Рейтинговые книги
Читем онлайн Путь Долга - Михаил Катюричев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 127

Глава 17

Как я пережил полгода сплошной нервотрепки, недосыпаний, ночных криков и мокрых пеленок, не понимаю до сих пор. Преувеличиваю, конечно, но действительно было очень нелегко. Тиана кормила ребенка сама, не доверяя человеческим женщинам и, конечно же, я не мог свалить на любимую все заботы о сыне - помогал в меру сил. Зато после того, как Александр немного подрос, и его стало возможно оставлять с няней, моя леди окунулась в светскую жизнь с головой. Я уже думал купить в столице домик и создать там еще один "якорь" как в Киане, чтобы не тратить время на дорогу. Я, конечно, от светских мероприятий уклонялся, как мог, но некоторые из них пропустить попросту невозможно. Например, большой королевский совет и традиционный бал по этому поводу.

- Милый, я вижу впереди чету тай-Финнел, - Тин легонько сжала мой локоть, - мы обязательно должны их поприветствовать. Пожалуйста, не забудь поздравить графа с королевской наградой.

Конечно не забуду. И мы раскланиваемся с графом, произнеся пару пустых вежливых фраз, а потом спешим еще к кому-то, снова поклоны, череда лиц.

- О, тай-Кеваль! Знаешь, Дарри, ты обязательно должен поинтересоваться здоровьем Дормунда. Я слышала, наш мальчик пострадал на охоте. Есть подозрение, что это не было случайностью, и барон вовсе не горит желанием передать племяннику власть по достижении совершеннолетия.

Вот как? Нехорошо обижать сироту. Обязательно поинтересуюсь, и даже пообещаю приехать, поохотится вместе. Надеюсь, барон все поймет правильно и не будет больше делать глупостей. Позже еще нужно будет найти родителей Вилли, узнать, как прошла инициация, поговорить с сэром Годфридом. А вот с предполагаемым обручением Хельги разбирайся сама, мое отношение к подобным вопросам ты знаешь.

- Мой тан, вы ведь поддержите на завтрашнем заседании предложение тай-Жерби?

- С чего бы? И не подумаю.

- Дарри, я понимаю, что ты враждуешь с тай-Пантусами, но это не должно мешать...

- При чем здесь это? - прерываю супругу, - Я не враждую с Грегором тай-Пантусом, это он враждует со мной. И в любом случае я не поддержу тай-Жерби, потому что данное мероприятие принесет больше проблем, чем прибылей. И даже если все выгорит, основную выгоду получит именно тай-Жерби.

- Любимый, но я уже обещала тай-Шергану, что мы поддержим его в этом вопросе. И я буду выглядеть очень некрасиво, если...

- Что ж, возможно, это научит тебя не давать опрометчивых обещаний, - интриги Тин и особенно манера решать за меня начинают злить.

- Милый, ну пожалуйста! Тай-Жерби известен как человек, который не забывает друзей, да и с Шерганом портить отношения вовсе ни к чему.

- Я сказал: "Нет"! Разговор окончен.

- Как скажете, муж мой. Может быть, потанцуем?

Это можно, хоть и не слишком люблю танцы. По мне так лучшая фратта - поединок с Тин. Наверное, именно поэтому наставник благородных манер, нанятый для Рика, сбежал так скоро. Не привык, что танец вполне может закончиться звоном стали, а то и вспышками магии. Впрочем, пару раз я должен пройти круг с супругой хотя бы ради приличий, а потом пусть развлекается сама.

После второй фуэты меня отвлек тай-Шерган. Тиана, извинившись, удалилась, чтобы не мешать (ее подобный поворот, кажется, только обрадовал), а к нам присоединилась неразлучная парочка - Портос с Арамисом. В смысле Отто тай-Траген и Ульрик тай-Фрейр.

- Сэр Даркин, у меня к вам некоторое дело, - начал тай-Шерган в своей надменно-покровительственной манере, - сэр Грегор тай-Пантус просил довести до вашего сведения, что готов остановить некие действия, которые молва уже называет "Серебряной войной", если вы в свою очередь прекратите атаки на его караваны и рудники.

- Не понимаю, о каких атаках речь.

- Барон, полно вам! Мы ведь взрослые люди...

- Войну начал не я. Не мне ее и прекращать.

- И все же, что мне передать сэру Грегору?

- Если цены на серебро вернутся, я буду спокоен и даже доволен.

- Красноречивость вашей светлости умиляет! - сэр Ульрик попытался разрядить атмосферу, - вам словно серебрушку за каждое несказанное слово платят.

- Золотой, - поддерживаю шутку.

- В таком случае понятно, откуда у вас столько денег, - сэр Эрондейл изогнул тонкие губы в улыбке.

- Простите? - недоумение почти искреннее.

- Барон, ваша показная скромность, чтобы не сказать скупость, над которой зубоскалят расфуфыренные болваны, может обмануть только этих же ничтожеств, не способных думать ни о чем, кроме модного кроя рукава и актуальности алмазных пуговиц. Персоны, которые действительно умеют считать деньги, уже начинают перешептываться. Конечно, все они люди деловые и понимают, что излишний интерес к чужим доходам выглядит некрасиво... но слухи ходят самые разные.

- Понятно, - помрачнел я, - Благодарю.

- Ладно вам киснуть, барон! - Отто всякими глупостями не заморачивается, - Вы заставили сдаться самого Грегора, победив его же любимым оружием! Это ли не славная победа? Так давайте же за нее выпьем!

Кубки легко звякают, мы вежливо пьем.

- Все же, барон, откуда такая любовь к краткости? - Ульрик не прочь пошутить, - мне кажется, титул "граф" подойдет вам гораздо больше. В нем меньше на целую букву.

- Возможно, - интересное замечание. В каждой шутке, как говорится... а в этом обществе ни одно слово не звучит просто так, - вопрос в том, кто возьмет себе такой длинный и скучный титул, как "герцог"?

Интересно, это провокация или сеньоры просто прощупывают почву? Что-то заваривается, нужно быть очень аккуратным. Но развить тему нам не дали.

- Приветствую, сеньоры, - возле нас останавливается сэр Дитрих, - барон тай-Ривертейн, до меня доходят слухи, что ваши воины нарушают договор, бесчинствуя на чужой половине Келдонского леса.

- Всего лишь карательная операция, - пожимаю плечами, - Разбойники, действующие на моей территории, почему-то предпочитают устраивать базы во владениях Лионтеров.

- Не понимаю, чем вы возмущаетесь, сэр Северин? - сверлю недруга взглядом, - Ведь я делаю вашу работу. Или эти люди были вам чем-то дороги?

- Сам справлюсь, - огрызается тай-Лионтер.

Конечно были. И человек твой среди них был, дорогой мой сосед. Гадай теперь, что он успел рассказать перед смертью и как я этим воспользуюсь.

- Не сомневаюсь. Ведь поддержание безопасности на дорогах - обязанность сеньора, не так ли?

- Барон, я все же надеюсь, что ваши люди займутся организацией безопасности на своей территории, - нахмурился тай-Мориц, - и научите их ориентироваться в лесу, чтобы они не забредали в чужие владения.

- Как скажете, ваша светлость, - кланяюсь, чтобы скрыть бешенство, - я обозначу границу владений, чтобы впредь подобных недоразумений не возникало.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 127
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Путь Долга - Михаил Катюричев бесплатно.

Оставить комментарий