Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты уже решила, о чем будет твое эссе? – спросила я у Ди, пытаясь перевести разговор на другую тему.
Моим основным предметом была биология. А вот Ди и Мэтт выбрали английский и штудировали его в поте лица. Совсем скоро им предстояло сдавать эссе на свободную тему. Ди замолчала, и я поняла, что тему она не выбрала.
– Думаю, ты скоро что-нибудь придумаешь, – ободряюще сказала я.
Ди не ответила, и я растерянно оглянулась.
Подруга все еще стояла рядом, но внимание ее привлекло нечто, происходившее позади меня. На лице Ди появилось какое-то странное, я бы сказала, зачарованное выражение.
Я с любопытством выглянула из-за дверцы своего шкафчика и увидела двух незнакомых парней. Они двигались по переполненному коридору, рассекая толпу надвое, как Моисей море.
Оба высокие – гораздо выше большинства мальчиков нашего возраста. Тот, что слева, был крепкого телосложения, с золотистыми взъерошенными волосами, которые резко контрастировали с его черной кожаной курткой. Когда он здоровался с другими учениками, голубые глаза его радостно сияли. В руках он держал несколько учебников, которые выдали всем нам еще в начале года.
У второго парня была более атлетичная фигура. Двигался он мягко и грациозно, словно пантера. Черные как смоль волосы были коротко подстрижены по бокам и на затылке, а спереди падали на лоб. Он носил кожаную куртку, которая облегала его широкие плечи, джинсы и байкерские ботинки. В отличие от блондина, у него не было с собой ни учебников, ни сумки. Он безразлично рассматривал толпу школьников – вплоть до того момента, пока он не увидел за дверцей меня.
Наши взгляды встретились, и я обнаружила, что глаза у него просто потрясающие. В них мерцал удивительный теплый свет, а зеленоватый оттенок напоминал лес, который я так любила.
Без особых церемоний брюнет толкнул приятеля локтем в бок и кивнул в нашу сторону. Блондин тотчас же откликнулся на этот безмолвный призыв. Он посмотрел на нас, и на лице его заиграла лукавая улыбка. Оба парня подошли к нам и встали рядом.
– Привет, – сказал блондин и ослепительно улыбнулся. – Будем знакомы?
Я онемела от удивления. Его черноволосый приятель раздраженно закатил глаза. Но я успела заметить озорной огонек, промелькнувший в его зеленых глазах.
Блондин выжидающе смотрел на меня.
Обычно я так не терялась. Но сейчас, окруженная любопытными взглядами других учеников, я чувствовала себя неловко. Вопрос нового парня был явно адресован именно мне.
– Э-э-э… привет. – Ди пришла мне на помощь, слегка заслонив собой от толпы. Она прекрасно понимала, что я сейчас чувствую. – А вы кто?
– О, извините, – ответил блондин. – Где-то подрастерял хорошие манеры.
– Забыл на парковке? – съязвила Ди, и он весело рассмеялся в ответ.
– Может быть.
Он подмигнул ей, после чего приложил руку к груди и слегка поклонился.
– Девушки, меня зовут Филемон. Но друзья называют меня просто Фил.
Он подтолкнул к нам своего друга.
– А этот весельчак – Кириан. Мы здесь по программе обмена.
– Обмена? – недоверчиво спросила Ди.
Филемон улыбнулся.
– Ну да.
Я внимательно посмотрела на них. Они вовсе не казались старшеклассниками – скорее, студентами-второкурсниками. Но вполне возможно, за пределами Соммертона все выглядят иначе.
– А вас как зовут? – дружелюбно спросил Филемон.
– Я Далила.
Шагнув в сторону, Ди торжественно выдвинула вперед меня. Как будто я была главным призом соревнований! Судя по всему, ее недоверие к парням уже улетучилось.
– А это Найла.
– Красивые у вас имена.
Казалось, Филемон говорил абсолютно искренне. Он был очень обаятельным.
Рядом с нами появился Мэтт и жестом собственника положил свою руку на плечо Ди. Как обычно, на нем были джинсы и футболка с логотипом рок-группы. Темные волосы он уложил гелем в стильную прическу.
– Это Мэтт, – представила его Ди.
– Ее парень, – быстро добавил он.
Я закусила нижнюю губу, чтобы не рассмеяться. Ему бы в комедиях играть.
Кириан поднял бровь, но ничего не сказал. Вообще-то, до сих пор он не произнес ни звука.
– Повезло тебе, чувак. – Филемон протянул Мэтту руку, и тот, слегка поколебавшись, пожал ее. – Я Фил, а это Кириан.
– Рад знакомству, – пробормотал Мэтт без особого энтузиазма.
– Может, кто-нибудь скажет мне, где находится класс мисс Брисбен? – спросил Филемон и осмотрелся. – У нас сейчас история.
– О! – Довольная Ди кивнула в мою сторону. – У Найлы тоже. Она вас туда и проводит.
Фил широко улыбнулся.
– Здорово!
Да уж, просто фантастика.
Судьба моя была решена в тот момент, когда прозвенел звонок. Подруга многозначительно посмотрела на меня. Она так радовалась двум новым ученикам в нашей школе. Кажется, Ди уже вовсю размышляла, как бы замутить для меня очередное свидание. Но она могла не тратить силы. Я хорошо усвоила урок и больше не буду тайком встречаться с парнями. Голова опять загудела от мыслей об ужасной аварии, и я попыталась собраться, чтобы снова не выдать себя. Отвернувшись, я взяла из шкафчика учебник истории и захлопнула дверцу.
Вместе с Филемоном, безмолвным Кирианом, Ди и Мэттом мы поднялись наверх. Мои друзья побежали дальше, а я осталась с симпатичными новенькими.
В конце коридора я заметила Шелби, которая прохаживалась перед кабинетом директора вместе с двумя девочками из группы поддержки. На них была обычная бело-зеленая форма чирлидеров – узкие топы и короткие плиссированные юбочки, едва прикрывавшие зад.
Наша самопровозглашенная королева пригладила волосы, окрашенные в платиновый блонд, и бросила на меня взгляд, полный зависти. Готова поспорить, Шелби мечтала поменяться со мной местами. Может, помахать ей, позвать к нам и перепоручить заботу о новеньких? Но это, наверно, глупо. Малообщительной или плохо воспитанной я все же не была.
Вздохнув, я расправила плечи и указала на дверь в середине коридора.
– Класс мисс Брисбен там.
Фил галантно уступил мне дорогу.
– После тебя, красотка.
Кириан выразительно посмотрел на него – на этот раз уже без всякой смешинки в глазах. Он пихнул своего друга локтем в бок, и Фил засмеялся.
Я сделала вид, что не обращаю внимания на этот поединок, и прошагала в класс.
Мисс Брисбен стояла у кафедры и сосредоточенно просматривала свои записи. Она была одним из самых опытных преподавателей в нашей школе и одевалась с большим вкусом. Сегодня на ней были туфли-лодочки на плоской подошве; элегантный костюм – розовая юбка и идеально сочетающийся с ней жакет в клетку – ловко облегал ее полноватую фигуру. Белые локоны она уложила в стильную прическу. Увидев меня, мисс Брисбен приветливо поздоровалась.
– Доброе утро, мисс Карлессо.
– Доброе
- Книжный мотылек. Гордость (СИ) - Смайлер Ольга "Улыбающаяся" - Любовно-фантастические романы
- Демон в полдень (СИ) - Раш Грета - Любовно-фантастические романы
- Куртизанка (СИ) - Медведева Алена Ильинична - Любовно-фантастические романы
- Грязная любовь (СИ) - Диева Полина - Любовно-фантастические романы
- Срочно нужна ведьма (СИ) - Политова Анетта Андреевна - Любовно-фантастические романы
- Срочно нужна ведьма (СИ) - Анетта Андреевна Политова - Любовно-фантастические романы
- В погоне за парнем мечты, или Я тут невеста! (СИ) - Эллисон Юлия - Любовно-фантастические романы
- Пропавшая принцесса. Мечтатель - Ишида Рё - Боевая фантастика / Любовно-фантастические романы / Эротика
- Мост Вечности - Катерина Сергеевна Снежная - Любовно-фантастические романы / Современные любовные романы / Эротика
- Приказ Императрицы - Татьяна Ренсинк - Любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы