Рейтинговые книги
Читем онлайн Страж штормов - Дженни Вурц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 104

Собравшись с духом, юноша сказал:

— Я пришел сюда, повинуясь твоему приказу. Зачем ты меня позвал?

— Ты наследник Ивейна, Повелителя огня, — шепнул ветер.

Стоящий на уступе скалы Джарик не знал, что в глубокой пещере, закованной льдом, Анскиере из Эльринфаэра наконец очнулся от сна. Мысленно последовав за парящим по ветру пером сокола, волшебник увидел скалу за пределами своей тюрьмы, увидел юношу с серьезными карими глазами, который ждал своего приговора.

Джарик вздрогнул, ощутив присутствие Стража штормов. Понимая, что его рассматривают и оценивают, он на мгновение ощутил прилив горького веселья. Страж штормов надеялся увидеть своего спасителя, но он увидит всего лишь худенького загорелого паренька со спутанными волосами, мальчика, обладающего красивым почерком: вот уж воистину жалкий итог столь огромных усилий волшебника! Губы Джарика дрогнули в язвительной усмешке. Анскиере сразу поймет, что напрасно вызвал сюда такое ничтожество!

Ветер закружился, захлопав полами плаща Джарика, разрыв в тучах стал шире. Косые солнечные лучи, коснувшись льда, зажгли в нем радужные огоньки. Тюрьма Стража штормов была куда красивей и надежней любой темницы, созданной человеком… И с внезапной острой печалью Джарик понял, что Анскиере из Эльринфаэра больше не властен над своей судьбой. Ему остается только ждать, когда его спасут, — и ждать напрасно.

Это невольно напомнило Джарику о собственной беспомощности, которую он еще недавно так остро ощущал.

— Я ничем не могу помочь тебе, волшебник, — вслух сказал юноша то, что и так казалось абсолютно очевидным. — У меня нет силы, чтобы вызволить тебя. Мой отец негодовал на то, что ты наложил на него заклятие, и умирая, поклялся, что его долг никогда не будет уплачен. Я жив только благодаря помощи других людей, я не обладаю могуществом Ивейна. Отпусти меня! Я тебе не помощник.

— Могущество досталось тебе в наследство, — печально прошептал в ответ ветер. — Ты обладаешь всем, что поможет тебе превзойти отца. Но ты должен сам открыть в себе эту силу. Я позвал тебя сюда не для того, чтобы принуждать сделать выбор.

— А для чего же? — голос Джарика пробудил в скалах тоскливое эхо. — Зачем ты вообще меня призвал? Почему не оставил в Морбрите или в лесу Сейт? Там я жил бы спокойно! — Он замер, напряженно ожидая ответа.

Долгое время ему казалось, что ответа он не услышит.

— Я призвал тебя затем, чтобы ты уплатил долг Ивейна, — отозвался наконец Анскиере шепчущим голосом ветра. — Как его наследник ты должен выполнить одно мое приказание. Сделай то, о чем я попрошу, и твоя служба на этом закончится. Обещаю: если добьешься успеха, ты получишь от меня все, что пожелаешь.

Джарик сглотнул. На него нахлынули непрошеные воспоминания о рассказах, которые он часто слышал в Меаррен Арде. Имя Анскиере там редко упоминали без проклятия, а имя Ивейна всегда поминалось как имя жестокого злодея. Маленький, неуверенный в себе и хилый, Джарик еще тогда привык бояться Круга Огня, который приносил или безумие, или смерть.

Но сейчас, собрав остатки гордости, он задал вопрос, которого так боялся:

— Что я должен сделать?

Ветер тихо прошептал в ответ:

— Ты должен забрать ключи от Эльринфаэра — нельзя допустить, чтобы они попали в руки тех, кто служит злу.

Джарик глубоко вздохнул, удивляясь, что от него потребовали такой простой вещи и даже не упомянули Круг Огня. Ключи от Эльринфаэра хранятся у Кисберна; наверняка Джарик сможет их заполучить. А когда он отдаст ключи Анскиере, ему больше не придется беспокоиться о тайных ритуалах ваэре, которые свели с ума его отца. В счет долга Ивейна ему придется выполнить одно-единственное приказание.

Солнечный свет, падающий на темный гранит под ногами юноши, слегка потускнел. Подняв глаза на вершины скал, Джарик озадаченно спросил:

— А как же ты? — Его голос пронесся над пропастью и отозвался эхом внизу. — Разве ты не хочешь, чтобы я тебя освободил?

Но ветер не ответил, а море по-прежнему размеренно билось о рифы. Джарик ждал, чувствуя, как в душе его растет недоверие, но Анскиере не отвечал. И наконец, пожав плечами, юноша двинулся в обратный путь, к морю.

Пока наследник Ивейна добирался до берега, Анскиере снова начал погружаться в сон в своей тюрьме из гранита и льда. И под завывания демонов холода ему привиделось пророчество ллонделя.

— Так суждено судьбой. — Демон с трудом произносил чуждые ему человеческие слова. — Прародительница брата моей матери когда-то увидела будущее: семь раз по семь ллонделей и желтоволосого сына Ивейна, Повелителя огня. В ее видении было предупреждение: береги этого мальчика, ибо если он вернет ключи от Эльринфаэра, он пройдет и Круг Огня. И тогда человек и ллондель поднимутся с Кейтланда на благословенном пламени Коридана и будут мирно жить в небесах.

К тому времени, как Джарик взобрался на дюны, Анскиере из Эльринфаэра уже уснул, успев понадеяться, что провидец-ллондель окажется прав. Последнее, что услышал Страж штормов, — это отзвуки затихающего смеха, но волшебник так и не понял, кто смеется над ним: Ивейн или Татагрес.

Добравшись до вершины холма, Джарик с удивлением увидел, что воинов там больше нет. Его ожидала только Таэн… И Килмарк, восседающий на огромном вороном жеребце и сжимающий в руке поводья серого коня Джарика.

Юноша никогда раньше не видел владыку Скалистой Гавани, но сразу узнал его по гордой осанке, хотя плащ Килмарка был из простой коричневой шерсти, а оружие и кольчуга казались самыми простыми на вид. Взгляд короля изгоев, которым тот вперился в наследника Ивейна, был холоднее родниковой воды.

Джарик приветствовал Килмарка с изысканной вежливостью, с какой мог бы приветствовать графа Морбрита:

— Господин, я прошу у вас разрешения выйти в море. — Юноша поклонился. — Моя лодка осталась там, где я причалил, или ее забрали?

Килмарк как будто не услышал его. С высоты седла он в упор смотрел на юношу с тем ледяным высокомерием, какое и приписывала ему молва.

— Что ты знаешь об Анскиере?

Джарик вздрогнул от резкого тона, каким был задан вопрос. Карие глаза, встретившись с голубыми, удивленно распахнулись: юноша был уверен, что в ответ на свою просьбу сразу же получит разрешение.

— Возможно, это мне следует задать такой вопрос, господин, — слегка нетерпеливо проговорил Джарик. — Страж штормов вызвал меня сюда, прибегнув к заклятию, наложенному еще на моего отца. Долг Ивейна требует, чтобы я выполнил одно приказание Анскиере. Еще раз прошу разрешения выйти в море.

Килмарк рванул узду своего коня, и тот раздраженно забил копытами.

— И что же тебе приказал Анскиере?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 104
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Страж штормов - Дженни Вурц бесплатно.

Оставить комментарий