Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тогда целитель и ошеломил лорда откровением о том, как относятся к колдовству в народе. Простые горожане охотно покупали защитные амулеты, не задумываясь, какой ценой те создаются.
Вернувшись в резиденцию своего дома, Кернел положил перед собой оберег. Подвеска выглядела слишком простой и была сработана грубо, но именно такое украшение могла носить женщина из приюта странников. Лорд открыл книгу, написанную почтенным Сульнисом, и приготовился погрузиться в грязное, кровавое учение, приверженцы которого были прокляты самим мирозданием и во всех государствах Осароса сразу приговаривались к смерти.
* * *
Навестить травницу он собрался только на следующий день. Женщину поселили в одну из гостевых комнат резиденции дома Лироса, сбежать откуда было сложнее, чем из тюрьмы под городской управой. Перед тем как войти, Кернел постучал, а затем подождал, пока не услышал голос травницы. Женщине не запрещали выходить, но маг знал, что она ни разу не покинула пределов этой комнаты. От Форка, бдительного смотрителя резиденции, мало что могло укрыться.
Травница стояла в центре. Она держалась спокойно, хотя все равно напомнила Кернелу напряженную струну… Струну, которая натянулась еще сильнее, стоило взгляду мага пройтись по ее фигуре сверху вниз. Что-то в этой женщине было не так. Подумав, лорд рассудил, что причина заключалась в несоответствии ее облика месту. Комната, хотя и предназначенная для незнатных гостей дома, была слишком хороша для особы в старом платье грязно-голубого цвета. В приюте странников эта женщина сливалась с безликой толпой, а здесь, наоборот, выделялась, как неприметный василек в букете красных георгин. При этом она не выглядела пристыженной своей бедностью и не показывала, будто подавлена богатством дома Лироса… В отличие от большинства тех, кто останавливался в этой комнате раньше.
Неприметная. Это было подходящее слово, чтобы описать травницу из «Белой ласточки». Среднего роста, не слишком высокая, но и не низкая, со светло-русыми волосами, спрятанными (кроме обрамлявших лицо прядей) под простеньким накрахмаленным чепцом.
— Приветствую, господин управитель. Я очень надеялась, что вы придете! — звонко сказала она.
Лицо у нее было загорелым, с красивыми зелеными глазами, но в остальном внешность травницы казалась Кернелу довольно невзрачной. Природа наделила ее худыми щеками, на фоне которых скулы казались острыми, чуточку длинноватым носом и широким ртом. Худощавой фигуре травницы не доставало выразительных округлостей и красивой осанки — женщина, которая должна была проводить много часов за кропотливой работой, ожидаемо сутулилась. С некоторой натяжкой ее можно было назвать привлекательной, но, конечно, при условии, что вы никогда не видели благородных магесс.
— Господин управитель? — спросила Эйна, опустив голову к правому плечу.
Чуть раньше Кернел уже замечал у нее привычку по-птичьи наклонять голову. Лорд подошел к стулу, но садиться не стал, а оперся рукой на спинку.
— Ты хотела меня видеть? Полагаю, ты вспомнила что-то важное? — предположил маг.
Женщина бросила на него быстрый, но крайне выразительный взгляд, и Кернел понял, что ничего она не вспомнила.
— Мой господин! Я могла бы и по-другому быть вам полезной. Мне сказали, что детей из «Белой ласточки» увезли в управу?
— Это так, — кивнул Кернел, еще не понимая, куда она клонит.
— Вилис и Тидел — еще дети. Они никак не могут быть замешаны в контрабанде!
— Не тебе это решать, — возразил лорд.
— Конечно же не мне, мой господин. Но мальчики прекрасно знают и город, и лагерь странников, поэтому легко найдут все места, где мог бы остановиться приезжий. Прошу вас, господин, отпустите детей, а они помогут вам отыскать, где жил колдун.
Наглость была одним из качеств, которые Кернел с трудом терпел в людях. Он по-новому взглянул на травницу, в показном смирении сложившую руки перед грудью. Женщина смотрела на мага по-прежнему без испуга или робости, как это обычно делали простые горожанки, но нервно прикусывала нижнюю губу.
— Ты хочешь сказать, что два мальчика будут полезнее, чем моя стража? — уточнил лорд. — И что моя стража хуже знает город?
— Но ведь до сих пор они не нашли, где обитал колдун? Подумайте господин, очень часто путешественники останавливаются не в гостиницах. Многие, как я, живут у знакомых или у домовладельцев, желающих подзаработать. Слухи про колдуна напугают людей, и я не знаю, станут ли они рассказывать о подозрительных постояльцах властям.
Кернел молчал, поэтому травница утратила показное спокойствие.
— Прошу вас, лорд управитель, будьте милосердны! Не держите детей в заключении! Они ни в чем не провинились!
Если это была игра, то весьма умелая. Женщина выглядела неподдельно взволнованной судьбой мальчиков. Она побледнела, ее глаза расширились, а пальцы впились в ладони. Потом она сделала шаг в сторону Кернела, но сразу остановилась.
— Я не пытаюсь принизить вашу стражу, но мальчикам будет проще поладить с людьми за белыми стенами!
Волнение ей шло. У Эйны было выразительное лицо, которое лишалось живости, когда оставалось спокойным. Эмоции, наоборот, делали его красивее. Кернел скрестил на груди руки и произнес:
— Я готов попробовать. Если твои подопечные не виновны, они ведь не станут сбегать?
Плечи женщины расслабились.
— Конечно нет, мой господин! Мои мальчики очень умные, и для них будет честью помочь вам.
Она улыбалась так заразительно, что Кернел смягчился.
— Завтра ты поговоришь с ними. Объясни детям, что именно от них требуется, и добавь, что в случае успеха их ждет вознаграждение.
Кернел не планировал поощрять никого из «Белой ласточки» — возможность вернуть себе доброе имя сама по себе должна была стать достаточной наградой. Он передумал только что.
— Благодарю, господин! Я обещаю, что Тидел и Вилис будут очень стараться ради вас. Вы не пожалеете, что дали им шанс. Мы вас не подведем!
— Да, — согласился он. — Или я буду разочарован.
Глава 4
Чудо исцеления и страх разоблачения
В управу меня сопровождал «доверенный секретарь лорда Кернела». Почти всю дорогу маг молчал, а слова цедил, как скупердяй, возвращающий долг. Высокий город мы проехали, не обменявшись и парой фраз.
Вдоль широких мостовых тут тянулись глухие ограждения, и только по цвету камня можно было понять, где заканчивалась резиденция одного благородного дома и начиналась другого. Стены могли быть красноватыми, белыми, серыми и черными, а все постройки дома Лироса отделывались серо-зеленой породой, такой же как на городских укреплениях и управе. Особенно дорогой камень добывали далеко в горах на западной границе, а затем много дней везли по реке в долину Срединных холмов.
Управа располагалась напротив Мерцающих ворот, в народе называемых Слепными за яркую стеклянную мозаику в арке над створками. Там художник изобразил популярный сюжет пленения дракона Хаоса.
- Охота за омелой - Кимберли Лемминг - Любовно-фантастические романы
- Дар судьбы (СИ) - Анастасия Киселева - Любовно-фантастические романы
- Академия магии Троян (СИ) - Ирина Леухина - Любовно-фантастические романы
- Академия магии Троян (СИ) - Леухина Ирина - Любовно-фантастические романы
- Позабытый командир (ЛП) - Уэбстер К. - Любовно-фантастические романы
- Её звали Лёля - Дарья Десса - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Потерявшая Память - Дельта Корнер - Любовно-фантастические романы
- Их бесценная добыча (СИ) - Горячева Ирина - Любовно-фантастические романы
- Золотая кровь 2 - Ляна Зелинская - Любовно-фантастические романы
- Стан золотой крови – 2 - Настасья Дар - Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы / Ужасы и Мистика