Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И два аспайра, так непохожие на ставших уже привычными ополченцев, выстрелили. И оружие их так же отличалось от уже привычных „дробовиков“. Вместо роя слепящих шариков в сторону выбегающих из будки десантников, понесся сплошной поток огня.
Поток, толщиной в руку взрослого мужчины, прошел над самой спиной распластавшегося в прыжке Грегори и ударил в грудь выбежавшего следом десантника. Панцирь боевого костюма держал „дробовой“ сноп из оружия ополченца, но этот жгут пламени оказался гораздо смертоноснее. Он перерубил десантника вместе с его боевым костюмом и ударил в следующего, разнеся тому грудную клетку.
Грегори, едва коснувшись бетона, моментально перекатился. И в то место, где он окончил прыжок, тут же хлестнул, расплескивая бетон, пламенный жгут. Перекатившись, капрал очутился на ногах и тут же, не останавливаясь ни на секунду, прыгнул наискосок влево. Человеку труднее поворачивать ствол вправо — это выгадывает чуточку времени, что так важно в ближнем бою. И расчет оправдался, следующий жгут тоже запоздал, лишь бессильно разбрызгав бетон. Но долго так продолжаться не могло. Рано или поздно он замешкается, и тогда… Времени подумать о „тогда“ у Грегори не было, все его силы уходили на салочки со смертью.
Но теперь, когда один из стрелков отвлекся на Грегори, остальные получили шанс. Оружие у аспайров-солдат было импульсным и не очень скорострельным — один пламенный жгут в секунду. И хотя каждый такой жгут убивал как минимум одного десантника, некоторые все-таки умудрялись избежать встречи со смертью. Они выкатывались на крышу и тут же, заранее получая целеуказание от боевого костюма Грегори, открывали огонь.
И снова стало ясно, что бой столкнул их с непростыми аспайрами. Разогнанные до полутора километров в секунду пули бессильно колотили по броне „солдат“, чаще всего с визгом уходя в рикошет. И даже кинетический удар, казалось, игнорировался ими. По крайней мере, оба продолжали стрелять.
Но вот под ногами одного из них рванула граната из подствольника, затем вторая. Дымные всплески разрывов заставили аспайра пошатнуться, и, пользуясь паузой в его стрельбе, на крышу ворвались еще трое десантников. Эти стреляли одиночными, давая возможность конденсаторам накопить импульс и разогнать пулю до трех километров в секунду. Удар такой силы оказалось не по силам игнорировать даже „продвинутым“ аспайрам. В того, кто стрелял по все еще уворачивающемуся от смерти Грегори, угодила пара таких пуль. Броню не пробили и они, но двойной удар отшатнул его, сбив прицел.
Грегори как раз готовился прыгнуть, но, увидев, как шатнуло аспайра, остановился и одну за другой выпустил в него все гранаты из подствольного гранатомета. Две из них угодили прямо в аспайра, в туловище.
Тридцатимиллиметровые цилиндрики осколочных гранат тоже не могли пробить броню, но, судя по тому, как ошарашенно замер аспайр, взрывы на теле изрядно оглушили его. И Грегори, в которого больше не стреляли, спокойно навел крестик прицела на голову шатающегося ящера.
Удар трехграммовой пули подобен удару кувалды. И даже не пробив броню, она бросила аспайра на его заканчивающуюся кургузым хвостом задницу. Второй выстрел опрокинул его навзничь, а потом, озверевший, уставший до кровавых кругов перед глазами Грегори, переключился на автоматический огонь и, припав на колено, стал поливать упавшего ящера длинными очередями. Он стрелял до тех пор, пока не закончился магазин. К тому моменту, как пронзительно заныл счетчик боеприпасов, фиксируя „ноль“, залегшие возле будки десантники опрокинули и второго аспайра.
Тяжело дыша, Грегори поднялся на ноги. Этот короткий танец со смертью вымотал его окончательно, заставив выйти на форсаж, сжигая в коротком рывке все запасенные силы. Это помогло ему стать достаточно быстрым, для того чтобы ускользать из прицела аспайра, но продлись бой еще несколько секунд, и он упал бы обессиленный.
Немного отдышавшись, Грегори вызвал Чейза:
— Сержант, здесь, похоже, их офицеры.
— Уже в курсе, капрал. Благодарю за то, что отвлек на себя огонь!
— Большие потери?
Голос Чейза помрачнел:
— Пятеро. Двое наших.
— Кто? — Грегори похолодел.
— Штольц и Лозито.
Грегори со всхлипом втянул в себя воздух. Штольц, Джакомо — отличные парни. Жаль, чертовски жаль! Но Чейз не дал ему времени на чувства:
— Отделение, бегом к краю крыши! Прикрыть огнем вторую роту!
Вторая рота по плану должна была штурмовать купол. На бегу поменяв магазин и картридж подствольника, Грегори подлетел к выступу на краю крыши, упал на колено и осторожно высунулся наружу.
С высоты пятиэтажного дома вся огороженная территория лежала, как на ладони. Пятиугольной формы периметр, внутри него несколько больших круглых открытых бассейнов с грязной жидкостью. Суета вокруг купола показывала, что тот уже захвачен. И даже некое подобие крытой террасы, где в прицел Грегори разглядел что-то похожее на вырастающие из пола столики. Зона отдыха?
От бассейнов за территорию уходила толстая труба. Грегори проследил ее взглядом и понял, что, пройдя около километра, установленная на бетонных столбах труба, скрывается за забором следующей огороженной территории, где, судя по доносящимся звукам выстрелов, еще шел бой.
— Сержант, мы захватили завод! — Отчего-то Грегори захотелось поделиться радостью с командиром.
Но Чейз его восторгов не разделял:
— Захватили, значит сиди и отдыхай, пока следующего приказа не получил. Оттхорн, ну что ты у меня за геморрой такой?!
— Виноват, сержант! — поставленный на место Грегори предпочел заткнуться и, улучив минутку, перевести дух.
Прыжки по крыше даром не прошли. Он прислонился к выступу на краю стены и стал смотреть, как второй взвод осторожно окружает распростертых на бетоне „продвинутых“ аспайров. Один из них, кажется, еще был жив, но озлобленные потерями бойцы смотали его так, что тот вообще потерял гуманоидные очертания, став похожим на куколку гигантской бабочки. Грегори довольно хмыкнул и расслабленно прикрыл глаза, входя в легкий, восстанавливающий силы транс.
Но долго отдыхать не пришлось, чуткие микрофоны шлема уловили всплеск стрельбы, что, разрастаясь, сливался в один непрекращающийся треск.
— Периметр! — закричал кто-то на общем канале.
Командир взвода среагировал немедленно, поскольку подобный приказ не мог исходить от Чейза. Сержант лишь его озвучивал:
— Отделение, бегом к внешнему краю!
Чертыхнувшись, Грегори вскочил на ноги. Все это чертовски походило на попытку деблокировать промышленный район. И время для этого аспайры выбрали самое, что ни на есть, лучшее. Обе дивизии увязли в обороне, оставив на охране периметра лишь треть сил. И теперь оставалось только рваться вперед, надеясь, что оставленная треть справиться с атакующими из джунглей резервами аспайров. Сколько же их там?!
На бегу Оттхорн обратил внимание, как мало народу откликнулось на приказ — лишь трое из семи солдат отделения. Трое выбыли из строя, а четвертый, Димони, наверняка возился сейчас со своими питомцами внизу. Остатки отделения добежали до разрушенной попаданием снаряда БМД огневой точки. Сложена она была из небольших бетонных блоков, и взрыв разметал их, оставив лишь два нижних, за которыми и укрылся капрал.
При максимальном увеличении кромка джунглей, что лежала практически у горизонта приблизилась достаточно, чтобы разглядеть фигурки бегущих через выгоревшее пространство аспайров. Много фигурок, сотни. И сплошной рой плазмы, несущейся к редкой линии укреплений десанта. Грегори посмотрел на цифру дальномера и досадливо рыкнул. Две тысячи сто метров до ближайших! Этак они смогут прикрыть огнем своих как раз к тому моменту, как аспайры ворвутся в окопы!
Среди фигурок выросли первые, еще редкие фонтаны разрывов. Пока что били лишь орудия оставленных на периметре БМД, но буквально через несколько секунд к ним подключились и боевые машины, стоявшие возле захваченного завода. Грегори с интересом наблюдал, как падающие в шахматном порядке снаряды прореживают атакующих. И пусть их нательная броня держала большинство осколков, снарядов падало достаточно много, чтобы ряды нападавших редели на глазах. А когда среди черных разрывов „стопяток“ БМД, стали вспухать огромные огненные смерчи крупнокалиберных фугасов самоходок, Грегори окончательно поверил, что попытка деблокирования провалилась. Акт отчаяния, не более того.
Он посмотрел на того, кто залег рядом, и прочитал над его головой наложенную компом надпись „Аймар“.
— Лаурент, живой?
Тот буркнул, не отрываясь от прицела:
— Да уж поживее тебя буду. Видел бы ты себя со стороны, когда от этих хреновин увертывался.
— По тебе бы так мочили! — Грегори не оценил шутки.
— А по мне так же мочили! Это рядом со мной Штольца напополам перерезало, а я огня не прекращал, тебя прикрывал!
- Пламя над бездной - Вернор Виндж - Космическая фантастика
- Клан, которого нет. Превентивный удар (СИ) - Муравьёв Константин Николаевич - Космическая фантастика
- Мирная стратегия. Дилогия (СИ) - Мадоши Варвара - Космическая фантастика
- Путь Чжао - Александр Воробьев - Космическая фантастика
- Смерть или Слава - Владимир Васильев - Космическая фантастика
- Наследник - Антон Алексеевич Воробьев - Героическая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
- Выжечь огнем - Дэвид Вебер - Космическая фантастика
- Горсть земляники - Николай Шмигалев - Космическая фантастика
- Блюз среди звезд - Юрий Тарарев - Космическая фантастика
- Захват Челси 426 - Дэвид Ллевеллин - Космическая фантастика