Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что ж, раз уж вы, наконец, здесь, кто из вас представит нас друг другу? У нашего поколения были хотя бы хорошие манеры! Нет, нет! — Она нетерпеливо махнула рукой, заставляя лорда Чарльза замолчать. — Сделай это ты, Николас. Итак?
Вежливо, соблюдая все правила этикета, Николас представил всех, при этом не понимая, почему он никак не может освободиться от чувства жалости по отношению к этой маленькой расчетливой стерве, которая сейчас получит то, что заслуживает. Он был удивлен, с какой легкостью она согласилась пойти с ними сюда, а ведь это было для нее крахом всех ее надежд быть принятой в высшем обществе. Черт побери, ей следовало бы быть более предусмотрительной, так же как сейчас ей надо бы быть более испуганной! Но вместо этого она продолжала наивно улыбаться, как будто не заметив откровенного, почти вызывающего взгляда, которым окинула ее маркиза, прежде чем начать говорить.
— Итак, значит, вы леди Трэйверс, о которой я так много слышала. И вы очень молоды! Никогда не думала, что он когда-нибудь женится, особенно после того тяжелого ранения в Индии, но я полагаю, что в то время вы были еще совсем ребенком! Вы же были замужем за сэром Джоном Трэйверсом, не так ли? А теперь вы вдова… Вы должны мне рассказать, как вы познакомились с ним. Мы были хорошими друзьями, сэр Джон и я.
— Да, конечно, я знаю об этом, и мне очень хотелось познакомиться с вами, мадам. Мой муж так часто рассказывал мне о вас, что мне даже показалось, что я почти знаю вас, извините меня за дерзость. И да, конечно, как же это я могла забыть, он часто рассказывал мне о своей дружбе с нынешним маркизом Ньюберским и…
Даже если маркиза сжала свою покрытую серебром трость, никто не мог заметить этого, потому что ее руку не было видно, но тем не менее все, даже Элен, почувствовали напряжение, как бы повисшее в воздухе. Но по непонятной причине Belle-Mere воздержалась от своих едких замечаний и просто сказала:
— Действительно? Как болтливы становятся мужчины с возрастом и как любят посплетничать! Но вы заинтриговали меня и должны рассказать мне об этом побольше, миссис…
— Теперь меня зовут леди Трэйверс, мадам. А на Цейлоне меня знали как мисс Ховард. — Алекса с трудом сдержала улыбку. — Я не хочу надоедать вам, рассказывая историю своей семьи, какой бы интересной и занимательной она мне ни казалась. Например, мне говорили, что я очень похожа — внешне и по характеру — на свою бабушку по отцовской линии, хотя скорее мне просто льстили, ибо ее знали как истинную ведьму!
— Как интересно! Я с удовольствием послушаю историю о вашей семье в ближайшее же время. Элен, дорогая, я надеюсь, ты послала леди Трэйверс приглашение на свой бал, который состоится на следующей неделе? Вы приедете?
Алекса была вынуждена признать, что маркиза с удивительным хладнокровием и достоинством сумела принять все удары, обрушившиеся на нее.
— Я посмотрю по своей записной книжке, но я уверена, что смогу освободиться по такому случаю. Вы так любезны!
Глава 32
Несмотря на постоянное напоминание себе о том, что она еще не выиграла ни одного сражения, Алекса не могла сдержать бурной радости от того, с никой легкостью прошло это первое столкновение. Более того, в один из моментов создалось такое впечатление, что старая маркиза собирается отступить, хотя, скорее всего это было сделано, лишь чтобы выбрать новое направление для атаки. «Будь осторожна», — говорила себе Алекса, чувствуя, как ее покидает какая-то часть бравады, когда маркиза неожиданно сменила тактику, причем самым удивительным образом из всех возможных, и стала чересчур любезной и обаятельной. Она настаивала на том, чтобы Алекса обязательно присела рядом с ней и, задержавшись подольше, рассказала ей все о дорогом сэре Джоне, пока Эмбри будет искать еще один стул для Элен, а Чарльз тоже займется чем-нибудь полезным или…
— Пусть лучше пригласит Элен потанцевать. Если все они будут стоять вокруг нас, то это будет выглядеть ужасно неловко, не так ли? Идите и делайте, что я вам сказала! А если твоя мама что-нибудь возразит по этому поводу, моя дорогая, можешь сослаться на меня! Я бы никогда не пропустила ни одного вальса, если бы это только зависело от меня.
После того как Элен и ее кузен с явной неохотой повиновались, присоединившись к танцующим, старая маркиза, улыбаясь той улыбкой, которая никак не отражалась в ее неподвижных глазах, обратилась к Алексе:
— Цейлон? Великолепный теплый климат круглый год, насколько я знаю. Как же вы решились покинуть его? Лондон, должно быть, кажется отвратительно холодным после тропиков, и здесь все становится таким тусклым и скучным, когда сезон окончен… Хотя я слышала, что это не так в теплых странах, вроде Италии, Испании или южной Франции. У вас была какая-нибудь возможность увидеть Европу или бедный сэр Джон держал вас взаперти? — И, не давая ей возможности ответить, маркиза покачала головой с притворным сочувствием, а потом продолжила: — Вы не должны пенять мне за мою откровенность, но это одна из тех вещей, которые считаются позволительными в мои годы. Такой галантный, имеющий идеалы человек, как сэр Джон Трэйверс, достаточно хитрый при этом… Таким он был в те годы, пока еще не разбогател. Точнее, до тех пор, разумеется… Но что это я вам рассказываю, вы и так все должны знать достаточно хорошо… хотя вас воспитали чрезвычайно сдержанной. Ага, вот и Эмбри, наконец! Мой дорогой Николас, как это грубо с твоей стороны так долго отсутствовать и пренебрегать своими обязанностями, пока я надоедаю леди Трэйверс древними сплетнями. Пригласи ее на танец, чтобы компенсировать это! Я уже отослала танцевать Элен и Чарльза.
Он вовсе не чувствовал себя обязанным приглашать ее на танец, а она вовсе и не позволяла ему брать себя за руку при последних словах этого отрывистого «приглашения», чтобы оказать ему эту честь. Кроме того, с яростью подумала Алекса, он не дал ей никакого шанса отказать ему, прежде чем она обнаружила себя с неохотой идущей за ним. Его рука обвила ее талию, и он прижал ее к себе намного плотнее, чем это допускалось правилами приличия. Действительно, ей следовало бы избежать этого или, по крайней мере, попытаться, но она не смогла этого сделать, обнаружив, что он сдавил ее пальцы. Единственное, что она могла сделать, это потребовать задыхающимся от ярости голосом, чтобы он немедленно освободил ее и позволил вернуться к своим друзьям, с которыми она и пришла сюда, а сам бы вернулся к своей невесте.
— Невесте? — Алекса не смогла избежать неприятного ощущения, пока он изучал ее лицо зло прищуренными глазами. — Если уж вы слушаете сплетни, леди Трэйверс, то должны бы знать, что никакого официального уведомления по этому поводу еще не было.
- Опасный мужчина - Розмари Роджерс - Исторические любовные романы
- Распутница - Розмари Роджерс - Исторические любовные романы
- Связанные любовью - Розмари Роджерс - Исторические любовные романы
- Невеста на одну ночь - Розмари Роджерс - Исторические любовные романы
- В плену желания - Розмари Роджерс - Исторические любовные романы
- Любовь сладка, любовь безумна - Розмари Роджерс - Исторические любовные романы
- Рано или поздно - Мэри Бэлоу - Исторические любовные романы
- Крепостная маркиза - Лариса Шкатула - Исторические любовные романы
- Песня орла - Мэрилайл Роджерс - Исторические любовные романы
- Воспевая утреннюю звезду - Мэрилайл Роджерс - Исторические любовные романы