Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Род Форест за арест, — поднял руку златоволосый дракон.
— Род Вилдбэрн против, — хмыкнул Альберт. — Или попытаетесь заткнуть рот и мне?
— Всё зависит от голосования, — улыбнулся Рамси.
— Род Вотерборн за освобождение клирика Вилдбэрна. Он герой Форли, а теперь и герой столицы. Так вы благодарите тех, кто проливает за вас кровь? — обратился он сердито, но смотрел на Камиллу, а та делала вид, будто не замечает его взгляда.
— Август Грант отсутствует, — сообщил Форест. — Пока наследник не получил подтверждение от других членов Совета или не нашли замену, принятие решений будет проходить без рода Грант.
— Что же думаете вы, мисс Моррис? — Рамси развернулся к Камилле.
Девушка сидела с прямой спиной и смотрела перед собой, словно пребывая в глубокой задумчивости. Внезапно в глубине её глаз вспыхнуло тёмное пламя, и в моей груди в этот момент будто что-то оборвалось.
— Род Моррис за арест, — ответила она дрогнувшим голосом и тут же отвернулась, чтобы не встречаться взглядом с Итаном.
— Голосование завершено, — подытожил Рамси. — Клирик Вилдбэрн будет находиться под арестом, пока не подпишет документ об отставке.
— Итан… — выдохнула опустошённо Виктория и попыталась вскочить с кресла.
— Сиди, — Грант резко опустил руку на её колено и на моё, видимо, на всякий случай.
Но я будто оцепенела, не могла пошевелиться, даже вздохнуть. Пульс шумел в висках. Слова приговора ещё звучали в мыслях.
— Дальнейшее общение будет проходить в приватной обстановке. Прошу вас, уведите клирика Вилдбэрна, — обратился к представителям управления Генри.
Только тогда мир ожил. Замелькали вспышки артефактов. Специалисты службы охраны правопорядка озадаченно переглянулись, не зная, что предпринять. Но потом двое всё же приблизились к трибуне Итана, но так и не нашлись, что сказать или сделать. А он не спешил им помогать, стоял с прямой спиной и ледяной невозмутимостью на лице.
— Что вы? Наденьте на него блокиратор! — потребовал Форест, экспрессивно взмахнув рукой.
Один из служителей снял с пояса браслет, протянул его Итану, но потом поставил его на трибуну и развернулся к столу членов Совета.
— Прошу принять мою отставку и увольнение, — скороговоркой заявил он и спешно двинулся прочь из зала.
Несколько служителей направились за ним. По помещению побежали шепотки, которые рисковали перейти в настоящие споры.
— Что же вы творите? Выполняйте приказ! — потребовал Рамси, впервые продемонстрировав злость и раздражение.
— Придётся самому замарать руки, — хмыкнул Итан, указав на лежащий перед ним браслет. — Или боишься? Справедливо, — заметил суровым тоном.
Генри сердито выдохнул, но вышел из-за стола, приблизился к трибуне и порывисто схватил блокиратор. А Итан протянул руку, будто приглашая его надеть на себя браслет.
— Магическое зрение, — подсказал мне Шейн.
Я сразу перестроилась, и первое, что бросилось в глаза, разница в аурах Итана и Генри, ледяной маг действительно был невероятно силён. Потом же стало заметно, как клубятся потоки магии вокруг запястья клирика. Стоило поднести к нему браслет, как металл покрылся инеем. Рамси отдёрнул руку, зашипел от боли. Браслет упал на пол и разбился сотней ледяных осколков.
— Возьмите на вооружение, — зашептал нам Шейн. — Он создал барьер вокруг запястья и снизил температуру воздуха в нём до критических величин. Без кристаллов льда это невозможно, но поле для фантазии огромное.
— Как ты… — прижав повреждённую руку к груди, Генри обратил к Итану разъярённый взгляд.
— Ты забываешь, по какой причине я занимаю свой пост. Не только за свою службу, но и за уровень силы, — ответил Итан равнодушно, выходя из-за трибуны, и развернулся к журналистам. — Такова позиция Совета, точнее, Рамси, игнорирование мнения тех, кто сейчас находится на передовой. А ситуация такова, что нам не выстоять без помощи извне.
— Мы закрыли границы, чтобы защитить свои территории от посягательств соседей, — возразил Рамси. — Вы, видимо, хотите сдать страну врагам, Вилдбэрн.
— Я желаю спасти свою страну, иначе от неё останутся одни руины, — ответил Итан твёрдо. — Куда идти? — обратился уже к служителям управления.
Один из жнецов в синей форме направился к выходу, вежливо показывая ему дорогу. Вилдбэрн отправился за ним, с прямой спиной и гордо поднятой головой. Шепотки усилились до громких разговоров. Ещё несколько служителей управления покинули помещение.
— Что же теперь будет? — спросила я.
— Теперь надо добраться до безопасного места, — ответил Шейн.
Глаза его потемнели до оттенка грозового неба, ладони сжались в кулаки. Только сейчас я заметила, что рука его до сих пор покоится на моём колене, потому отодвинулась. И из-за этого не сразу заметила, как к нам приблизился Рамси.
— Вы не поможете мне, миссис Вуд? — улыбнулся он, демонстрируя мне ожоги.
Разговоры будто усилились, взгляды всех присутствующих обратились ко мне. Вспышки артефактов замелькали с особым рвением.
— Да, — сипло отозвалась я, призывая астральную книгу.
Не стала проводить диагностику, просто направила заклинание обезболивания и усилила естественную регенерацию.
— Как хорошо. Всего лишь первый курс, а какие умения, — рассмеялся он, указывая на меня.
— Да, лекарская практика с десяти лет. Всего лишь, — отозвалась я, пока он не ушёл.
Он покачал головой и двинулся обратно к столу Совета.
— Альберт, раз твой сын под следствием и подозревается в организации переворота, род Вилдбэрн больше не может принимать участие в Совете, пока ситуация не уладится, — заметил Форест.
— Стоило бы почистить Совет от настоящих крыс, — уколол Вотерборн, обратив взгляд к вспыхнувшей Камилле.
— Род Моррис запятнал себя, — поддержал его Рамси. — И больше не может выступать в Совете. Это место должен занять другой род, более достойный.
— Но… как же… — Камилла подскочила с места, её взгляд заметался по помещению в поисках поддержки. — Вы мне обещали…
— Я? — рассмеялся Генри. — О чём вы? Вы в чём-то меня обвиняете?
— Идём, — Шейн взял меня и Викторию за руки, чтобы повести нас в сторону выхода.
Вспышки артефактов засверкали с новой силой, я зажмурилась, послушно следуя за Грантом, и открыла глаза, только когда стало тише.
Мы оказались в коридоре. Несколько журналистов застыли в проходе, не зная, броситься к нам или сосредоточиться на заседании. В итоге, нарвавшись
- Бывшая жена драконьего военачальника - Алекс Найт - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- (не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника (СИ) - Найт Алекс - Любовно-фантастические романы
- Академия водного пламени (СИ) - Зимина Юлия - Любовно-фантастические романы
- Прекрасный Хаос - Маргарет Стол - Любовно-фантастические романы
- Туманный Антакаль (СИ) - Хмельная Маруся - Любовно-фантастические романы
- Заноза в Академии Драконов (СИ) - Найт Алекс - Любовно-фантастические романы
- Огненная невеста короля. Сердце Пламени - Алекс Найт - Любовно-фантастические романы
- Заклинатель (СИ) - Тарана Азимова - Любовно-фантастические романы
- Наемница и драконий военачальник - Алекс Найт - Любовно-фантастические романы
- Неправильная невеста. Сердце Стужи - Алекс Найт - Любовно-фантастические романы