Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пять, десять, двадцать… Какое это имеет значение? Эзвалы — амфибии. Чтобы усыпить его, вам понадобится минимум полтора часа.
Малыш приготовился действовать. Он почувствовал, что Джемисон вплотную приблизился к машине.
— Капитан, я требую прекращения анестезии. Кто может знать, как она подействует на эзвала?!
— Мы неоднократно применяли газ при поимке.
— Вам повезло.
— Ладно. Кэрлинг! Открывайте дверь! Всем отойти!
— Позвольте мне.
Джемисон стоял у люка.
Этого Малыш не ожидал. Враг сам лез в его лапы. Сначала он думал притвориться спящим, а уже потом напасть на людей. Теперь…
Малыш поднялся и двинулся к выходу.
Человек и эзвал стояли лицом к лицу.
Эзвал чувствовал напряжение, которое охватило людей.
Странно. Препятствия отсутствовали, а он колебался. Раньше он убивал людей без всякой жалости. Они относились к нему как к зверю. Они были врагами его и его расы. Но человек, стоящий перед ним, был другом. Малыш смутно ощущал, что между ними существует какая-то связь. И что- то еще, не ясное ему. Они были похожи, несмотря на различия.
Человек говорил негромко. Хотя мог вообще не говорить. Эзвал понимал не слова, а мысли.
— Я твой друг. Эти люди — враги. И все потому, что ты не хочешь понять, что они могут быть друзьями. Ты можешь меня убить, можешь погибнуть сам. Но пока мы здесь стоим, на Земле Кэрсона убивают друг друга. В нашей власти их остановить. Ты молод, тебе легче преодолеть барьер. Я не предлагаю легкий путь к спасению. Это очень трудный путь. Слишком много людей и эзвалов считают правыми только себя. Для них животные — все, отличающиеся от них. Тебя будут считать предателем, как эти люди считают меня. Это трудная работа. Но кто-то должен начать. Давай начнем вместе!
Джемисон повернулся к остолбеневшему Маклайнену.
— Капитан, прикажите принести сумку с медикаментами. У нашего гостя повреждена нога.
Маклайнен кивнул головой, и один из его людей бросился в рубку.
Малыш в нерешительности стоял на пороге. Собственно, он уже проиграл. Они поверили в его разумность.
Пришел человек с сумкой и отдал ее Джемисону.
— Если ты ляжешь, я смогу осмотреть ногу и помочь.
Малыш услышал, как люди вокруг мысленно ахнули. И он принял решение.
Он лег и, облегченно вздохнув, вытянул больную ногу.
Глава 14
Туман растаял, открыв во всем величии громаду города.
Джемисон позвонил жене — она первая должна была узнать о его прибытии. Звучит несколько патетически, поскольку это был первый и единственный звонок за четыре месяца, которые он провел в космосе. Если прибавить неделю на Земле, потраченную на охоту за эзвалом, то можно понять, почему при разговоре с женой он испытывал угрызения совести. Правда, не очень сильные.
Война с руллами могла списать и не такие грехи. На второй план отступали и любовь, и семья, и дети…
Дома он был через час. Жена уже успела съездить в Сад за Дизди, и первые минуты встречи переполнили его радостью. Но время не стоит на месте. За минутами прошли часы, дни. Нервы успокоились, и из этого следовало, что можно приниматься за работу. Втянулся он в нее без видимых усилий, мог с закрытыми глазами перечислить все дела, которые требовали его внимания. И не последним здесь было решение вопроса об эзвале.
Ему пришлось заняться этим делом в силу разных причин.
Во-первых, он был главой научного департамента, а идея разумности эзвала ни в ком не вызывала большого энтузиазма. Во-вторых — впрочем, порядок причин можно было и поменять местами, — Земля Кэрсона была одним из трех китов, на котором держалась оборона человечества. В силу этих обстоятельств Джемисон лично занимался эзвалом. Спихнуть такое дело на кого-то другого он не мог, даже если бы кто-нибудь сильно захотел.
Вскоре после прибытия на Землю ему пришлось провести встречу на высшем, так сказать, уровне. В дальнейшем она сыграла роль, которую трудно переоценить.
— Вот здесь! — Палец Джемисона ткнулся в точку на многоцветной карте. — И только здесь!
Это утверждение было обращено к человеку, стоящему у карты.
— Именно здесь, мистер Клэги, должен быть разбит лагерь.
Эйра Клэги смотрел на него с явным неодобрением. С тем же чувством он только что разглядывал указанную точку на карте.
— Почему именно здесь? — Клэги не скрывал раздражения.
— Очень просто, — ответил Джемисон, которого это занятие раздражало не меньше.
Но… на войне как на войне. А война с руллами заставляла администраторов (сейчас он был именно администратором) играть и не в такие игры.
— Нам нужна вакцина. На Мирре ее может дать только молодняк. Нужна она в достаточном количестве, а молодняка больше всего в лесу. Вот вам и доводы, почему лагерь должен быть расположен в указанном месте.
Могучие кулаки Клэги сжимались и разжимались.
— Мистер Джемисон, вы должны знать, что там нет никакого леса. И потом, в джунглях кишмя кишит не только молодняк, но и бог знает какие звери!
Он ткнул своим пальцем в другую часть карты.
— В этих горах тоже не сладко. Но климат более сносный, и зверье не так донимает. Так что результаты выйдут те же, а стоить нам будут дешевле.
Это было очень разумно, но только при одном условии: если Клэги был агентом руллов. И если это так, то агент он, по мнению Джемисона, неплохой. Клэги заслужил столь высокую оценку, потому что группа психологов-аналитиков внимательно следила за реакциями Клэги. Если Клэги допустит малейший просчет, на его столе — как бы случайно — должна мигнуть настольная лампа. Так вот, лампа мигать не хотела.
— Видите ли, Клэги, — возразил Джемисон, — эта вакцина слишком важна для нас, чтобы думать о цене. Нужна она как можно быстрее. За скорость, вы знаете, выплачивается большая премия. Теперь…
— К черту ваши деньги! — заорал Клэги. — Разве о них речь? Какого дьявола сотни отличных ребят должны сложить головы ни за что?! И потом, я несу полную ответственность за свои решения.
Он медленно опустился в кресло. Темный загар не в состоянии был скрыть краску гнева. Но держался он молодцом.
— Вот смотрите, на краю джунглей есть большой холм. Я писал о нем, мистер Джемисон, в своем докладе. Это, конечно, не бог весть что, но уж получше джунглей. Если правительству, а скорее вам, нужен лагерь на Мирре, мы его построим. Но решаю не только я — решать будут мои люди.
Джемисон скучал. Развлекало его только представление, каким дураком он выглядит в глазах инженера. И потом, похоже, что Клэги все-таки не агент руллов. Ему было абсолютно все равно, где строить лагерь. Хоть на вулкане! Когда делаешь дело, есть ли время думать о безопасности?..
Клэги ушел, и Джемисон после небольшой паузы щелкнул переключателем. Экран засветился. У каких-то хитроумных приборов суетились трое психологов-аналитиков.
— Ну, — сказал Джемисон, — похоже, это он.
— Похоже, — подтвердил один из тройки, — Характер, во всяком случае, один и тот же. Тотализатор определил бы ставки как один к десяти.
— Будем надеяться. Лишь бы руллы не перехватили его до отлета, — сказал Джемисон.
На войне, а тем более с руллами, доверять нельзя никому. Даже на Земле. Они раскинули свою шпионскую сеть по всей галактике, и Земля была ее центром.
Появились руллы из сгустка тьмы. Его можно было назвать туманностью или как-нибудь иначе, расположен он был за пределами галактики, и точный обратный адрес этих носителей зла был неизвестен. Пока гуманоиды устанавливали связь между собой, проводили совещания, мобилизовывали и объединяли флоты, организовывали оборону, были потеряны тысячи систем. Наконец удалось остановить противника, но равновесие сохранялось всего несколько лет. Затем руллы снова перешли в наступление, выигрывая одно сражение за другим. Руллы разгадывали все тайны землян, и это могло означать только одно — происходила утечка информации.
Никто не предполагал, что руллы могут принимать любой облик. Но однажды — разве все на свете не случается однажды? — при попытке похитить из Исследовательского центра Земли пакет секретных бумаг был убит «человек», тело которого тут же превратилось в червеобразное существо с многочисленными отростками. Вот тогда человечество и уразумело, какой опасности оно подвергалось.
Буквально через несколько часов были блокированы все населенные пункты на тысячах планет. Каждый человек прошел проверку. Если кого-нибудь и пропустили, результаты были ошеломляющие.
Только на одной Земле было выявлено около сотни тысяч перевертышей. Казалось, со шпионами покончено надолго. Однако руллы очень быстро сумели адаптироваться. Выявлять их теперь стало возможным лишь с помощью сверхсложной аппаратуры и тончайше настроенных детекторов.
- Зверь - Альфред Ван Вогт - Космическая фантастика
- Потеряно пятьдесят солнц - Альфред Элтон Ван Вогт - Космическая фантастика
- Стигматы Палмера Элдрича (сборник) - Филип Дик - Космическая фантастика
- Космическая опера - Джек Вэнс - Космическая фантастика
- Горсть земляники - Николай Шмигалев - Космическая фантастика
- Доказательство Канта - Елена Янова - Космическая фантастика / Научная Фантастика / Периодические издания / Юмористическая фантастика
- Птица малая - Мэри Дориа Расселл - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая
- Флот обреченных - Кристофер Банч - Космическая фантастика
- Отверженный. Тёмная сторона частицы (СИ) - Дорин Михаил - Космическая фантастика
- Новый кот на заправочной станции - Анна Сергеевна Сокол - Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика