Рейтинговые книги
Читем онлайн V - значит наvсегда (СИ) - Либра Нюта

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 45

— Какая глупость… — сонным голосом проворчала Иви, накрыв лицо подушкой.

Она часто вздрагивала, стоило Винсенту слегка коснуться её щиколоток, выбившихся из-под одеяла, стоило раздаться шуму машин где-то за окном или прохладному ветерку потрепать светло-голубые занавески. Нельзя сказать, чтобы Иви всерьёз испугалась безумца, однако временами изрядная бдительность переходила в панический страх — страх встретить самые жуткие минуты жизни или преодолеть их в одиночку.

Девушка пролежала, укрытая подушкой, больше часа, но и на этот раз ей не удалось сомкнуть глаз. Иви откинула подушку в сторону и, пригладив взъерошенные пряди волос, встала на ноги. Винсент, различив шорох в комнате, встрепенулся, но тихий отклик хозяйки успокоил его. Иви медленно прошла вперёд и, одним движением раздвинув занавески, взглянула в окно.

Фонари давно погасли, и город утонул в тёмной пелене ночи. Высокие дома смутными очертаниями, похожими на необъятных гигантов, обступали извилистую дорогу. Голые деревья длинными ветками тянулись к небу, а горки сухих листьев, недавно тяжёлой ношей нависавшей на них, боязливо жались друг к другу, словно слепые и несмышлёные котята.

Иви стояла, уткнувшись лбом в холодное стекло. По телу бежали мурашки, но девушка не хотела замечать их, потому что внутри у неё всё горело, ныло и задыхалось. Подобное она испытывала прежде, когда Вэ, прибегнув к самым крайним мерам, научил её не бояться, когда она поняла, что весь мир должен строиться на любви и надежде. Постояв ещё пару минут у окна и вслушиваясь в посапывание свернувшегося в комочек Винсента, Иви тихо вышла из комнаты и, набросив на плечи всё то же пальто из чёрного кастора с узким бархатным воротником тёмных тонов, оказалась на улице.

Раньше девушка избегала болезненные воспоминания, связанные с Вэ, боясь открыть вихрь эмоций, который выматывает душу без остатка и оставляет её опустошённой и избитой, словно вынесенный на берег корабль после катастрофы. Но сейчас, в часы подступающего одиночества, это то единственное, что спасало Иви. Шагая вдоль тёмных улиц и не замечая, что вокруг нет ни души, она возвращалась к первой встрече с «душевнобольным», как она назвала его в тот вечер. Вэ с самого начала увидел в нелепой случайности, соединившей две столь непохожих судьбы, что-то предназначенное свыше. Тогда ей казалось это безумием, но многое изменилось с тех пор. Иви вспомнила их прощальный танец, без которого «революция не стоила того, чтобы её проводить». Сколько раз девушка прокручивала мелодию танца, сидя на диване и обхватив колени руками, и сколько раз она хотела вскочить на ноги и танцевать, танцевать, пока уставшая и довольная не упадёт обратно на диван. Однако, как только Иви поднималась, музыка всё глубже проникала в её сердце, глаза застилали слёзы, и она, убегая от собственных переживаний, выключала автомат. Сегодня в безмолвии ночи Иви решилась на танец. Она, выставив руки перед собой, будто танцевала не одна, и мыча мелодию из автомата, закружилась по улице. Мимо проносились и мелькали чёрные тени, каблуки цеплялись за просыпанный гравий, а девушка не переставала кружиться, увлекаемая ярким хороводом воспоминаний. Хрипловатый голос заставил Иви вернуться в реальность:

— Вам тоже не спится, мисс Хэммонд?

Девушка сперва опешила, но опомнившись, вздохнула и обернулась. Перед ней стоял мужчина среднего роста, прятавший мускулистые ладони в складках пальто.

— Комиссар, как вам не стыдно подкрадываться к честным гражданам? — отозвалась Иви.

- Я просто проветриваю голову, — спокойно ответил Финч.

— И как? Помогает? — девушка подцепила носком маленький камушек и, подкинув его в воздухе, перебросила на другую сторону дороги.

— Как видите, не совсем, — Эрик пожал плечами, — С другой стороны, наконец я нашёл себе вполне достойную компанию.

— Но вы искали не меня.

— Вот уже три дня наш славный преступник держит город в напряжённом ожидании.

— Чего конкретно ждёте вы?

— От себя я, прежде всего, жду отлично проделанную работу и приоритетную переоценку недавних событий. От вас я жду не столь назойливое вмешательство в следствие и всё же принятую помощь в лице моих лучших сотрудников. Что же касается безумца в маске…от него можно ожидать всё что угодно.

Иви внимательно выслушала мнение Финча. Несмотря на правильность его суждений, девушку задело явное нежелание её вмешательства в расследование, а ведь она оказалась втянута в загадочную цепь убийств не по своей воле. К тому же, если он не хочет посвящать её во все дела, почему постоянно так подробно о них рассказывает? Может, он только делает вид, что недоволен любопытством Иви, потому что это подсказывает ему профессиональный долг. А, может, комиссар боится, что она узнает правду раньше него или что вообще узнает правду?

Иви сильно откинула голову назад, чтобы остановить вновь возникший поток несвязных мыслей. Финч заметил её движение и нахмурился.

— Не думайте, что вы не можете оказаться полезной, однако я высказал своё мнение, которое вы хотели выслушать. Впрочем, — он наклонил голову и понизил голос, — вам угрожает опасность. Как достаточно умный человек вы давно должны были это понять. Мне не следует подвергать вас риску, поэтому вам лучше всего не знать.

Иви повернула голову в попытке заглянуть Эрику в глаза и убедиться в искренности его слов, но было слишком темно, и она увидела лишь мутный овал лица с двумя блестящими шариками.

— Не беспокойтесь, комиссар, я всё понимаю, — сухо отозвалась Иви. Её не устраивало утаивание главных деталей и важной информации. В сложившейся ситуации девушка запросто могла бы стать напарником начальника полиции и помочь ему, но, судя по всему, он хорошо справляется сам.

Они ещё немного поболтали на разные отвлечённые темы и расстались на углу старой закусочной. Иви быстро шла вперёд, и создавалось впечатление, будто она догоняет кого-то. На самом деле девушка старалась уловить так скоро сменяющие друг друга думы, но у неё ничего не получалось и, раздражавшись, она ускоряла шаг. После разговора с Финчем возникло множество вопросов, также удерживавших внимание Иви. Во-первых, почему комиссара её безопасность волнует больше, чем безопасность Премьер-Министра. Во-вторых…нет, наверное, это как раз во-первых… Впрочем, это уже не так важно. Эрик сказал, что лучше ей всего не знать. Что он имел в виду под словом всё и на сколько это всё опасно для неё?

Внезапно перед глазами мелькнуло что-то тёмное, и девушка остановилась. Иви огляделась вокруг, полагая, что ей показалось, но, когда что-то проскочило между домами и скрылось в тени, сомнения развеялись. Чтобы не спугнуть ночного гостя, девушка осторожно начала пробираться через узкие улочки и нагромождённые постройки. Иви ничего не видела в темноте и с лёгкостью могла упустить преступника, но его размытая тень, ежеминутно выскакивающая из углов, убеждала девушку в том, что она идёт в правильном направлении. Вот тень выглянула вновь и плавно перетекла на другой конец дороги. Иви ускорила шаг, и стук каблуков эхом пронёсся по мостовой. На секунду тень замерла где-то на крыше, и девушка замерла вместе с ней. Сзади послышался неспешный и едва уловимый звук шагов. Иви, спутав свои шаги с чужими, попыталась остановиться и поняла, что давно стоит не шевелясь. Затаив дыхание девушка обернулась на шум. При первом взгляде казалось, что перед ней одна сплошная чёрная стена, но как только Иви повнимательнее всмотрелась в темноту, разглядела тёмный силуэт. Немыслимо, как безумец смог провернуть такой трюк: только что он шёл впереди и вдруг оказался сзади. Иви готова была поклясться, чем угодно, что теперь безумцев в маске стало двое. На размышления и домыслы времени не оставалось, потому что в переулке произошло резкое движение, и донёсся громкий шум удара. Иви не оборачиваясь помчалась дальше. В переулке она застала упавшего на колени комиссара и безумца в маске, весело размахивающего пистолетом.

— Ты всегда опаздываешь, дорогая, тебе следует купить часы. В приличных театрах за такое бы тебя не пустили на спектакль, но я слишком добр и позволю тебе остаться, — помахав Иви рукой, сказал безумец.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 45
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу V - значит наvсегда (СИ) - Либра Нюта бесплатно.
Похожие на V - значит наvсегда (СИ) - Либра Нюта книги

Оставить комментарий