Рейтинговые книги
Читем онлайн Времена грёз. Том 1 - Мелисса Альсури

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 223
на ярус.

Мой взгляд упал на открытое окно, и я недолго думая создал воздушную нить, зацепив ее за ручку и быстро подтянувшись. Здесь как раз пригодились бы занятия Люмии, чтобы бесшумно вылезти на улицу, но мне хватило и природной гибкости, чтобы быстро протиснуться в раму. Дальше, приглушив свое падение магией, я спрыгнул в кусты под стеной и побежал к дворцовому саду. Пускай я лучше опоздаю и притворюсь, что загулялся, чем снова выслушивать гневную тираду отца.

Залетев в плодовый сад, я прошел к дальней его части и сел возле кустарников. Дрожь от пережитых эмоций начала постепенно сходить, и я постарался выглядеть как можно непринужденнее.

Неожиданно я ощутил легкое покалывание в пальцах, будто прикоснулся к чему-то горячему. Прислушавшись к ощущениям, я повернулся к кустам и неожиданно для себя признал в них терновник. Листья с него уже опали, оставив на ветках лишь круглые яркие ягоды в переплетении игл, но где-то в глубине чувствовался краткий выброс магии. Вытянув руку, я как можно аккуратнее попытался нащупать то, что запуталось в ветвях, но кончики пальцев прикоснулись к чему-то теплому. Испугавшись, я резко выдернул руку и отшатнулся, но тихий писк заставил меня снова склониться над кустом. Приблизившись, заметил небольшую птицу, что в последней попытке освободиться из терновых оков лишь сильнее насаживалась на острые иглы.

Сглотнув подступивший к горлу ком, я снова залез руками в куст и постарался освободить птицу. Шипы сильно оцарапали мою кожу, оставив множество мелких порезов, но я все же достал пичужку, несмотря на то, что уже не мог ее спасти. Меня привлекла в ней эта странная магия, что отзывалась слабым теплом в моих пальцах, никогда еще я не видел ее в наших краях и не слышал, чтобы о ней говорили. Потянувшись к птице сознанием, я попытался понять, что чувствую сейчас и на что похожа эта энергия, и пока я был связан с ней, чувствовал, как за счет моих сил немного продлеваю ее жизнь. Внезапно увидел, как от крохотного тела начал расползаться черный туман, словно наплывшая тень.

— Аргиан! Что ты делаешь?!

Голос сестры раздался совсем близко, заинтересовавшись находкой, я, погруженный в свои мысли, даже не заметил ее. Туман рассеялся, и птица окончательно умерла. Люми подошла ближе и с ужасом посмотрела на мои руки, будто я стал не свидетелем чужой смерти, а полноценным убийцей.

— Не смей использовать эти силы, они не для нас и несут только смерть.

— Ты знаешь, что это такое?

— Да, это некрос, и ты не в праве прикасаться к нему.

— Но я был связан с этой птицей, я чувствовал, что она живет, пока я с ней.

— Магия смерти не может дарить жизнь.

Эльфийка поджала губы и посмотрела на пичугу.

— Убери ее и прошу, никогда больше не взывай к этим силам, иначе я расскажу отцу, — отвернувшись от меня, она добавила: — Он зовет на ужин, говорит, что кто-то пробрался в лабораторию, пока он работал, надеюсь, у тебя есть оправдание.

Сестра ушла из сада, оставив меня одного. На душе было мерзко, Люми впервые за что-то осудила меня, и если даже она так отреагировала, представляю, как разозлится отец, если узнает. Но эта темная магия привлекала меня, я чувствовал огромную область неизведанного, силы, к которым не прибегал никто в моем роду, и как же горько и глупо было бы оставить все так, как есть, закрыв глаза на новые возможности.

Потянувшись силой к птице, я погладил ее по голове и заметил, как клюв слегка дрогнул.

Балуешься с магией, дитя?

Услышав новый голос, я чуть не подпрыгнул, но, оглядевшись, не заметил никого рядом с собой.

Не бойся, я говорю с тобой лишь в твоей голове, нас никто не подслушает.

— Но кто вы?

Древний ученый, маг из первого народа.

— Вы… мертвы?

Как ты догадался? Да, я мертв уже очень давно, но как видишь, мне не мешает это говорить с тобой через некрос.

Поняв, что больше не могу сидеть на месте, я встал и обошел скамейку, пытаясь успокоить свои чувства. Страх и восторг смешивались в моей голове, я о стольком хотел спросить, понять и узнать, но расскажет ли он?

— Как вас зовут? Вы… я могу вас спросить? Нет, боги, как глупо, я же уже спрашиваю. Простите, вы можете мне рассказать что-нибудь из своих старых изысканий? Я послушаю о чем угодно.

Тихий сухой смех послышался в моей голове, и я смутился от собственного ребячества.

— Мне запрещают пользоваться некросом и большей частью другой магии.

Но почему?

— Это опасно.

Многое в жизни опасно, даже этот терновый куст.

Я посмотрел на свои истерзанные руки и поджал губы.

— Ну да.

Ты жаждешь знаний?

— Конечно, больше всего на свете. Мне кажется, я смог бы когда-нибудь изменить судьбу своего народа.

И создать жизнь из смерти?

Вздрогнув, я ощутил, как по спине пробежали мурашки. Он видел, знал, о чем я думаю, и это пугало, но я впервые дорвался до открытого источника знаний и действительно жаждал, будто всю жизнь брел по пустыне с минимальным запасом воды.

— Конечно.

Птица неожиданно расплылась по моим рукам безобразной черной кляксой, и я едва сдержал рвотный позыв, ощутив мерзкий запах разложения. Голос пропал, и я в растерянности огляделся, почти потеряв надежду услышать его снова, но слизь внезапно впилась в раны, растворяясь в них и рассасываясь, заставляя меня сжимать зубы от боли.

— Что это…

Ти-ише, не переживай, эта боль ненадолго. Через мертвых говорить не слишком удобно, они крайне недолговечны, тебе пришлось бы постоянно убивать, чтобы выслушать меня, а это даже в мое время было не слишком удобно.

— Какая мерзость….

Правда? То ли еще будет, неужели ты думал, что научишься работать с некросом, не запачкав руки?

Дождавшись, пока чернота окончательно впитается в мои руки, я с облегчением сел на скамейку. Пальцы дрожали и ныли, холод медленно распространялся по предплечью.

— Ты так и не сказал свое имя.

Альхазард. Оно тебе ничего не скажет, я жил крайне давно, а тот, кто обязан был запомнить мое имя, увы, потерял большую часть себя.

Последующие года я потратил на изучение магии, все дальше отдаляясь от родных. Отец злился, забирал все мои книги и записи, но не мог понять, что знания мои хранились не в них. Я совершенствовался и рос под руководством своего неожиданного наставника и, постепенно, шаг за шагом, начал создавать свой способ решения проблемы с землями эльфов. Древние ритуалы, словно пазл,

1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 223
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Времена грёз. Том 1 - Мелисса Альсури бесплатно.
Похожие на Времена грёз. Том 1 - Мелисса Альсури книги

Оставить комментарий