Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пытаясь зарыться в землю, Керри лишь измазалась с ног до головы грязью. Яма была недостаточно глубока, чтобы служить надежным убежищем. Ее обнаружат немедленно. Керри выбралась на ровное место и снова побежала вниз по склону. Вдруг в нескольких метрах впереди она увидела дорогу и вдоль нее лучи фонарей примерно через каждые пятьдесят метров. Ничего хорошего отсюда ждать не приходилось, и Керри пошла вдоль склона, надеясь найти проход к фавеле, чьи огоньки виднелись вдали. Вдруг она почувствовала, что в ее лоб что-то впилось. Керри протянула руки вперед и обнаружила тройной ряд колючей проволоки, преодолеть который нечего было и думать.
Керри остановилась, задыхаясь и ослепнув на один глаз от крови, которая заливала ей лицо. Она взглянула назад, чтобы по свету фонарей оценить расстояние, отделявшее ее от убийц.
Тут только она заметила, что сзади было совершенно темно и тихо. Фонарей больше не было видно, крики затихли. Вокруг царила ночь, из глубины которой едва доносился шум большого города.
Керри замерла и стала ждать. Все это могло значить, что преследователи ее обнаружили и подобрались совсем близко готовясь неожиданно наброситься на нее или просто-напросто пристрелить. Чем дольше Керри стояла, замерев в темноте, тем меньше верила в такую возможность. А может, эти люди приготовили ей другую ловушку, расставленную где-то дальше?
Она пыталась понять, что ей делать, когда вдруг послышались новые звуки, на этот раз идущие сверху. Керри насторожилась. Ей показалось, что она расслышала глухой звук закрывавшихся дверей машины, потом свисток и чьи-то голоса. Керри не двигалась. Она боялась надеяться, что ей таки удалось ускользнуть от своих преследователей.
Прошли три долгие минуты. Надежда росла, а азарт опасности и погони постепенно уступал место счастью освобождения.
Тем горше было ее разочарование, когда Керри снова увидела где-то вверху лучи фонарей, мелькающие среди стволов. Временное затишье могло объясняться прибытием подкреплений, лучше оснащенных для решения своей задачи. Стоит им пустить в ход инфракрасные прицелы, и ситуация станет критической. Но если они у них есть, тогда зачем опять использовать фонари?
Керри решила не тратить время на бесполезные размышления, и снова пошла вдоль проволоки, стараясь обнаружить какой-то проход, но тщетно.
Теперь она слышала совсем неподалеку хруст веток, сквозь которые продирались те, кто гнался за ней, и даже, как ей показалось, шорох листвы у них под ногами.
И тут совсем близко послышался ужасающе громкий голос мужчины. Керри инстинктивно пригнулась в бесплодной попытке остаться невидимой. Она не сразу узнала голос того, кто ее звал. Когда наконец ей это удалось, происходящее показалось Керри настолько нелепым, что оно не могло быть ничем, кроме галлюцинации.
– Керри!
Она бредит? Голос выкрикивал ее имя. На третий раз Керри уверилась, что слышит его наяву. Голос близился, и она стала узнавать его.
– Поль, – крикнула Керри.
Луч фонаря пробежал по колючей проволоке и осветил ее лицо. Керри с трудом поднялась на ноги.
Кровь, грязь и слезы, бежавшие по ее лицу, делали Керри неузнаваемой, и человек на какой-то миг замолчал.
И вот, наконец, Поль подошел к ней, обнял, и Керри зарыдала у него на груди.
Машина мчалась по Рио под звуки сирен и в окружении военных пикапов, в которых стояли солдаты, с угрожающим видом державшие у бедра свое оружие.
Керри откинулась на заднее сиденье, даже не пытаясь поберечь его светлую кожу. Поль по-прежнему держал ее за плечо, но больше не прижимал к себе. После шока Керри долго дрожала, словно весь страх выходил из нее вместе с холодным потом. Теперь она чувствовала себя хорошо и отлично соображала, мечтая лишь об одном: понять, что же все-таки произошло, как идет расследование и стоит ли ждать самого худшего.
– Как ты меня нашел? – спросила она Поля.
– Я проследил весь твой путь с самого начала: кабинет Деборы, клиника…
– Но как мог ты узнать о кафе в Лагоне?
– Туда мы добрались слишком поздно. Таксист, который тебя вез, вернулся к отелю «Океания». Я увидел его, когда совершенно отчаялся найти хоть какой-нибудь след. С дулом у затылка он стал разговорчивым: рассказал и о Моте, и о кафе. Понятно, что больше он ничего и не знал.
– Как ты мог понять, куда я поехала дальше?
– Ну, здесь помог другой случай. Ты помнишь ребят у кафе. которые подгоняют машины?
– Не особенно.
– Их было двое. Высокий блондин и плотный коротышка с вьющимися темными волосами.
– Вроде так.
– Высокий блондин оказался шотландцем, который пишет в Бразилии диссертацию по антропологии. Днем подрабатывает на карманные расходы. Пока толстяк подгонял машину Моты, шотландец слышал, как ты с ним разговаривала. Он показывал тебе пальцем на Корковаду и объяснял, где находится дом Деборы. Это был единственный след. Остальное ты и сама знаешь.
Керри повернулась к Полю и, сложив губы трубочкой, чтобы не заляпать его кровью и грязью, поцеловала в щеку.
– Спасибо, – сказала она.
Поль пожал ей плечо, и они замолчали.
Взглянув чуть вперед, Керри вдруг увидела военный эскорт с оружием на изготовку.
– А эти-то откуда взялись?
– За них ты должна благодарить Арчи.
– Арчи?!
В эту минуту кортеж остановился возле глухой стены с металлическими воротами, охраняемыми двумя солдатами в касках. Ворота открылись, и машины въехали внутрь, заливая стены оранжевым светом фар. Они пересекли просторный двор, заставленный военными грузовиками и джипами, и остановились перед ярко освещенным зданием. Повсюду бегали офицеры в форме и гражданские лица. Керри и Поль вышли из машины и поднялись по трем ступеням крыльца. Тут их ждал Барни. Он взял руки Керри в свои и с чувством пожал их. Потом все трое прошли внутрь.
На первом этаже был устроен настоящий штаб. Барни усадил их в углу за стол, уставленный портативными компьютерами, мобильными телефонами и рациями.
– Мне только что звонил Арчи, – сказал он. – Он все еще на заседании у министра обороны.
– А что в Байшада? – спросил Поль.
– Операция по обеззараживанию еще не окончена. На это потребуется примерно час.
– Хэрроу?
– Все еще не могут найти.
– Но как же он смог улизнуть? – воскликнул Поль.
– Это наша ошибка, – сказал Барни, поерзав на стуле. – Мы дали строгое указание солдатам не палить во все стороны, как они привыкли.
Поль вспомнил, что, когда они разрабатывали план, он настоял на том, чтобы Жюльетта в любом случае не пострадала.
– Солдат застали врасплох. Хэрроу въехал в какую-то лачугу, разметав повсюду железо и доски. Было темно, и ему удалось сбежать.
– Вас бы не затруднило кое-что мне объяснить? – сказала Керри. – Похоже, я пропустила много интересного… Я застряла на том месте, где Арчи объявил нам войну и потребовал прекратить расследование.
– Ну да, конечно, – ответил Барни, проведя рукой по глазам.
Усталым баритоном он рассказал о вмешательстве в дело Лоуренса, своем разговоре с Арчи и о том, как ему удалось перетянуть его на их сторону.
– Так теперь он не против нашей операции?
– Арчи ничего не делает наполовину. Поверив мне, он сделал все, что мог, и, надо признать, весьма эффективно.
– И что же он сделал?
– Лучше пусть сам расскажет. Он это обожает и не упустит ни одной детали.
– И все же?
– Ну, прежде всего, он задействовал свою записную книжку. За шутками и прибаутками мы как-то забыли, что он и вправду имеет немало связей.
– Даже в Бразилии? Его люди способны сорвать операцию разработанную самим министром внутренних дел?
– Нет. Не думаю, что у него много знакомых в Бразилии. Их гораздо больше в Вашингтоне.
– Там и сям беспрерывно звонили телефоны. Целый взвод секретарш и помощников отдавали какие-то приказания по-португальски. Один из них положил перед Барни листок бумаги.
– Обеззараживание завершено, – сказал тот, пробежав его глазами.
– А Жюльетта? – спросил Поль.
– Ее отвезли в больницу.
– Она ранена?
В голосе Поля послышалась тревога. Керри обернулась:
– Ты с ней встречался?
– Да. Я потом все объясню. Сначала закончим с Арчи.
Барни кивнул.
– Он позвонил на личный мобильный одному из самых доверенных советников президента. По-моему, это его давний деловой партнер. А может, они вместе играли в гольф.
– Неважно.
– Вот именно. Главное, он смог убедить его в том, что положение серьезно. Он рассказал ему о действиях ЦРУ и Маркуса Брауна. Главным аргументом стало то, что ответственность за катастрофу может отчасти лечь и на американскую администрацию. Сам президент был в Кэмп-Дэвиде. Его немедленно поставили обо всем в известность. Он сразу распорядился, чтобы директор ЦРУ приостановил операцию.
– Но ведь ЦРУ никогда не действовало открыто. Это бразильцы…
– Конечно. Когда президент это понял, он позвонил своему бразильскому коллеге и рассказал о действиях его министра внутренних дел.
- Мой подельник Твиттер - Анатолий Сигов - Детектив
- Умереть в Сан-Франциско - Роберт Пайк - Детектив
- Почти идеальный брак - Дженива Роуз - Детектив / Триллер
- Профессионал. Мальчики из Бразилии. Несколько хороших парней - Этьен Годар - Детектив
- Цвет боли: шелк - Эва Хансен - Детектив
- Убийство чёрными буквами - Пол Андерсон - Детектив / Крутой детектив
- Прирожденный профайлер - Дженнифер Линн Барнс - Детектив / Триллер
- Через ее труп - Сьюзен Уолтер - Детектив
- Чужой - Фарит Ахметов - Детектив
- Есть что скрывать - Элизабет Джордж - Детектив / Триллер