Рейтинговые книги
Читем онлайн Изумрудная пыль - Велия Гардер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 97
почти всю жизнь прослужив семье Камерсоных.

— Если нас с ним увидят, от нас шарахаться начнут. — шёпотом произнёс Сэм, спускаясь с лестницы.

— Не от нас, а от меня. — уточнила Анна. — Ты же не встречаешься с человеком статусом ниже своего.

— Возможно это ненадолго. Элис вполне в моём вкусе. — брат с лукавой улыбкой посмотрел на свою сестру. — Подумаешь шесть лет разница, это же ни о чём.

— Да ну тебя. — впервые за день девушка улыбнулась.

Подойдя к выходу, Анна обернулась и увидела свою маму, стоящую на втором этаже. От пристального холодного серьёзного взгляда хочется провалиться под землю. Глубоко вздохнув, девушка махнула рукой на прощание и вышла из дома.

Хотелось, чтобы карета ехала как можно медленнее. Ведь чем скорее они приедут, тем раньше начнётся серьёзный разговор с Дереком. Сэм выглядит как всегда спокойным. Безразличным взглядом он осматривает улицы. Почувствовав взгляд сестры, он повернулся к ней и одарил лёгкой улыбкой, будто говоря: «Всё будет хорошо, сестрёнка». На сердце немного стало теплее. Девушка расслабилась и оставшееся время старалась ни о чём не думать.

Впереди уже виднелись яркие огни, толпа народа собиралась вокруг небольшой деревянной сцены. Некоторые уже были пьяные.

— Я думала, концерт будет в таверне. — рассматривая сцену и фонари, произнесла Анна.

— Вчера приходили музыканты, за разрешением сделать выступление более массовым, так как слишком много желающих было посетить мероприятие. — равнодушно произнес Эдвард, глядя в окно.

— И они всё это сделали за такое короткое время? — глаза Анны округлились. — Невероятно.

Девушке стало понятно, что тогда в доме она действительно увидела тех самых музыкантов. Карета остановилась.

Первым делом девушка хотела найти свою подругу, дабы почувствовать ещё одну моральную поддержку.

— Сэм, как думаешь, где может быть Нори?

— Либо у сцены, либо в трактире. Я пошёл своих друзей искать. Если встречу её обязательно передам, что ты её ищешь. — через секунду брат уже растворился в толпе.

Анна оглядела толпу, потом посмотрела на серьёзного Эдварда, сделала глубокий вдох и направилась к сцене. Толпа не слишком густая, так что можно было пройти быстро и спокойно, но каждый прохожий посчитал своим долгом поздороваться с юной госпожой, а девушка не могла им отказать в дружественной улыбке. Обойдя вокруг сцены три раза, она не нашла никого, кто бы мог подсказать расположение барда.

Остаётся трактир. Войдя внутрь девушка немного удивилась: веселье шло полным ходом, как будто люди начали праздновать ещё несколько часов назад, хотя начало концерта ещё не скоро. Анна подошла к барной стойке, где Брайан разливал пиво трём мужчинам.

— Аннушка, я не сомневался, что ты зайдёшь, а кто этот спутник рядом с тобой? — трактирщик был навеселе, он уже ощущает запах значительной прибыли после сегодняшнего вечера.

— Я сегодня с охраной. Его зовут Эдвард. — мужчины пожали друг другу руки.

— Ни разу тебя не видел. Заходи как-нибудь на досуге, здесь ты отведаешь лучшего хвойного пива во всём королевстве Рендоун.

— Если найду свободную минуту, когда наших господ не нужно будет защищать. — Эдварду явно понравилось это предложение, но в его расписании редко бывает выходной. — Никогда не пробовал алкоголь с хвойным вкусом. Уже интересно.

— Брайан, ты не знаешь, где Нори? — девушка уже сгорала от нетерпения.

— Пять минут назад заходила в кладовую с Джорджем и Фабиосом.

— С кем?

— Ну даёшь, дорогая, пришла на выступление и не знаешь кто выступает. — трактирщик почесал рукой густую бороду.

— Ясно, спасибо.

Девушка быстро нырнула за угол, где была дверь в кладовую. Протянув руку к ручке, дверь резко отворилась, ударив Анну по голове.

— О небеса, леди, вы в порядке? — высокий темноволосый мужчина с карими глазами аккуратно положил руку на её плечо, всем видом показывая, как ему жаль.

— Джордж, ну куда ты так резко дверь открываешь? — Нори быстро подошла к подруге и проверяет место ушиба.

— Ну извините, кто знал, что у двери кто-то стоит?

— Хватит, брат. — второй молодой человек дал щелбан Джорджу. Видимо это был Фабиос, он в таком же ярком бардовском костюме, как и остальные двое. Длинные рыжие волосы заплетены в косу, глаза такие же серые, как у Анны.

— Со мной всё в порядке, правда. — девушка пыталась выбраться из заботливых рук подруги.

— Я так рада, что ты смогла выбраться, принцесса. — Нори обнимает подругу и в ту же секунду замечает Эдварда, стоящего неподалёку. — Здравствуйте?

— Это Эдвард. Мой…я сегодня с охраной. — леди неловко опустила глаза.

— Что случилось?

— Мы можем поговорить наедине?

Бард посмотрела на двух музыкантов, и они без слов всё поняли, отправились к сцене, попросив не задерживаться.

— Пошли в кладовую. — музыкантша взяла подругу под руку и потянула в помещение, но Эдвард резким движением оказался возле дам очень близко.

— Извините, моя госпожа, я не могу оставить вас сегодня без присмотра.

— Да с какой стати…

— Нори! — Анна перебила девушку и сочувственно на неё посмотрела. Леди было невероятно обидно, что она даже не может спокойно поговорить со своей подругой, но делать было нечего.

Тем временем Нори покосилась на охранника, не скрывая своей неприязни. Юная леди взяла подругу за плечи.

— Я просто хотела сказать, что вы оформили всё просто великолепно и желаю, чтобы выступление вышло как никогда удачным.

Подруги нежно улыбнулись и прильнули в объятия друг друга. Эдвард лишь глубоко вздохнул и ждал пока они закончат. Анна прижалась сильнее, ей не хватает настоящей дружеской поддержки, она её получила, не в том количестве, в котором хотелось, но, всё равно, это было лучше, чем ничего. Она еле сдерживала слёзы, но держалась изо всех сил.

— Я тебе всё расскажу, когда за мной не будет следить дополнительная пара глаз. — прошептала Анна прямо в ухо Нори.

Девушки отринули друг от друга и, кивнув, попрощались. Анна лишь смотрела ей вслед, морально готовясь к серьёзному разговору.

— Моя госпожа, я знаю, вам тревожно, так давайте поскорее найдём молодого человека, и вы сможете забыться после неприятного разговора в музыке вашей подруги. — Эдвард продолжает всё это время быть спокойным и невозмутимым, что ещё сильнее напрягает девушку.

Леди ничего не ответила и, обойдя крупного мужчину, вышла из трактира.

Нужно было найти Дерека и покончить с этим. Девушка, в силу своего роста, пыталась рассмотреть его через толпу, стоя на месте, но безуспешно. Нужно было идти. Потратив десять минут безуспешного поиска, девушка села на лавочку, вдалеке от толпы.

Музыканты объявили о начале концерта. На сцене расставлены лунные камни, они отражали свет в разных цветах, поэтому барды выглядели на сцене очень эффектно. Наверняка потребовалось много сил и терпения, чтобы получить разрешение

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 97
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Изумрудная пыль - Велия Гардер бесплатно.
Похожие на Изумрудная пыль - Велия Гардер книги

Оставить комментарий