Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы не знаете, смогу ли я здесь где-нибудь поесть? – спросила она. – Я собиралась в большой спешке и, к сожалению, ничего не взяла с собой.
– Все разумные пассажиры берут еду с собой, – проговорил он. – Никогда не знаешь, что может случиться, мисс.
– Теперь-то я понимаю, – с улыбкой сказала Мелинда, – но уже поздно браться за ум, а я очень проголодалась.
Он посмотрел на нее, и напускная важность, казалось, постепенно исчезала с его лица. Оно смягчилось.
– Подумаю, что можно для вас сделать, – сказал он. – У меня дочь вашего возраста.
Он ушел в головной вагон и вернулся с большим куском домашнего пирога с ветчиной и ломтем хлеба, на котором лежал толстый кусок сыра.
– В одном из вагонов едет фермерша, – объяснил он. – Говорит, что везет пирог сестре в подарок, но, по-моему, она не довезет его, почти все съела сама.
– Очень любезно с ее стороны, – поблагодарила Мелинда. – Можно я заплачу ей?
– Думаю, она обидится, если вы предложите ей деньги, – сказал проводник. – Я сказал ей, что одна молодая леди нуждается в помощи, и она с готовностью предложила помочь.
– Передайте ей большое, большое спасибо, – попросила Мелинда.
«Как это не похоже на отношение пожилой пары из нашего вагона», – подумала она. Никогда в жизни она еще не ела с таким удовольствием.
Поезд шел очень медленно. Когда они прибыли на Эустонский вокзал, солнце уже село и день близился к вечеру.
– Ну, слава богу, мы наконец приехали! – сказала дама в вуали. – Самая неприятная поездка в моей жизни. В следующий раз я поеду в карете.
– Я знал, что ты так скажешь, моя дорогая, – мягко проговорил ее муж. – Железнодорожные путешествия не для леди.
– Совершенно верно, – согласилась его жена. – Не беспокойся о корзине для пикников. Я велела лакею забрать ее после того, как он найдет нам экипаж.
– Да, конечно, носильщик присмотрит за ней, – продолжал ее муж. – Не волнуйся так, Гертруда. Ты всегда так нервничаешь на вокзале.
– Это был последний раз, когда я ездила на поезде! – решительно заявила дама.
– Ты и в прошлый раз так говорила, – напомнил ей муж. – Но я согласен с тобой. Обратно мы поедем на старом добром дилижансе или, еще лучше, в своем экипаже с частыми остановками.
– По-моему, поезда скоро прекратят свое существование, – сонно проговорила жена. – Публика просто откажется ездить из-за таких неудобств.
Мелинда почти не обращала внимания на их разговор. Ей все время хотелось выглянуть в окно. Там, на вокзале, была неимоверная толчея. Впервые ей стало по-настоящему страшно. Темнело. Бесполезно было идти в «Бюро миссис Брюер» в такой поздний час.
Она не знала, стоит ли спрашивать у пожилой пары, нет ли у них на примете приличной гостиницы.
Она долго собиралась с духом и, как раз в то время как дверь открылась и коммерсанты начали выходить, решилась и тихим, испуганным голосом начала:
– Вы не… могли… бы быть так любезны… не скажете ли вы мне…
Дама в вуали бросила на нее испепеляющий взгляд.
– Нет! – враждебно оборвала она Мелинду. – Мы ничего не можем вам сказать. – И она поспешно вышла из вагона, муж последовал за ней.
Мелинда вышла последней. Пахло дымом, шумел двигатель, кричали носильщики. Ее просто оглушило.
– Носильщик? Носильщик? Носильщик, мисс?
– Нет, спасибо, – отказалась Мелинда, схватив свою сумку, и последовала за остальными пассажирами.
Ей показалось, что все спешат. Сама она шла по платформе медленно.
– Ваш билет, мисс?
Она опустила сумку, открыла кошелек и вытащила билет. Протянула его контролеру и поняла, что, кроме нее, на платформе почти никого не осталось. Люди спешили к длинной веренице извозчиков. Мелинда стояла и смотрела вокруг. Несомненно, нужно найти кого-то, кто мог бы подсказать ей, что делать дальше.
Может быть, священника.
И тут рядом послышался тихий голос, похожий на голос настоящей леди:
– Вы выглядите несколько Потерянной. Может быть, я могу чем-то помочь?
Она оглянулась. На нее смотрела дама с добрым лицом, со вкусом, но очень просто одетая. Ей было примерно лет пятьдесят.
– Боюсь… я… я впервые в Лондоне, – почти извиняясь, сказала Мелинда. – Я просто хотела узнать… не может ли кто-нибудь… посоветовать мне… где можно переночевать.
– У вас что же, нет ни друзей, ни родных? – мягко и сочувственно спросила дама, и Мелинда как-то сразу успокоилась.
– Боюсь, что нет, – сказала она. – Я… я приехала в Лондон, чтобы найти… работу. Поезд опоздал, и я уже не смогу пойти в бюро по найму сегодня.
– Да, разумеется, – сказала пожилая дама. – И вы хотите найти ночлег?
Мелинда кивнула.
– Только на одну или две ночи, – объяснила она. – Пока не найду работу.
Последовала пауза, и, поскольку дама молчала, Мелинда в отчаянии спросила:
– Может быть… вы знаете, где?..
– Я как раз думаю, как вам помочь, – отозвалась дама. – Наверное, очень страшно приехать вот так, не зная, куда идти. На улице меня ждет экипаж. Если вы пойдете со мной, то я отвезу вас туда, где можно переночевать.
– Это очень мило с вашей стороны, – с благодарностью сказала Мелинда. – Но это не очень вас побеспокоит? Я имею в виду… Вы ведь, кажется, кого-то встречали?
– Я расскажу вам об этом по дороге, – сказала дама. – У вас есть багаж?
– Только это, – сказала Мелинда.
– Тогда пойдемте, моя дорогая. Тут недалеко.
Экипаж был очень элегантный, кучер с кокардой, а лошади, как с первого взгляда определила Мелинда, были хорошо накормлены и ухожены. Дама жестом велела Мелинде садиться и уселась рядом.
– Вы точно никого не встречали? – спросила Meлинда.
Дама тихо вдохнула.
– Я часто приезжаю сюда, – сказала она. – Видите ли, моя дочь, примерно вашего возраста, должна была приехать в Лондон с севера. Я приезжаю на вокзал встречать ее, но она все не едет, я даже не знаю, жива ли она.
– Как ужасно! – воскликнула Мелинда.
– Я так и не знаю, что с ней случилось, – продолжала дама с грустью в голосе. – Вот почему я езжу на вокзал, надеясь, всегда надеясь, что однажды она вернется и я снова обрету ее.
– Мне так жаль, – сказала Мелинда. Она всей душой была на стороне несчастной матери, но все же подумала про себя, что дама, вероятно, слегка помешалась на своем горе.
– Иногда я помогаю таким молодым девушкам, как вы, – продолжала дама. – И, помогая им, чувствую себя счастливее. Вы понимаете?
– Да, конечно, – ответила Мелинда. – И спасибо вам большое. Очень жаль, что я не ваша дочь.
– Очень мило, что вы так сказали, – заметила дама. – Но теперь довольно о моих горестях. Расскажите мне о себе. Ваши родители живут в деревне?
- Пышная свадьба - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Красотка для маркиза - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Найти свою звезду - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Чудесная миниатюра - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Неукротимая любовь - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Неподдельная любовь - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Заложница - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Наказание любовью - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Ночь огня - Барбара Сэмюэл - Исторические любовные романы
- Ола и морской волк - Барбара Картленд - Исторические любовные романы