Рейтинговые книги
Читем онлайн Алая королева - Виктория Авеярд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 110

Глава 24

Дворец белого пламени был старше Чертога солнца. Его стены сооружали из камня и покрытой резьбой древесины, а не из алмазного стекла. Сомневаюсь, что мне удастся когда-нибудь разобраться в планировке этого комплекса зданий, состоящего не только из резиденции короля, но и из множества сооружений административного назначения и контор, огромных павильонов с бальными залами, полноценной тренировочной площадки и множества зданий, предназначения которых я попросту не понимала. Секретарю потребовалось с полчаса, пока он наконец отыскал меня, преспокойно прогуливающуюся среди статуй. За это время я мало что успела посмотреть, но меня уже ждали новые обязанности.

В сферу моих обязанностей, по словам королевского секретаря, входило еще много чего помимо зачитывания списка новых жестоких законов. В качестве будущей принцессы мне надлежало встречаться с людьми на всякого рода официальных мероприятиях, произносить речи, пожимать руки и повсюду сопровождать Мейвена. Против последнего я ничего не имела, но стать козой на деревенской ярмарке… увольте.

Вместе с принцем я села в транспорт, и мы отправились на первое мое официальное мероприятие на сегодня. Мне не терпелось рассказать Мейвену о списке и поблагодарить за исчезнувшие из базы данных сведения, но вокруг было слишком много посторонних глаз и ушей.

Большая часть дня пролетела в бесконечном хороводе ярких цветов и громких звуков, пока мы колесили по столице. Мостовой рынок напоминал Великие сады, хотя этот базар раза в три превосходил площадью тот, в Саммертоне. За час, проведенный там, я повстречалась с делегациями спешащих меня поприветствовать детей и лавочников, стала свидетельницей того, как серебряные оскорбляли и даже пытались поколотить красных слуг, выполняющих свои обязанности. Стражники не допускали физической расправы, но слова были не менее болезненными, чем тычки и затрещины. Детоубийцы. Звери. Выродки. Мейвен всякий раз крепче сжимал мою руку, когда очередного красного сбивали с ног и он падал на землю. Следующая наша остановка — картинная галерея. Я уже радовалась тому, что побуду немного вдали от праздных зевак, пока не увидела эти картины. Художники из серебряных отдавали предпочтение двум цветам — красному и серебристому. При виде всего этого безобразия я почувствовала отвращение. Картины были одна отвратительнее другой. Всюду изображалась сила серебряных и слабость красных. На последнем полотне я увидела серебристо-серую фигуру, похожую на призрака. На голове у нее была корона, из-под которой текла алая кровь. Мне ужасно захотелось разогнаться и врезаться головой в стену.

Площадь перед художественной галереей кипела жизнью. Многие прохожие останавливались и провожали нас с Мейвеном взглядом, пока мы садились в транспорт. Принц с отрепетированной улыбкой на лице помахал толпе рукой. Раздались приветственные крики. В этом Мейвену не было равных. В конце-то концов, эти люди его подданные по праву рождения. Остановившись, принц заговорил с детьми. На его лице расцвела широкая улыбка. Кол, возможно, и рожден править, но у Мейвена куда больше способностей стать идеальным правителем. Он хочет изменить мир и место в нем красных, несмотря на то, что его с детства учили презирать нас.

Я осторожно прикоснулась к списку, лежащему у меня в кармане. Я думала, что с помощью этих людей я и Мейвен сможем изменить мир. Похожи ли эти люди на меня? Обладают ли они такими же способностями, как и серебряные?

Шейд был похож на вас. Они узнали о нем и убили его. А вот вас они убить не смогли.

Сердце мое защемило от воспоминаний о погибшем брате и от мыслей о тех разговорах, которые между нами так и не состоялись. Ради будущего мы должны объединиться.

Шейд мертв, но остались другие. Им можно помочь.

— Мы должны отыскать Фарли, — едва слышно прошептала я на ухо Мейвену.

Принц услышал и в немом вопросе слегка изогнул бровь.

— Я должна кое-что ей передать.

— Я не сомневаюсь, что со временем она с нами свяжется, — прошептал в ответ Мейвен. — Возможно, она уже за нами следит.

— Каким образом?

Как Фарли может за нами следить в городе, почти все жители которого жаждут разорвать ее голыми руками? А потом я увидела за толпой серебряных несколько красных слуг. Некоторые из них остановились и смотрели в нашу сторону. Не исключено, что среди них есть тот, кого послала Фарли. Они все могут работать на Фарли. Несмотря на хранителей и стражников, она не оставит нас одних.

Теперь следовало найти подходящего красного и шепнуть ему нужное слово, а потом встретиться с Фарли в подходящем месте, там, где посторонние не увидят принца и его невесту с опасной террористкой, объявленной в розыск.

Здесь не то что дома. В толпе в родном поселке я умела легко затеряться, но сейчас я превратилась в невесту принца, охраняемую бдительной стражей и с «хвостом» подрывной деятельности за спиной.

«А еще я знаю кое-что очень важное», — подумала я о списке имен в моем кармане.

Когда толпа подалась вперед, вытягивая шеи, желая нас получше рассмотреть, я воспользовалась благоприятной возможностью и незаметно ускользнула. Хранители, пока еще не привыкшие к тому, что им приходится охранять не только принца, но и меня, сгрудились вокруг Мейвена, а я несколькими проворными движениями выбралась из толпы стражников и зевак. Толпа продолжала медленно двигаться через площадь. Если Мейвен и заметил, что меня рядом нет, виду он не подал.

Красные слуги меня не узнавали. Низко опустив головы, они быстро сновали между магазинами, занимаясь своими делами. Красные держались затененных мест и переулков, стараясь никому не попадаться на глаза. Я настолько была занята разглядыванием их лиц, что не заметила, как ко мне подошли.

— Миледи! Вы это уронили, — произнес десятилетний на вид мальчик с красной лентой-браслетом на запястье, появившись сбоку.

В руке ребенок сжимал клочок бумаги. Не помнила я, чтобы это было моим. Я благодарно ему улыбнулась и взяла бумажку.

— Большое спасибо.

Мальчик улыбнулся так, как могут улыбаться только дети, и, развернувшись, бросился прочь в переулок. Жизнь еще не успела лишить живости его ноги.

— Сюда, леди Титанос.

Надо мной возвышался хранитель, глядя на меня пустым взглядом. Столь много надежд возлагается на одну задумку. Я позволила увести себя обратно к транспорту. Вдруг я ощутила необыкновенный душевный спад. Мне даже не удалось улизнуть, что прежде давалось мне с необыкновенной легкостью.

Я раскисаю.

— Что такое? — спросил Мейвен, когда я уселась обратно в транспорт.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 110
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Алая королева - Виктория Авеярд бесплатно.

Оставить комментарий