Рейтинговые книги
Читем онлайн Ловушка для духа - Алексей Пехов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 137

Пробоина на боку оказалась заделана так искусно, что следы стыков были заметны, только если подойти вплотную и внимательно приглядеться.

— Никогда не видела повозку заклинателя так близко, — прозвучал за спиной знакомый низкий, чувственный голос.

Рэй стремительно обернулся. К нему по тропинке шла высокая девушка с красными волосами, заплетенными в десяток тугих косичек. Одетая в черную юбку и алую короткую курту, расшитую блестками и бусинами.

Она приветливо улыбалась и жмурилась от яркого солнечного света. На подбородке с ямочкой — свежая царапина, глаза цвета текущей, переменчивой воды веселые и беззаботные.

Не обманка кодзу, не призрак. Он был уверен в этом, но все равно спросил:

— Тора?

— Здравствуй, Рэй. — Девушка остановилась совсем близко. Он впервые видел ее освещенной ярким дневным светом, а не разноцветными огнями на арене, неровным пламенем светильника или луной призрачного мира кодзу. И мог разглядеть несколько бледных веснушек на ее носу, тонкую паутинку морщинок на розовых, улыбающихся губах, выгоревшие кончики черных ресниц.

Живая, реальная… чужая.

— К тебе очень трудно попасть. Стража не хотела пускать. Обыскали с ног до головы.

— Как ты меня нашла?

— Легко. Мы здесь проездом. — Ее улыбка погасла, лицо стало серьезным и сосредоточенным, как перед прыжком с трапеции на трапецию. — Уже должны были отправляться дальше, но я не могла не повидаться с тобой.

— Куда вы едете? — спросил он машинально.

— В Огиру, — ответила она тихо.

Название обожгло Рэя, словно плетью. Мертвые земли, куда должен быть доставлен фрагмент свитка. Значит, вот о ком говорили маги. Вот она, «подходящая кандидатура», стоит перед ним и отзывается о предстоящей поездке, словно это продолжение ее турне.

— Нет!

— Все уже решено, — ответила девушка жестко и решительно. Видно было, что она не нуждается ни в советах, ни в предостережениях.

— Почему ты?

— Несколько причин. — Тора посмотрела на колесницу, протянула руку, коснулась одного из шипов. — Сагюнаро перестал отвечать на мои письма. Его удо развеялся. Вдруг вспыхнул и осыпался пылью. А еще мне стал сниться Сакасу.

— Что?

— Это наша легенда. — Улыбка вернулась на ее лицо, но на этот раз совсем невеселая. — После смерти цирковые попадают в свой собственный загробный мир, цирк Сакасу, где вечно звучит музыка, горят разноцветные огни и не прекращается невероятное представление.

В голове заклинателя мелькнуло воспоминание о пространстве кодзу, которое также выглядит как цирк, хоть и весьма кровавый. Совпадение, или в этом есть какой-то смысл?

Девушка перевела взгляд на Рэя и добавила глухо:

— Я вижу там Сагюнаро. Он ждет меня.

— И что это значит, по-твоему? — спросил он, весьма успешно подавив неприятное чувство, вызванное ее словами.

— Если он еще не мертв, то скоро умрет. Эти сны меня никогда не обманывали.

Ее слова прозвучали с мрачной уверенностью, и Рэй подумал, что у него нет причин не доверять опасениям девушки.

— Я пыталась узнать что-нибудь про него… про вас троих, — продолжила она. — Пришла в башню ордена. Рассказала обо всем, что случилось со мной. Цирк, кодзу, ваша помощь. Думала, меня никто не воспримет всерьез. Но заклинатели оказались очень внимательны. Как выяснилось, им нужен кто-то для выполнения одной важной задачи.

— И они сочли, что это должна быть непременно ты? — горько усмехнулся Рэй.

Она беспечно повела плечом, и отблески от разноцветных бусин с ее одежды запрыгали по черным бокам колесницы.

— Ты не понимаешь, что делаешь. Это смертельно опасно.

— Я живу ради риска, Рэй, — улыбнулась она. — Так же как ты ради управления духами.

— Я родился с даром заклинателя. У меня нет другой жизни и другого выбора. А ты не представляешь, куда собираешься ввязаться.

— Сагюнаро вытащил меня из мира кодзу. Теперь я постараюсь помочь ему.

«Это я вытащил тебя!» — хотелось крикнуть Рэю, но он заставил себя промолчать.

— Я ведь еду в мертвые земли не одна, — сказала Тора, явно пытаясь успокоить его. — Рядом будут служители ордена для защиты. Нет никаких причин для беспокойства.

Было понятно, что ее не переубедишь. Упрямая и упорная.

— Ладно. Я не буду тебя уговаривать. Вижу, это бесполезно.

— Спасибо, Рэй. — Она протянула руку, он сжал ее тонкие и сильные пальцы.

— Удачи тебе, Тора.

— Тебе тоже.

Заклинатель нехотя выпустил ее ладонь. Девушка улыбнулась на прощанье, развернулась и пошла прочь по садовой дорожке легкой, уверенной походкой. Когда Тора обернулась, возле колесницы, похожей на огромный колючий шар, уже никого не было.

Рэй быстро поднялся по ступенькам, добежал до комнаты и рывком раздвинул дверь. Хмурый и предельно сосредоточенный Гризли почти закончил собирать вещи.

— Тебя Тора искала. Нашла? — спросил он, затягивая дорожный мешок.

— Она едет в мертвые земли, — сказал Рэй до того, как друг начнет задавать лишние, ненужные вопросы. — С тем самым свитком. Я хочу попросить тебя присмотреть за ней!

Гризли неторопливо свернул курту.

— А кто присмотрит за тобой?

— Я справлюсь сам. А она отчаянная и безрассудная. Там будет достаточно заклинателей, но я доверяю только тебе.

Друг глубоко вздохнул, словно примеряясь — выдержит ли эту тяжесть.

— Радует, что ты хотя бы интересуешься не только духами воздуха, но и земными девчонками.

— Так ты сделаешь это?

Гризли не ответил, размышляя о чем-то. Обвел хмурым взглядом комнату, взвесил в руке вещевой мешок.

— Если что-то случится или будет нужна поддержка — свяжись со мной.

— Да, конечно, — отозвался Рэй, совершенно точно зная, что такой возможности у него не будет, и добавил: — Спасибо тебе.

Тот только махнул рукой в ответ и пошел к выходу.

Из окна Рэй видел, как Гризли торопливо шагает по дорожке, ведущей из сада наместника к воротам.

«Такое чувство, будто я сам втравил их во все это», — мелькнуло в голове Рэя.

— Ты — кукловод, такой же как и я, — прозвучал за спиной вкрадчивый голос. — Правда, еще недостаточно опытный.

— Нет.

— Ты дергаешь за веревочки и смотришь, как кукла пляшет. Весьма захватывающе.

— Кодзу, я — не ты. Как бы ты ни пытался меня убедить в обратном.

— Господин Рэй, — защебетал сзади голосок Юи. — Я уже почти собрала ваши вещи. Когда вы отправляетесь?

— Сегодня.

Глава 10

ХРАМ ЧИСТОЙ ВОДЫ

Храм Чистой воды располагался на склоне холма. Чтобы попасть в него, надо было подняться по бесконечно длинной лестнице, вырезанной в камне. Ступени становились то уже, то шире, обрывались, выводя на открытые террасы для медитаций, ныряли в тень беседок, укрывшихся под высокими деревьями, и прерывались, наконец, на небольшой площадке перед храмом, огражденной от пропасти деревянной оградой с резными столбиками.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 137
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ловушка для духа - Алексей Пехов бесплатно.

Оставить комментарий