Рейтинговые книги
Читем онлайн Короли карантина - Кэролайн Пекхэм

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 156
Блейке, он неряшливый ублюдок, и это довело бы Сэйнта до безумия. Если ты сможешь выяснить, что Блейк делает регулярно, чтобы вывести его из себя, ты тоже могла бы делать некоторые из этих вещей…

— И обвинить в этом его, — закончила я с усмешкой.

— Вот именно. Как правило, с Сэйнтом, если ты сможешь заставить его почувствовать себя бесконтрольным, ты разрушишь весь их маленький Бермудский треугольник дерьма.

Я энергично кивнула, но мое сердце подпрыгнуло, когда дверь распахнулась. Блейк вошел с яростью в глазах, и мое сердце испуганно забилось в груди.

— Какого хрена, Боумен?! — Монро вскочил на ноги, и Блейк замедлил шаг, остановившись, скрестив руки на груди, когда его взгляд скользнул ко мне на полу. Я как раз наполовину вытягивала правую икру, в ужасе глядя на него снизу вверх. Срань господня, что, если он что-то услышал??

— Я здесь, чтобы забрать тебя, Чу… Татум, — просто сказал Блейк.

Я поднялась на ноги, когда его взгляд скользнул ко мне.

— Мы повсюду искали тебя, милая, — сказал он чересчур слащавым голосом, и я нахмурилась на него, более чем счастливая не заморачиваться с этим податливым дерьмом теперь, когда у меня была куча боеприпасов против него. И я не могла дождаться, когда начну стрелять в него.

— Она ходит со мной на уроки кикбоксинга три раза в неделю, — прорычал Монро. — И, если ты еще когда-нибудь войдешь в мой тренировочный зал без приглашения, я оставлю тебя после уроков до конца семестра, Боумен. — Мышцы Монро перекатывались, а пот, блестевший на его теле, привлек мой пристальный взгляд на минуту. Горячо. Он собирался заступится за меня, и, черт возьми, от этого у меня внутри все обмякло. Мне хотелось показать ему, как я ему благодарна…

— Ты не упоминала об этом, Татум, — сказал мне Блейк с твердым взглядом.

— Разве нет? — Спросила я, невинно пожав плечами.

— Риверс будет тренироваться со мной. Я думаю, у нее есть шанс выступить на региональных соревнованиях, и черт возьми, если я упущу возможность тренировать такую спортсменку, как она, — просто сказала Монро, затем повернулся ко мне с острым взглядом. — Ты либо бываешь здесь три раза в неделю, либо вместо этого отбываешь наказание со мной.

— Хорошо, — согласилась я, и Блейк зарычал.

— Прекрасно. Пошли. — Он протянул мне руку, и я не смогла удержаться от смеха. Я больше не собиралась изображать маленького побитого щенка.

— Спасибо за урок, сэр, — искренне сказала я Монро, затем пронеслась мимо Блейка, пока не вышла из комнаты, а он не побежал ловить меня.

Его рука обвилась вокруг моих плеч, и он притянул меня ближе к своему телу, заставляя мое дыхание участиться, когда его запах окружил меня. Пряный одеколон и угроза в бутылке.

— Я хочу, чтобы сегодня вечером твое школьное расписание было написано от руки. По одному экземпляру для каждого из нас.

— Хорошо, я также могу раскрасить его, если ты дашь мне несколько цветных карандашей? — Предложила я с ухмылкой. — Хочешь, я также запишу свой распорядок в ванной? Я по утрам какаю…

— Заткнись, — рявкнул он, свирепо глядя на меня сверху вниз. — Я вижу, ты восстановила самообладание, Золушка.

— Умный мальчик. — Я протянула руку, чтобы взъерошить ему волосы, как собаке, и он зарычал, снова обнял меня за плечи и повел по тропинке.

— Тогда посмотрим, что Сэйнт скажет по этому поводу, — проворчал он.

— Да, в конце концов, он главный. — Я кивнула в знак согласия. — Я полагаю, ты не мог бы принимать никаких решений самостоятельно.

— Мы принимаем решения вместе, — отрезал он.

— Конечно, как скажешь, — сказала я беззаботно, и он бросил на меня еще один свирепый взгляд. Часть меня хотела усилить напряжение, повисшее в воздухе между нами. Я хотела спросить его о его маме, попытаться смягчить ненависть, которую он испытывал ко мне. Но что-то подсказывало мне, что сейчас неподходящее время. Мне нужно было застать его в лучшем настроении. Хотя в последнее время я ни разу не видела того беззаботного парня, который заставил мое сердце биться быстрее и вызвал улыбку на моем лице, когда я впервые приехала в подготовительную школу Эверлейк.

Вскоре мы вернулись в церковь, и мое сердце забилось немного сильнее, когда он повел меня внутрь.

Киан, развалившись на диване, играл в какую-то видеоигру про зомби, а Сэйнт стоял на кухне, как призрак погибшего солдата.

— Вот и она. — Блейк подтолкнул меня вперед, заставляя спотыкаться на несколько шагов впереди него. — Монро тренирует ее кикбоксингу. Сказал, что ей придется посещать уроки три раза в неделю.

— Ты забыла упомянуть об этом, куколка Барби? — Прошипел Сэйнт.

— Ну… нет. У меня не было с собой телефона. — Я пожала плечами, не сказав им, что теперь он у меня есть. Хотя, вероятно, он довольно явно торчал в кармане моих облегающих спортивных леггинсов.

— Ну, теперь есть. — Блейк похлопал меня по бедру там, где он лежал, прежде чем протиснуться мимо меня и опуститься в кресло. — И, если ты когда-нибудь пропустишь наш звонок, можешь рассчитывать, что тебе придется за это жестоко поплатиться, Золушка. — Он схватил контроллер и присоединился к игре, в которую играл Киан. — Сэйнт будет твоей злой мачехой, а мы с Кианом сыграем роль твоих сводных сестер. Я думаю, мы сможем засунуть тебя в дымоход, чтобы хорошенько прочистить его — такого, наверное, не делали уже сто лет.

— Да, и, если ты плохо справишься с работой, мы могли бы устроить пожар, пока ты работаешь, и посмотреть, выберешься ли ты наверх, — с ухмылкой вставил Киан, и я нахмурилась, открыв рот, чтобы возразить, когда он издал вопль, когда его персонажа сожрал зомби. Жаль, что никто не ворвался в дверь и по-настоящему не оторвал кусок от Киана.

Я была оставлена на милость Сэйнта, которой, как я думаю, у него не было. Но на этот раз я не испугаюсь. Не сейчас, когда я была подготовлена и знала, как начать сопротивляться. Блин, если бы он не был учителем, я бы сделала Монро чертовски классный минет в знак благодарности. Я бы не просто отсосала ему, я бы вышибла ему мозги.

— Сюда, — потребовал Сэйнт, и я медленно направилась к нему. — Ты, должно быть, проголодалась, Барби.

Мои брови поползли вверх, и я задумалась, получу ли я настоящую еду. Он взял со стойки стакан воды и тарелку с пастой, протягивая мне. Срань господня.

Сэйнт мрачно улыбнулся, когда я взяла их, указывая на обеденный стол сразу за кухней. Я повернулась и направилась к нему, поставив на стол макароны и воду и

1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 156
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Короли карантина - Кэролайн Пекхэм бесплатно.
Похожие на Короли карантина - Кэролайн Пекхэм книги

Оставить комментарий