Рейтинговые книги
Читем онлайн Алая королева - Виктория Авеярд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 110

— Ты о Коле?

О воине. О генерале. О принце. О сыне его отца. А еще о племяннике Джулиана, который согласен убить дядю ради своего извращенного понимания справедливости. Кол ни за что не предаст свою страну.

Когда Мейвен заговорил, его голос звучал вполне буднично:

— Мы поставим его перед трудным выбором.

Килорн тоже не сводил взгляда с моего лица, ожидая, что я на это скажу. Я не могла выдержать такого сильного давления.

— Кол никогда не предаст короны… Не пойдет против отца.

— Я лучше знаю брата. Когда вопрос встанет ребром: либо спасти твою жизнь, либо корону, мы точно узнаем, что он выберет, — несколько резко ответил Мейвен.

— Он меня не предпочтет.

Щеки мои пылали, когда я вспоминала об одном украденном поцелуе. Кол спас меня от Евангелины. Кол не дал мне сбежать и накликать на свою голову еще большие неприятности. Кол спас меня от армии. Я слишком много времени занималась спасением других, чтобы замечать, как часто он меня спасает. Он меня любит… Очень любит.

Внезапно мне стало трудно дышать.

Мейвен покачал головой.

— Он обязательно тебя предпочтет.

Фарли язвительно фыркнула.

— Вы хотите, чтобы я поставила на карту дело революции, положившись на подростковую влюбленность? Ушам своим не верю…

Напротив, через стол, лицо Килорна исказилось. Фарли повернула голову, ища поддержки, но ничего не получила.

— А я верю, — не сводя с меня глаз, тихо произнес мой приятель.

Глава 25

Мы ехали по мосту, возвращаясь во дворец после долгого и насыщенного дня, посвященного разработке заговоров. Мне бы хотелось, чтобы вместо заката сейчас уже настал рассвет завтрашнего дня. На улицах города докучливое жужжание следовало за мной по пятам. Электричество было повсюду, начиная со снующего по улицам транспорта и заканчивая лампочками, вмонтированными в сталь и бетон. Я вспомнила о том дне, когда наблюдала за нимфами, играющими у фонтана, и зелеными, заботящимися о цветах в Великих садах. Тогда их мир показался мне прекрасным. Теперь я понимала, почему они так им дорожат, почему хотят во что бы то ни стало сохранить свою власть над остальным человечеством; но это не значит, что я позволю им…

В честь возвращения короля в столицу, как обычно, устроен был банкет, но в свете недавних событий площадь Цезаря казалась необычно тихой и безлюдной. Мейвен притворялся, что жалуется на отсутствие красочных зрелищ, должно быть, ради того, чтобы заполнить хотя бы чем-то тишину.

— Бальный зал раза в два больше, чем в Чертоге солнца, — заявил он, когда мы проехали через огромные ворота.

Я увидела легион Кола возле казарм. Тысяча воинов шагали в ногу. Шум их шагов был подобен звуку сотен барабанов.

— Мы часто танцевали до рассвета… Кол уж точно танцевал… Девушки нечасто приглашали меня, если Кол их об этом не просил.

— Я приглашу тебя, — не отрывая взгляда от казарм, пообещала я.

Завтра они будут с нами или не будут?

Мейвен ничего мне не ответил, только поерзал на своем месте, когда транспорт остановился.

Он обязательно тебя предпочтет.

— Я равнодушна к Колу, — прошептала я принцу на ухо, когда мы выбирались из транспорта.

Он улыбнулся и пожал мне руку, а я попыталась убедить себя в том, что не лгу сама себе.

Когда двери дворца распахнулись, до нашего слуха долетел пронзительный крик, отзываясь эхом по длинному мраморному коридору. Мейвен и я встревоженно переглянулись. Наши охранники сразу же насторожились, потянулись за оружием, но их обеспокоенности не хватило для того, чтобы замедлить мой шаг. Мейвен пустился мне вслед, стараясь не отстать. Крик раздался вновь. Ему вторил топот марширующих ног и знакомое бряцание оружия.

Я перешла на бег. Мейвен мчался вслед за мной. Мы ворвались в круглый зал, зал заседаний совета, украшенный полированным мрамором и темным деревом. Там уже собралась немалая толпа. Я почти натолкнулась на лорда Самоса, но успела в последнюю секунду остановиться. Мейвен налетел сзади на меня и едва не сбил с ног.

Лорд Самос окинул нас холодным взглядом и, слегка кивнув головой, спросил:

— Миледи! Принц Мейвен! Вы пришли посмотреть представление?

Представление. В зале столпились лорды и леди. Я заметила короля и королеву. Все смотрели куда-то в центр зала. Я протиснулась вперед, не зная, что же увижу там, но имея стойкое предчувствие, что ничего хорошего. Мейвен, вцепившись мне в локоть, не отставал. Пробравшись в первый ряд, я была очень благодарна этой теплой, вселяющей спокойствие руке, которая поддержала и оттащила меня немного назад.

В центре зала стояло не менее шестнадцати воинов. Своими грязными сапогами они пачкали мозаику с изображением большой коронной печати. Черная чешуя кольчуг на воинах. Только у одного доспехи отливали червонным блеском. Кол.

Рядом стояла Евангелина. Волосы заплетены в косу. Девушка тяжело, прерывисто дышала, но явно собой очень гордилась. Где Евангелина, там и ее братец.

Птолемей вышел из-за спин воинов, таща за волосы вопящую женщину. Кол отвернулся и встретился со мной взглядом в тот миг, когда я ее узнала. Я заметила в его глазах сожаление, но он все равно ничем не мог ей помочь.

Птолемей сильно толкнул Уолш. Та упала и ударилась лицом о пол. Молодая женщина на секунду задержала на мне взгляд, а потом перевела свои полные боли глаза на короля. Я вспомнила веселую, улыбчивую служанку, введшую меня в этот мир. От прежней Уолш мало что осталось.

— Крысы ползают по старым туннелям, — ногой переворачивая тело своей жертвы, прорычал Птолемей.

Несмотря на побои, Уолш на удивление проворно отползла от серебряного.

— Мы поймали эту крысу, когда она следила за нами в речных норах.

Следила за ними… Что за глупость! Но Уолш дурочкой не была. С растущим ужасом я осознала, что она действовала по заданию. Наверняка Уолш проверяла железнодорожные туннели, проверяла, свободен ли путь отхода в Нарси. Мы-то добрались в целости и сохранности, а вот ее поймали.

Мейвен крепче сжал мою руку и увлек назад. Я отступала до тех пор, пока не уперлась спиной в его грудь. Он предвидел, что я захочу к ней подбежать, спасти ее, помочь ей. Я знала, что мы ничего с этим поделать не сможем.

— Мы дошли так далеко, как позволяли показания датчиков радиации, — произнес Кол, стараясь не обращать внимания на то, что Уолш кашляет с кровью. — Система туннелей очень разветвлена. Их там куда больше, чем мы прежде думали… Там десятки миль этих туннелей. Алые стражники знают их лучше любого из нас.

Король Тиберий злобно оскалился под бородой и жестом приказал подвести Уолш поближе. Кол, схватив пленницу за руку, потащил ее к королю. В моем мозгу вертелись образы тысяч пыток, одна хуже другой. Уолш можно заставить говорить с помощью огня, металла, воды и даже моего электричества.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 110
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Алая королева - Виктория Авеярд бесплатно.

Оставить комментарий