Рейтинговые книги
Читем онлайн Люди и призраки - Оксана Панкеева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 122

Урр замолчал, понаблюдал, как люди идут по песку, усаживаются на расстеленную подстилку и вытирают свои мокрые тела лоскутами ткани. Затем молчать дракону надоело и он спросил:

— Как ты думаешь, мудрейший, он поймет, что мне от него нужно и почему я его об этом прошу?

— Несомненно, — негромко ответил Гаррон. — У людей, как и у нас, существуют понятия дружбы, любви и кровного родства, и привязанность между родственниками не менее сильна. Он непременно поможет тебе и твоему брату, если, конечно, сможет.

— Он вожак своей стаи, значит, наделен достаточной властью, чтобы… Постой, да это же он и есть!

— Ты о чем?

— Человек, которого мы видим, это он! Человек Шеллар, к которому мы летели! Я его сразу не узнал, а теперь, когда он оделся и закурил свою трубку, узнаю. Это он.

— Вождь, люди очень похожи друг на друга, и ты легко мог ошибиться. Уверяю тебя, твой знакомый нипочем бы не узнал тебя среди десятка таких же золотистых драконов.

— Нет, это он. Шеллар крупнее других людей, он носит такую одежду, и он курит трубку.

— Во-первых, крупных людей на свете много. Во-вторых, они одеваются почти одинаково. И в-третьих, очень многие курят трубки. К тому же твой знакомый обитает не здесь, а намного севернее.

— Может быть, он приезжает сюда, чтобы уединяться для брачных игр…

— Тише, они на нас смотрят! Я же просил помолчать. Ну вот, они встали и идут сюда. Что теперь делать? Разве что снять иллюзию, они испугаются и убегут…

— Поговори с ним, — возразил Урр. — Если это Шеллар, мы здесь и договоримся — и тебе не придется лететь так далеко.

— Это не может быть он! Мудрейший Силантий обещал предупредить его о нашем прилете, значит, он должен ждать нас у себя дома.

Между тем люди подошли почти вплотную, и оба дракона четко услышали, как человек сказал:

— Говорю тебе, этих деревьев здесь не было. Да и не растут деревья на песке.

— Не подходи близко, — предостерегла его женщина. — Это может быть опасно. И не трогай их руками!

— Это точно он, — уверенно заявил Урр. — Я его узнаю. И его подругу тоже. У нее нет одного глаза.

— Хорошо, не буду, — согласился между тем человек. Затем наклонился, подобрал с песка камешек и запустил в загадочное дерево, которое росло там, где не положено.

— Дракон! — вскрикнула его подруга и как-то странно дернула рукой. Человек же совершенно спокойно присмотрелся к дракону внимательнее и засмеялся:

— Не пугайся, это наш знакомый, Урр, к которому мы ездили в гости. Не узнаешь?

— А как ты его узнал? Разве дракона можно узнать в лицо… или как это у него называется?

— Просто надо быть наблюдательнее. Только как же мы с ним пообщаемся без переводчика? Хотелось бы знать, что он здесь делает и как сюда попал…

Гаррон удивленно пошевелил крыльями.

— Как ни странно, это действительно твой знакомый, вождь. Он тоже тебя узнал. Что ж, сейчас я с ним поговорю…

Старый дракон прикрыл глаза и встопорщил гребень, вытянув перед собой лапы и непонятно шевеля когтями. Вернее, непонятно для людей — поскольку золотистый Урр прекрасно знал, что делает его советник, мудрейший Гаррон, лучший маг в стае.

— Что это он? — настороженно поинтересовалась женщина. — Ты знаешь?

— Нет. Похоже, что-то создает, смотри, между лапами проявляется серый туман… А, это фантом или что-то вроде того. Наверное, он хочет что-то нам показать. Ведь сказать он не может, даже если знает язык людей.

— Почему?

— Потому, что речевой аппарат у них иначе устроен. Мы способны воспроизводить их рычание и фырканье, а они нашу речь — нет.

Фантом, который создавал дракон, между тем обрел очертания человеческой фигуры в просторной бесформенной мантии и без лица. Несколько секунд на этом пустом месте мелькали, быстро сменяя друг друга, разные и порой совершенно несочетаемые черты, затем мудрейший, видимо, остановился на знакомом ему лице Силантия, только без бороды. Сформировавшийся фантом сделал несколько шагов вперед и неожиданно произнес:

— Приветствую вас, люди.

— Он говорит! — изумилась женщина.

— Да, я говорю, — согласился фантом и подошел еще ближе. — Поскольку мы действительно не можем сами воспроизводить человеческую речь, то пользуемся для этого говорящими фантомами.

— Потрясающе! — восхитился Шеллар. — А как вы заставляете его говорить?

В отличие от его спутницы, он безошибочно устремил свой взгляд не на говорящий фантом, а на Гаррона, который, собственно, и был настоящим собеседником.

— Магией, — кратко ответил мудрейший, давая понять, что не собирается раскрывать свои профессиональные тайны.

— Ох, простите, — спохватился король, тоже, видимо, сообразив, что не о том спросил. — Я ведь вас даже не поприветствовал надлежащим образом… Приветствую вас, господа. Что привело вас сюда… в столь поздний час? Вы хотели меня видеть или просто пролетали мимо по делам?

— Мы летели к вам, — подтвердил старый дракон, — в места вашего обитания. Однако я вижу, мудрейший Силантий не успел предупредить вас о нашем визите.

— Наверное, он ждет меня во дворце, — предположил Шеллар, оглянувшись в сторону большого строения, какие обычно служили людям жилищем. — А я так не вовремя решил… э-э… прогуляться по берегу…

— Хотя наша встреча и оказалась почти случайной, я бы назвал ее счастливой, — продолжал дракон. — Мы можем спокойно поговорить здесь, не летая над землями людей и не производя массовой паники. Вождь Урр очень хотел видеть вас, так как полагает, что вы могли бы помочь ему с огромной проблемой, которая свалилась на него после последнего сезона брачных игр…

Урр не удержался, тихонько толкнул советника хвостом и спросил:

— А отчего люди меняют цвет шкуры?

— Это зависит от эмоционального фона. Не перебивай меня.

— Очень грустно слышать, что у вождя драконов тоже бывают проблемы, — ответствовал между тем Шеллар. — Я буду рад помочь, если это в моих силах.

— Тогда примите удобную для вас позу и выслушайте очень печальную историю.

«Удобная поза» людей всегда казалась Урру невероятно забавной, каковой и должна была бы показаться любому существу, наделенному хвостом. Он в который раз мысленно усмехнулся, понаблюдав, как люди усаживаются на то место, откуда должен расти хвост, и подивился, как они могут находить это удобным.

— Вам, наверное, покажется странным и даже диким тот факт, что молодые самцы в сезон брачных игр становятся неуправляемыми и ненормально агрессивными. В своем стремлении добиться расположения потенциальной подруги они забывают о приличиях и законах, случается, что юноши, схватившись насмерть из-за прекрасной дамы, калечат друг друга. Смертельные случаи происходят редко, поскольку старшие обычно успевают вмешаться, но и такое иногда случается. Как ни прискорбно это признавать, мы не настолько далеко ушли от диких ящеров, чтобы вполне научиться контролировать первобытные инстинкты…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 122
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Люди и призраки - Оксана Панкеева бесплатно.

Оставить комментарий