Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Икарий, ягг с таким именем… Создатель машин, преследователь времени…
Трелль показал клыки в широкой, кривой ухмылке.
— О да, владыка песчинок — хотя эту поэтическую аллюзию мало кто понимает, да и дурацкая она.
— Маппо.
— И снова верно. А твои друзья тебя называют Скрипачом, чем разрушают образ гральского воина.
— Ну, значит, не важно, что я, придя в себя, вышел из роли, — заметил сапёр.
— За этот промах наказывать не будем, солдат. Пить хочешь? Есть?
— Хорошо. Да и да. Но прежде всего — где мы?
— В храме, который высекли в скалах. За пределами Вихря. В гостях у верховного жреца Тени: его ты уже видел — Искарал Прыщ.
— Прыщ?
— Именно.
Дал-хонский жрец снова подобрался к постели.
— Над именем моим насмехаешься, солдат?
— Уж никак не я, верховный жрец.
Старик хмыкнул, поудобней перехватил метлу и заковылял прочь из комнаты.
Скрипач осторожно сел, двигаясь, как столетний дед. Ему очень хотелось спросить у Маппо, насколько тяжелы раны, особенно на лодыжке, но он решил ненадолго отложить знакомство с новостями, которые, скорее всего, ему не понравятся.
— Откуда он такой взялся?
— Не уверен, что даже он сам это знает.
— Я очнулся от того, что он мне в лицо метлой тыкал.
— Не удивлён.
Присутствие трелля успокаивающе подействовало на Скрипача. Но тут он вспомнил имя воина. Маппо, это имя цепями приковано к другому. А слухов об обоих столько, что хватит на толстый том. И если хоть один из слухов правдив…
— Икарий отпугнул д’иверсов.
— Репутация у него весомая.
— А заслуженная, Маппо? — Скрипач ещё задавал вопрос, но уже понял, что лучше бы ему было прикусить язык.
Трелль вздрогнул и чуть отодвинулся.
— Принесу тебе лучше поесть-попить.
Маппо вышел из комнатки, двигаясь совершенно бесшумно, несмотря на огромный вес. Это сочетание сразу напомнило Скрипачу Калама. Ну что, старый друг, смог ты опередить бурю?
Искарал Прыщ прокрался обратно в каморку.
— Зачем ты здесь? — прошептал он. — Знаешь зачем? Не знаешь, но я тебе скажу. Тебе и больше никому. — Старик наклонился к сапёру и вцепился обеими руками в редкие завитки своих волос. — Треморлор!
Увидев выражение лица Скрипача, жрец расхохотался и завертелся на месте, выкидывая диковатые коленца, а потом снова склонился к сапёру так, что их лица разделяли считаные дюймы.
— Слухи о Тропе, о Пути домой. Маленький слух-червячок, даже меньше, личинка, крохотней шляпки гвоздя, густая, неровная масса, опутавшая то, что может оказаться истиной. Или ложью. Хи-хи-хи!
Это было уже слишком. Морщась от боли, Скрипач схватил старика за воротник и встряхнул. На лицо ему брызнула слюна, глаза жреца завертелись, как шарики в чашке.
— Что? Опять? — сумел выговорить Искарал Прыщ.
Скрипач его оттолкнул.
Старик зашатался, кое-как выпрямился и принял позу оскорблённого достоинства.
— Стечение реакций. Слишком длительный недостаток социализации и всё такое прочее. Нужно заняться своими манерами и, более того, собственной личностью. — Он склонил голову набок. — Искренний. Прямолинейный. Забавный. Обходительный и удивительно цельный. Что ж! В чём же дело тогда? Солдаты грубы. Жестоки и бессердечны. Вспыльчивы. Знаешь ты Собачью цепь?
Скрипач ошеломлённо заморгал, словно только что вышел из транса.
— Что?
— Она уж началась, только ещё никому не известна. Анабар Тай’лэнд. «Собачья цепь» на малазанском наречии. У солдат вовсе нет воображения, а значит, они способны преподносить удивительные сюрпризы. Есть вещи, которые даже Вихрь не может отшвырнуть.
Вернулся трелль Маппо с подносом.
— Опять изводишь нашего гостя, Искарал Прыщ?
— Пророчества, рождённые Тенью, — пробормотал верховный жрец, холодно и оценивающе разглядывая Скрипача. — Сток во время потопа вызывает волны на поверхности. Река крови, поток слов от скрытого сердца. Всё разбито — расколото. Пауки в каждом углу. — Старик резко развернулся и, печатая шаг, удалился.
Маппо смотрел ему вслед.
— Не сто́ит на него обращать внимания, да?
Трелль обернулся, его тяжёлые брови приподнялись.
— Худа с два! Будь к нему очень внимателен, Скрипач.
— Боялся, что ты так скажешь. Он упомянул про Треморлор. Он знает.
— Он знает то, что неведомо даже твоим спутникам, — сказал Маппо, подавая сапёру поднос. — Ты ищешь знаменитый Дом Азатов в пустыне.
Да, и врата, которые, как клянётся Быстрый Бен, в нём скрыты…
— А ты? — спросил Скрипач. — Тебя-то что привело в Рараку?
— Я следую за Икарием, — ответил трелль. — Его поискам нет конца.
— И ты посвятил жизнь тому, чтобы помогать ему в поисках?
— Нет, — вздохнул Маппо, затем прошептал, не глядя Скрипачу в глаза, — я стараюсь сделать их бесконечными. Вот, угощайся. Ты пролежал без сознания два дня. У твоих друзей полно вопросов, они жаждут поговорить с тобой.
— М-да, выхода, похоже, нет — придётся отвечать на их вопросы.
— Да, и когда ты немного поправишься, мы сможем отправиться в путь… — Трелль осторожно улыбнулся. — Чтобы найти Треморлор.
Скрипач нахмурился.
— «Поправишься», говоришь? У меня лодыжка разбита — я ниже колена вообще ничего не чувствую. Похоже, ступню придётся отрезать.
— У меня есть некоторый опыт в целительстве, — проговорил Маппо. — Этот храм когда-то занимался именно лечебной алхимией, и монашки многое оставили здесь. И, как ни странно, Искарал Прыщ тоже выказал немалые таланты, хотя за ним нужен глаз да глаз. Когда его одолевает рассеянность, он путает лекарства с ядами.
— Он — одна из ипостасей Престола Теней, — прищурившись, сказал сапёр. — Или Узла, Котильона, Покровителя убийц — между ними особого различия нет.
Трелль пожал плечами.
— Искусство убийцы требует дополнительно познаний в целительстве. Это две стороны одной и той же алхимической монеты. Как бы там ни было, он прооперировал твою ногу — не бойся, я за ним наблюдал. И должен признаться — многому научился. По сути, верховный жрец наново выстроил тебе лодыжку. Склеил осколки некой мазью — ничего подобного я прежде не видел. Так что ты поправишься — и скоро.
— Руки посвящённого Тени пробрались ко мне под шкуру?! Худов дух!
— Либо так, либо остался бы без ноги. Ещё у тебя было пробито лёгкое — я оказался бессилен, но верховный жрец сумел вывести кровь из лёгкого, а затем заставил тебя вдохнуть лечебный порошок. Ты теперь должник Искарала Прыща по гроб жизни.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Рассказ четвертый. «О колдуне по имени Архум и рассыпчатом как песок счастье» - Рустам Ниязов - Эпическая фантастика
- Селестия: Врата смирения. - KAKTUS - Попаданцы / Периодические издания / Эпическая фантастика
- Врата мироздания - Филип Фармер - Эпическая фантастика
- Выбирай своих врагов - Сэнди Митчелл - Героическая фантастика / Эпическая фантастика
- Нас больше нет - Денис Белый - Эпическая фантастика
- Искусство войны - Владимир Иванов - Боевая фантастика / Периодические издания / Фанфик / Эпическая фантастика
- Пангея. Книга 2. Подземелье карликов - Дмитрий Колодан - Эпическая фантастика
- Майский ястреб - Джиллиан Брэдшоу - Фэнтези / Эпическая фантастика
- Звук чужих мыслей - Зиновий Юрьев - Эпическая фантастика
- Дюна - Фрэнк Герберт - Эпическая фантастика