жизни.
Эссенция паладина. Была ли она настолько же жгучая, как та, которую он вытянул из останков исполина? Пожалуй, Къярт предпочел бы не знать ответ на этот вопрос.
— Теперь вы, господин Айзлен.
Кара отпустила его руку и коснулась ладони Райза. Время, на протяжении которого они смотрели друг другу в глаза, затянулось. Наконец, губы Кары поддернула едва уловимая улыбка, и она перевела взгляд на Регрора.
— Все в порядке, господин Рортис.
— Как и ожидалось. Спасибо, Раяда.
Девушка кивнула и оставила их.
— Вы же не одумаетесь, да? — он исподлобья посмотрел на Райза. — Разумеется. Истлен не слушал, и вы не станете. Если вам так уж невмоготу, и молодецкая дурость бьет в голову, хотя бы устраивайте свои забавы в пределах Коуфладских земель. Я не смогу постоянно вас прикрывать. А еще лучше — держитесь подальше от всех этих историй с некромантами, украденными у них печатями и чернилами.
— Конечно, — согласился Райз.
— Брось это, — отмахнулся Регрор. — Я слишком долго знал вашего опекуна, чтобы поверить в обещание кого-либо из Енкарт не лезть в дела паладинов.
— Похоже, мы многого не знали о Фелисе, — Райз улыбнулся.
— Не вы одни.
— Так что теперь? Нам следовать за вами в Руферон?
— Еще чего. У меня и без вас забот хватает. Перейдите границу Коуфладских земель, а дальше делайте, что хотите. Только голову не теряйте. Отправлю-ка я с вами Раяду, чтобы точно знать, что вы не влипнете ни в какую историю по дороге.
— Нам неудобно тратить время вашего бойца на такую мелочь…
— Я все сказал, — в голосе Регрора прозвучал металл. — Отправитесь завтра утром.
Он собрался было уйти, но Райз остановил его.
— Как госпожа Раяда оказалась в той деревне? Вы же не посылали ее приглядывать за нами?
— Тратить время моего бойца на такую мелочь? — Регрор хмыкнул и помедлил, решая, говорить или нет. — Пришло письмо от господина Истлена. Он отправил его давно, но, видать, что-то перепутали на почте и доставили его чуть больше недели назад. Он сообщал о подозрении, что в районе Галага скрывается некромант. Это не первый раз, когда отделение получало от него информацию такого рода, так что я решил проверить. Истлен, как и всегда, оказался прав. Только я теперь гадаю, какого из двух некромантов он имел ввиду.
— Мне тоже это хотелось бы знать, — Райз поддержал шутку главы Руферонского отделения Братства.
— 14 -
Когда речь зашла о месте ночлега, выбор пал на небольшую гостиницу в предместье города — чтобы не попадаться лишний раз на глаза паладинам местного отделения. На то, чтобы к ней добраться, ушло почти полтора часа: улицы Аклена оказались куда оживленнее, чем в Руфероне, из-за чего экипажу приходилось подолгу стоять в ожидании, когда уберут очередную перевернувшуюся повозку и растащат в стороны столкнувшиеся автомобили.
Всю дорогу Къярт провел в гнетущем ожидании вполне заслуженной выволочки. Он не предполагал, что кто-то из охотников может оказаться сведущ в печатях. Все же подобные знания не являлись общедоступными. Хотя возможность этого следовало предусмотреть. Если он спокойно разгуливал по Афракскому союзу, при этом являясь некромантом, так почему это не могли делать другие?
Терпение Къярта достигло своего предела, когда Кара попрощалась с ними в слабо освещенном холле, и они разошлись по своим комнатам. И пусть те и в подметки не годились покоям в гостинице Руферона, но, главное, в них пахло чистыми и накрахмаленными простынями.
— Да, это тебе не гостинный двор паладинов, — Райз прошелся по комнате, опустился на скрипнувший стул и посмотрел в окно на затягивающие небо тучи. — Но всяко лучше, чем мокнуть под дождем. Считай, вовремя со всем управились.
Его лицо не выражало ни недовольства, ни сдержанного осуждения, которое появлялось на нем всякий раз, когда Къярт делал что-то, что его не устраивало. Однако сейчас
- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Тени Огнедола. Том 4 - Эри Крэйн - Фэнтези
- Повелитель сорок - К. Дж. Чарльз - Городская фантастика / Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Увечный бог - Стивен Эриксон - Фэнтези
- Случайная клятва - Эльвира Цайсслер - Прочая детская литература / Фэнтези
- Случайная клятва - Цайсслер Эльвира - Фэнтези
- Проклятие шамана - К. Дж. Чарльз - Городская фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези
- "Фантастика 2023-135". Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Вальтер Макс - Фэнтези
- Киран 3 Укротитель для пантеры - Елена Звездная - Фэнтези