Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Всё это было не похоже на геологические разведки. Но мистер Бэйли объяснил мне, что он напал на урановую руду и будет добывать радий. Кроме того, он решил заняться добыванием азота из воздуха и изготовлением жидкого воздуха. В конце концов, чем занимается мистер Бэйли, меня не интересовало. Я рано начала помогать моему отцу в его научных работах и уже не раз кочевала с ним из города в город. Меня не пугали эти переезды. Но в такой дыре мне ещё никогда не приходилось жить. У отца были прекрасные предложения от солидных фирм. И я спросила его, что побудило его принять предложение мистера Бэйли. Отец ответил, что мистер Бэйли за один год работы предложил ему сто тысяч фунтов стерлингов. Целое состояние! «Я хочу обеспечить твоё будущее», — сказал мне отец. Прошёл год, но отец продолжал работать у мистера Бэйли. Какого я спросила отца, не пора ли нам возвратиться на родину. Отец несколько смутился и ответил, что сейчас он очень занят (в то время он делал опыты с превращением кислорода в водород, действуя электрическим током) и не хочет прерывать работы. — Здесь прекрасные лаборатории и такая тишина, какой не найти во всём мире. Хорошо работается, — точно оправдывался он. Я была несколько разочарована. Тогда отец сказал, что если я хочу, то могу ехать одна и жить пока у тётки… Моя мать умерла, когда я была совсем маленькой… Я не хотела покидать отца и осталась в подземном городке.
— Что же всё-таки заставило отца остаться? Большая оплата?
— Не думайте, что мой отец корыстолюбив, — поспешно ответила Нора. — Никто не откажется от больших денег, если они сами идут в руки. Но ради одних денег он не остался бы.
— Но почему он смутился, когда вы задали ему вопрос о том, скоро ли вы уедете отсюда?
— Не знаю. Быть может, потому, что науку он предпочёл моим интересам. Так по крайней мере думала я тогда. Но теперь, после того что я услышала от вас, мне приходит мысль, что мой отец… не совсем добровольно остался у мистера Бэйли. Или же… Но я не хочу об этом думать… Я должна всё выяснить. Я поговорю с отцом.
— И если окажется, что мистер Бэйли держит вашего отца в плену?
Лицо Норы сделалось суровым и решительным.
— Тогда… Тогда я буду бороться, и вы поможете мне! Я протянул ей мою здоровую руку. Нора пожала её.
— Нора, ну что же твоя работа? — услышали мы опять голос Энгельбректа.
— Через пять минут будет готова, — ответила она, принимаясь за склянки.
— И знаете что, — сказал я, когда дверь в кабинет отца Норы закрылась. — Перестаньте бить посуду и разливать жидкий воздух. Это ребячество. Будем до времени работать, как мы работали раньше. Нельзя возбуждать ни у кого ни малейшего подозрения.
Нора молча кивнула головой и углубилась в работу.
В этот день я ночевал один в своей комнате. Николы не было. Очевидно, Бэйли решил разъединить нас. Это для меня было большим ударом. Я уже привык и даже привязался к якуту. Кроме того, он был нужен для выполнения моих планов. Рано или поздно борьба между мною и Бэйли должна была принять открытые формы. Я ни на минуту не оставлял мысли о побеге или по крайней мере о том, чтобы предупредить наше правительство о грозящей опасности.
На третий день вечером Никола явился. Он был по обыкновению весел и детски беспечен. Суровая природа закалила его, и он привык легко переносить невзгоды судьбы.
— Никола! — радостно встретил я его.
— Здравствуй, товарищ! — ответил он. И, усевшись на полу на скрещённых ногах, запел, покачивая головой: — Никола сидел на хлеб и вода, это не беда. Никола немного ел, много пел.
— Никола, да ты даже в рифму умеешь сочинять! — удивился я.
— Не знаю, — ответил он. — Мои дети в школе учатся, песни знают. Я слыхал.
— Ну, а с Иваном что?
— Жив Иван. Со мной сидел. На работы пошёл. Бэйли, очевидно, решил, что мои «пособники» не заслуживают большого наказания. Вернее же, он берёг их как рабочую силу.
— Плохи наши дела, Никола, — сказал я. — Больше не будешь убегать со мной?
— Сильно ветер мешал. Ничего. Если ты побежишь, и я с тобой.
XII. НОВОЕ ЗНАКОМСТВО
Бэйли, вероятно, полагал, что урок, данный им мне, и зрелище его ужасного «пантеона» окончательно выбили из моей головы мысль о побеге и примирили меня с положением. Во всяком случае, после нашего с ним путешествия мне была предоставлена большая свобода. Я получил доступ в те части городка, вход в которые раньше мне был запрещён. Только в машинное отделение и в арсенал, где хранились орудия, мне не удавалось проникнуть. Зато я смог завязать новое полезное знакомство — с радистом.
Это был довольно пожилой шотландец, сносно говоривший по-немецки. Когда-то он работал в Германии на заводе, изготовлявшем радиоаппаратуру. Мистер Люк вопреки общему представлению об англичанах был очень разговорчив, и это было мне на руку. Притом он оказался завзятым шахматистом, а так как я был игроком первой категории, то он поставил целью своей жизни обыграть меня, хотя играл значительно слабее.
Шахматы очень сблизили нас. Вечерами, когда Люк сдавал дежурство, он неизменно являлся ко мне со своими литыми чугунными шахматами в виде статуэток, изображавших английского короля и королеву, офицеров, похожих на Дон-Кихота, и пешек, напоминавших средневековых ландскнехтов.
Люк скоро входил в азарт, и его пешки при передвижении так громко стучали по деревянной доске, как будто по мосту шли настоящие ландскнехты. При этом он беспрерывно говорил:
— Пехота, вперёд!.. Вы так? А мы вот так! Я умышленно задумывался над его ходом и в это время задавал ему какой-нибудь вопрос, систематически выведывая от него всё, что мне нужно и интересно было знать. Таким способом я узнал, что мистер Люк — старый холостяк, совершенно одинокий; на родину его не тянет, и живёт он у Бэйли, по-видимому, по своей охоте, прельстившись хорошим жалованьем и неограниченной возможностью поглощать джин, до которого Люк был большой охотник.
— Где много джина, там и родина, — говорил Люк. — Но я пью умело. На работе я всегда трезв, как вода.
Я учёл это новое обстоятельство, и в моей комнате появлялась перед приходом Люка бутылка джина, которую мне беспрепятственно выдавал буфетчик. Бэйли по своим коммерческим соображениям считал нужным удовлетворять по мере возможности желания своих вольных и невольных работников, чтобы заглушать в них тоску по свободе и не вызывать недовольства.
Для достижения своих целей я решил даже пожертвовать престижем игрока первой категории. От времени до времени я проигрывал последнюю партию Люку. Когда джин и упоение победой окончательно развязывали ему язык, я приступал к своим главным вопросам.
- Остров дельфинов - Артур Кларк - Морские приключения
- Остров отчаяния - Патрик О'Брайан - Морские приключения
- Остров Мория. Пацанская демократия. Том 1 - Саша Кругосветов - Морские приключения
- Избранное. Том второй. Повести и рассказы - Святослав Владимирович Сахарнов - Морские приключения / Природа и животные / Детская проза / Путешествия и география
- Каждый умирает в своем отсеке - Виктор Рябинин - Морские приключения
- Остров сокровищ - Роберт Льюис Стивенсон - Морские приключения
- Сборник историй бывалого морского путешественника - Сергей Шаврук - Морские приключения
- 49 дней в океане - Иван Федотов - Морские приключения
- Рассеченный мир - Алексей Владимирович Егоров - Боевая фантастика / Морские приключения / Фэнтези
- Остров дьявола. На море. Приключения Ганса Стерка. - Майн Рид - Морские приключения / Путешествия и география