Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И, наконец, Виктор понял, что он может не тревожиться. Он потянул Рейну к себе, затем перевернул ее на спину, оказавшись наверху. Ноги жены обвились вокруг его поясницы, и он начал свои движения, размеренные и сильные; все быстрее и быстрее двигался мужчина, и в этом чувственном, упоительном танце закружились вместе с ними горы, и море, и цветы, и деревья. Весь мир праздновал праздник любви. Они прижались плотнее друг к другу, и неземное наслаждение охватило их и затопило счастьем.
ДВАДЦАТЬ СЕМЬ
На следующее утро, с разрешения Виктора, Рейна отправилась в отдаленную пастушью хижину, чтобы навестить своего брата и Гаральда. Выйдя из деревни и поднимаясь в горы, она вспомнила свою добровольную сдачу в руки Виктора, покорную и безропотную. Покорность… Еще несколько недель назад даже само это слово было ненавистно Рейне. Вокруг нее никогда не было доброты, жалости и покориться, отдаться – означало бесчестие, страдание, поражение и даже гибель. Однако, в руках своего мужа она открыла новое, неизвестное до сих пор значение этого слова. В покорности Рейна нашла радость, нежность, даже победу. К ее удивлению ей было значительно приятнее дарить Виктору наслаждение, чем получать самой. В его объятиях она совершенно обессиливала. Это удивляло и пугало Рейну, так как переворачивало все ее представления о жизни. Сможет ли она теперь защитить себя от чувств, которых она так жаждала. Она отбросила свои мысли, увидев на холме маленький каменный дом. У двери стоял, охраняя гостей Оттар. Хотя мог ли он называться в полном смысле сторожем – оставалось под вопросом! Оттар не заметил приближения Рейны, и причина его растерянности была тут же, рядом. Прямо перед ним стояла молоденькая рабыня Ива. Оттар склонился к девушке и явно с ней заигрывал.
– Доброе утро! – громко окликнула их Рейна.
Оба одновременно отскочили друг от друга. На их лицах появилось виноватое выражение. Первым опомнился Оттар. Неуклюже поклонившись Рейне, он произнес смущенно:
– Доброе утро, княгиня! Чем могу служить?
Заметив красное от смущения лицо девушки, Рейна испытала сильное искушение подшутить над молодым викингом. Но, вместо этого, она тепло улыбнулась и сказала:
– Отопри, пожалуйста, дверь. Мой муж позволил мне навестить брата.
– Конечно, княгиня!
Оттар отодвинул засов в сторону и тут же отошел в сторону. Однако, прежде чем войти, Рейна все-таки не удержалась:
– Ну, я вам Больше не буду мешать!
Вслед за этим она вошла в хижину. Немного постояла, привыкая к полумраку комнаты. Брата и Гаральда она увидела сидящими у огня за завтраком. Подойдя к мужчинам, в ярких бликах огня молодая женщина заметила, что брат и его оруженосец выглядят бодро и синяки на их лицах уже почти не видны.
– Доброе утро! – поприветствовала она их.
– Доброе утро, сестра моя! – улыбнулся ей брат. – Садись, позавтракай с нами.
– Нет, спасибо, я только что из-за стола. – Рейна подошла к ним поближе, скрестив ноги села рядом с братом и кивнула Гаральду. – Я пришла, чтобы просить вас как можно скорее уехать домой!
Молодые люди переглянулись, и Рагар ответил:
– Знаешь, сестренка, мы с Гаральдом уже говорили об этом. Наверное нам не следует возвращаться к отцу. Сейчас, когда ты стала женой Виктора Храброго, несомненно начнется ужасная война. Ты же знаешь нашего отца. Он потребует участия в войне против Виктора и его народа. Но я не собираюсь теперь сражаться ни с Виктором, ни с его женой.
Рейна посмотрела на Гаральда.
– Ты тоже так считаешь?
– Да, – кивнул тот. – Мы с твоим братом тут совершенно согласны друг с другом.
Рейна помолчала, понимая их трудное положение. И затем предложила:
– Но тогда вам, может быть, остаться здесь с нами и не возвращаться к Вольфгарду?
– Но как же мы сможем остаться? – воскликнул Гаральд. – А если Вольфгард нападет, пока мы будем здесь отсиживаться?
– А эта опасность вполне реальна, – кивнул Рагар, – между прочим, тебе не хуже меня известно, что отец знает практически каждый шаг Виктора. По-моему, у него здесь есть лазутчик.
– Знаешь кто это? – Рейна взглянула на брата.
– Нет, – он покачал головой, – но, представь, если отец нападет, разве мы сможем обнажить мечи против него? И как мы тогда сможем тебя защитить?
– И как мы сможем тебя не защищать? – спросил Гаральд.
Рейна нахмурилась.
– Надеюсь вы понимаете, что я дала слово остаться здесь, и это для меня вопрос чести. Я буду здесь до тех пор, пока мой муж меня не отпустит.
– Мы все это прекрасно понимаем, – Рагар похлопал сестру по руке. – Мы не хотели, чтобы ты для нашего спасения отдала себя Виктору, но что сделано, то сделано. Мы не хотим, чтобы ты нарушала свое слово, только… – юноша покачал головой, – только мы с Гаральдом оказались в совершенно безнадежном положении.
Рейна горько засмеялась.
– Эх, ребята, мы все тут оказались в безнадежном положении.
Прошло чуть больше недели, Виктор и Рейна изредка ссорились, но похоже, все больше увлекались ролью молодых влюбленных. Рагар и Гаральд часто теперь появлялись в поселке, так как Виктор приказал предоставлять им больше свободы.
Однажды вечером, когда они все сидели за ужином, вошли дружинники с одной из застав и втолкнули в трапезную двух связанных воинов. Оба незнакомца были с синяками под глазами, носы у них были окровавлены и вообще они представляли собой жалкое зрелище. Пленников вытолкнули на середину комнаты.
– Это еще что такое? – спросил у своих воинов изумленный Виктор.
Но прежде, чем дозорные ответили, Рейна сказала:
– Да это же Дирк и Гарм, дружинники Вольфгарда.
– А что они тут делают? – мрачно выгнул бровь конунг.
– Ярл, мы поймали этих двоих, когда они садились в лодку на нашем берегу, очевидно собираясь скрыться под покровом темноты, – объяснил один из дозорных, а Канут потянул меч из ножен и начал подниматься из-за стола.
– Позволь мне прикончить их, ярл! Вслед за ним встал и Ролло.
– Да, ярл, лучше мне позволь! Обещаю, что им будет больно и умрут они не сразу! – Он вытащил кинжал и мрачно улыбнулся. – Для меня будет честью вырезать сердца у наших врагов!
Пленники смертельно побледнели, но Виктор встал и поднял руку, останавливая своих воинов:
– Подождите-ка, давайте не будем горячиться и получше обдумаем это происшествие!
– Это зачем же, ярл? – спросил Орм.
– Ну, для начала, надо узнать цель их появления здесь, у нас.
– Позволь, я займусь ими, – предложил Канут с кровожадной ухмылкой. – Они сразу развяжут языки, как только я поднесу к их пяткам горящие угольки!
Улыбнувшись Кануту, которого, похоже, ничто не могло изменить, Виктор подошел к насмерть перепуганным пленникам.
- Поверь в мою любовь - Фабио - Исторические любовные романы
- от любви до ненависти... - Людмила Сурская - Исторические любовные романы
- Влюбленный викинг - Александра фон Лоренц - Исторические любовные романы
- Сердцу не прикажешь (СИ) - Стенфилд Селена - Исторические любовные романы
- Воин султана - Бейтс Болдуин - Исторические любовные романы
- Нежно влюбленные - Мэри Патни - Исторические любовные романы
- Хозяйка Фалкохерста - Ланс Хорнер - Исторические любовные романы
- Укрощенное сердце - Рексанна Бекнел - Исторические любовные романы
- Подрядчик - Константин Костин - Исторические любовные романы
- Танцуя с Кларой - Мэри Бэлоу - Исторические любовные романы