Рейтинговые книги
Читем онлайн Бремя феодала (СИ) - Кусков Сергей Анатольевич

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 110

— Да, ваша светлость? — обернулся я.

— Теперь убедил, что достоин. Убедил, что справишься, — сказала она. — Я не могу ничего обещать, но я сама, лично поеду в Альмерию поговорить с Раймундо. Ничего не предпринимай, жди. Если что-то получится — сообщу.

— Вы, сеньора? — слегка округлил я глаза. Ибо до этого чувствовал, были планы о том, как меня сломать. Заставить играть по их сценарию. Теперь же они на самом деле готовы рассмотреть мои контрпредложения.

— Я. Главное сейчас не делай глупостей! — остерегла она.

— Два года, сеньора, — напомнил я.

— Я же говорю, поговорю с мужем. Главное, не испорть ничего сверх того, что уже испортил.

— Постараюсь, сеньора. — Уважительно склонил голову.

— Тогда удачи тебе, мальчик. С богом. — Улыбка.

Глава 14. Пусть наши степи не знают позора…

Расставание с эльфой произошло буднично, обыденно. Полюбовавшись на ряды столбов с висящими бандитос, я отвернул коня и поехал в сторону Северных ворот. Вольдемар разрешил бойцам сходить на казнь, после чего был объявлен общий сбор и выступление — благо казнь состоялась в обычное для этого мира время — рано утром. Тела татей будут болтаться ещё долго, вонять, разлагаться, пока не придут в непотребное состояние и их не закопают за городом, но до этого вид повешенных должен внушать окружающим мысли о неизбежности воздаяния Фемиды. И многие проникнутся — давненько в королевстве на главных городских площадях не вешали целыми отрядами.

Но пока народ собирался, я проводил Наташу до северных предместий Кордобы — город простирался сильно дальше городских ворот. Отдал ей уздцы вьючной и заводной. «Подарил» ей лошадок, как просила. Верхом она сейчас ехала на трофейном боевом монстре — тоже пусть берёт, не жалко. Если б не она — даже не знаю, как прошёл бы поход, и выжил бы я.

— Не хочу говорить банальности вроде фразы «приезжай в гости», — нарушил я такое уютное молчание. Мы и так всё понимали, зачем что-то говорить? — Но буду рад, если снова увижу тебя на своём жизненном пути. Свободной. В наших краях.

— Не зарекайся, Рикардо, — сухим голосом произнесла она. — Может статься, что именно это сочетание условий вызовет в тебе ненависть.

И тут правда. Все под богом. Если их отряд нападёт на Пуэбло… Она будет свободная, в моих краях, но я рад не буду.

— И всё равно не хотелось бы, чтобы всё закончилось.

— Это решают Духи Природы, — философски заметила она, и я понял, любые аргументы бессильны. Ибо религия.

— Держи. Это на память. От меня, подарок. — Протянул ей нож. Хороший нож, из недешёвых. Один из подаренных на боксёрском турнире, но он же мой нож! Что хочу — то и делаю с ним.

Глаза эльфы чуть не вылезли из орбит. Взгляд на меня, на нож, снова на меня.

— Рикардо, ты — короткоухий, только потому я сделаю вид, что ничего сейчас не видела и стояла с закрытыми глазами. Но больше так не делай.

— Что случилось? Что такое? — напрягся я.

— Нож. Меч. Их дарят, когда один род Сынов Леса объявляет войну другому роду. Знак того, чтобы дети Леса были осторожны, ибо если им в спину прилетит стрела — это их проблемы.

М-да, грёбанные эльфийские заморочки. Но я не собирался так просто сдаваться.

— Значит нож — объявление войны… — констатировал я, проговорив вслух.

— Да. — Она уверенно кивнула. — Если я принесу такой подарок главе рода — мы с тобой будем в состоянии войны, над которой не властен сам Владыка Леса.

— Нож, получается… ПРИГЛАШЕНИЕ НА ВОЙНУ, — сформулировал я вопрос иначе. Эльфа задумалась и снова кивнула.

— Да, получается так.

— Натариниэль! — снова протянул я ей нож. — Я, Рикардо Пуэбло, приглашаю вас, детей Леса, на войну. — Пауза, следить за её глазами. Не повелась — поняла, что задумал пакость. Не буду разочаровывать:

— …На войну против нашего общего врага — степняков, они же орки. Которое, нападение орков, случится этим летом, совсем скоро. Я не жду от вашего народа помощи, но если вы захотите присоединиться — буду рад союзу равных.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Союзу равных… — потянула она.

— Так можно? — по-щенячьи улыбнулся я ей.

— Так — можно, — буркнула эльфа и приняла из моих рук нож. Подняла его на уровне глаз и склонила голову, как самурай перед катаной. — Рикардо граф Пуэбло, я передам твой подарок главе рода и главе Леса.

— Вот и замечательно. — Я облегчённо выдохнул. Разрулили. На помощь эльфов не надеялся — они много веков не считали нужным помогать. Но именно как знак, «ну я же приглашал» — поступок нужный. Мне в этом мире жить, и они тут не последняя сила.

Уехала. Не оглядываясь, не говоря лишних слов. Просто перевернув главу со мной и моей эпопеей в своей жизни. Мне так легко ко всему относиться не дано, к сожалению, и думал о паршивке несколько последующих дней.

* * *

Картагена, Юниус 1382 от Основания.

— Рохелео Кавальо. К вашим услугам, — прямо с лошади склонился подъехавший. Он со свитой из нескольких слуг ждал нас милях в трёх от города, ввиду начинающихся предместий, но на приличном удалении от охраняемых ворот. Завидев нашу кавалькаду, направился прямо к парням-дозорным и попросил «увидеться с его сиятельством, у меня есть для него важная информация». Одет — как очень успешный купец или чиновник, но по дорожному. И без оружия.

— Два кинжала, — сказал Бьёрн, возвращая клинки сеньору. — Всё.

Кинжалы не оружие. Везде по разному считают, но сейчас — определённо нет.

— Тогда оставьте их ему. И нас оставьте.

Телохраны отъехали на метров десять, но смотрели косо, с недоверием — а как, блин, им ещё смотреть, если охраняемый объект один на один с каким-то хмырём? Войско же по моей команде встало и ждало дальнейших указаний.

Ехали в Картагену мы не просто быстро — невероятно быстро. «Чёрной молнией» прозвали отца, но истинные масштабы прозвища помог всем осознать я. Дорогу, на которую туда потратили четырнадцать дней, обратно осилили за десять. Даже с учётом, что четыре дня плелись шагом вместе с герцогиней и её гвардией, всё равно неплохо. И не сказал бы, что кони вымотаны. Просто грамотное распределение сил и появившийся в достаточных масштабах в придорожных торговых точках овёс, помноженный на мой капец как быстро тающий бюджет.

Бюджет — отдельная попаболь. Максимум по результатам рейда я выйду в ноль, но это в самом лучшем случае. Нет-нет, оно того стоит, но всё равно, я спустил на походные траты и приз «Быков Басконии», и выкуп с Магдалены. Только броньки «Псов» и их кони пока ещё греют душу. Но мы ещё и не доехали.

— Рохелео Кавальо… — напряг я память. Что-то вертелось, но вспомнить не мог. Слишком много за последние три месяца было серьёзных разговоров, имён, лиц и впечатлений.

— Коллега Ансельмо, — подсказал сеньор и улыбнулся. Я же хлопнул себя по лбу.

— Точно! Его будущий заместитель по делам внешнеторговой разведки.

— Именно, сеньор! — мужичок аж засиял.

— Судя по тому, что вы встречаете нас ДО города, вы решили принять моё предложение, — предположил я. — Вопрос, почему, и почему сейчас?

Пауза, заминка. Игра противоречий на лице гостя.

— Граф, у меня для вас важная информация, и я отвечу на все вопросы. Но молю, вначале выслушайте. До конца выслушайте, не делайте скоропалительных выводов.

Я поднял руку, обращая внимание военачальников.

— Йорик, войску отдых — час! Привал!

— Ввиду города, вашсиятельство? — не понял смысла приказа и на всякий подъехал уточнить будущий ярл. — Когда таверны в двух шагах?

— Есть стратегические вопросы, Йорик. Мы на территории врага. Не мешай.

— Но мы же… Вы же с сеньором Бернардо герцогу…

— Йорик, сгинь! — прикрикнул я, и ярл, склонившись, ушёл отдавать приказы о стоянке.

Спешились. Я снял одну из сёдельных сумок, прошёл на луг справа от дороги и кинул её на траву. Присел, отдыхая от седла. Кавальо же, хоть и скривился — не по статусу, но ввиду отсутствия сумки сел рядом прямо на землю, благо она была горячая — лето же, июнь.

1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 110
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бремя феодала (СИ) - Кусков Сергей Анатольевич бесплатно.

Оставить комментарий