Рейтинговые книги
Читем онлайн Три луны Кертории - Александр Дихнов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 124

Когда мы отошли на достаточное расстояние, я попросила:

— Расскажите мне, пожалуйста, что там произошло с Эстил Девейн. Ранье был ужасно лаконичен.

— Оно и не удивительно, — мрачно ответил Крат. — Если учесть, как тяжело он все это переживал, то вообще странно, что он кому-то рассказал о той истории.

— Так получилось, — потупившись, признала я, — что у него практически не было выбора.

Собеседник весело хмыкнул:

— Да уж, вполне могу себе представить. — Затем вновь стал серьезным и продолжил: — Сейчас я понимаю, что вся наша затея изначально была большой глупостью, но тогда она казалась чуть ли не величайшим подвигом. Я узнал об их планах перед самым выездом, да и то лишь потому, что Реналдо Креон вместе с родителями неожиданно отбыл в столицу и потребовалась срочная замена. Я был младшим из них, и они, видите ли, не хотели меня впутывать. Стоит ли говорить, с каким восторгом я воспринял эту идею, в моей юной голове даже мысли не мелькнуло отказаться. Это потом, когда мы вернулись, потерпев сокрушительное фиаско, я с месяц не находил себе места… Хотя, — добавил он после небольшой паузы, — с состоянием Ранье мою хандру даже сравнивать смешно. Он так и не оправился. Мне иногда кажется, что он ввязался в Испытание вовсе не из-за королевского трона.

— Тут вы совершенно правы, — отозвалась я. — Ранье полез в эту катавасию исключительно ради мести.

Крат уточнил:

— Он добился желаемого? То, что Бренн тогда промахнулся, повергло нас в шок. За всю историю нашего с ним знакомства это был первый и последний раз.

— На моих глазах он и вовсе не промахивался ни разу, — добавила я. — Искусство, с которым барон Лаган владеет ножами, вызывает у меня легкую оторопь и категорическое нежелание оказаться в стане его врагов. Что же до Ранье, то месть получилась опосредованной. Ему удалось прикончить лишь убийцу своего кровного врага… — я не удержалась от театральной паузы, — Вольфара Рега. — Употребить по отношению к моему недавнему похитителю титул «герцог» было выше моих сил.

Собеседник присвистнул.

— Ничего себе! Ранье удалось завалить Рега. Забавный поворот.

— Не было там ничего забавного, — буркнула я и неожиданно для себя самой рассказала Крату историю моего знакомства с Вольфаром. Правда, изложение в основном велось со слов Ранье, поскольку я практически все время провела в отключке, накачанная наркотиками.

— Очень интересно, — выдал лорд Танварт свой излюбленный комментарий. — Я все больше жалею, что не смог отправиться с остальными к вам в Галактику. Тамошняя жизнь, как я с каждым разом все больше убеждаюсь, значительно интереснее.

— Это как посмотреть, — глубокомысленно заметила я. — Думаю, обычному жителю Веги Прайм или даже Земли Кертория показалась бы ожившей сказкой.

— Поверю на слово. — Взглянув на небо, Крат спохватился: — Гаэль, мы уже часа три тут гуляем. Рагайн и Дарт, наверное, беспокоятся.

Положа руку на сердце, в настоящий момент меня меньше всего интересовали наши спутники. Только что между мной и Кратом состоялся самый откровенный за время нашего общения разговор, и куда-либо идти, разрушив тем самым хрупкую атмосферу доверия, совершенно не хотелось. Но, увы, собеседник был прав, мы молча вернулись к костру и легли спать.

Утро сияло свежестью. Повсюду: на траве, на листьях деревьев — блестела роса, которой я с удовольствием умылась. Казалось, мир, в который я попала, жил тихой, беспечальной жизнью, дни незаметно сменяли друг друга, и ничто не могло нарушить привычный уклад. Со спины Стейи я разглядывала чистые деревеньки, ухоженные поля, засеянные разнообразными овощами и злаками и разделенные весело бегущими к реке ручьями. Вскоре показалась и сама река, неторопливо несущая свои мутные воды к морю. Несмотря на мое, безусловно, предвзятое отношение, восток не мог не нравиться. В голове не укладывалось, что в этом удивительном краю вырос такой негодяй, как Вольфар Peг, а трава на одной из полян обагрилась кровью влюбленной девушки. Но, как известно, многое и в моем мире, и на Кертории вовсе не такое, каким кажется.

Ближе к обеду лорд снизился, объявив привал. К моей вящей радости, Дарт с капитаном сходили в ближайшую деревню, находящуюся достаточно далеко от цели нашего путешествия, где, не вызывая подозрений, которые немедленно бы возникли, спустись они на драконах, приобрели хлеба, сыра и мяса. Как следует поев, все почувствовали себя лучше и даже затеяли легкий послеобеденный разговор. Крат предупредил, что раньше темноты мы никуда не двинемся, поскольку до замка Девейнов осталось лететь часов пять и оказаться там он хочет на рассвете, когда, никем не замеченные, мы сможем найти в лесу подходящее укрытие. Этот план был поддержан целиком и полностью.

После ночного перелета мы проснулись довольно поздно и, завтракая, а по времени так и обедая, принялись обсуждать ближайшие перспективы.

— Как я понимаю, в гости мы наведываться не собираемся, — уточнила я.

— Совершенно верно, — подтвердил капитан. — И в сложившихся обстоятельствах единственным разумным вариантом мне кажется дождаться удобного случая и захватить одного из хозяев замка. Лорд Крат, как вы считаете, кто в данном смысле наиболее перспективен?

Криво усмехнувшись, тот ответил:

— К сожалению, братья Девейны на младшем Эртоне закончились, а то это был бы идеальный вариант. Боюсь, все же придется иметь дело со старым герцогом. Более осведомленной, чем он, может оказаться лишь герцогиня, но даже если она в обозримом будущем и покинет замок, то только в сопровождении гвардейцев.

— И вы действительно считаете, что герцога удастся уговорить нам помочь? — с нескрываемым недоверием спросил капитан.

Лорд Танварт встал и подошел ко мне.

— Думаю, да. Во время вчерашней прогулки герцогиня сообщила мне один крайне полезный в сложившейся ситуации факт, который может заставить старика пересмотреть свое отношение к происходящему.

Рагайн бросил на меня укоризненный взгляд и с намеком на язвительность осведомился о вышеупомянутом факте.

— Как мне стало известно, — охотно пустился в объяснения Крат, — Оскар Девейн погиб от рук Вольфара Рега, своего закадычного друга, а того, в свою очередь, спровадил на тот свет герцог Галлего. Хм… — оратор поморщился, — пожалуй, последнее событие освещать не стоит, ведь тогда получается, что месть Девейнов автоматически переходит на семью Галлего. Но информации об убийстве, совершенном Регом, должно хватить.

— Можете сказать, что с Вольфаром покончил герцог Венелоа, — вмешалась я. — Это будет достаточно близко к истине. К величайшей его досаде. Ранье успел первым.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 124
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Три луны Кертории - Александр Дихнов бесплатно.

Оставить комментарий