Рейтинговые книги
Читем онлайн Мой маг с высокой башни - Дарья Киселева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 95
Из ноздрей покрытого синей чешуей зверя (почему его сделали именно синим, можно было только гадать) вырывалось по смерчу, а затем могучие вихри затягивали в себя крошечные фигурки людей, животных и растений. Может, легенду мастер понял слишком буквально, зато саму мозаику выполнил искусно. С этим никто бы не поспорил.

Не менее красивым было здание управы, крышу которой венчали четыре полусферы: три поменьше и одна главная, огромная. Если не считать башни благородных домов, самым высоким зданием Кинара являлась именно управа, вход в которую стерегла пара клыкастых лошадей: один конь яростно бил копытом землю, второй — гнул шею, подметая землю пышной гривой. Правая скульптура означала правосудие и праведный гнев, направленный на презревших законы, а левая — символизировала служение добрым горожанам. Каменные ноги коней запутывались в таких же каменных розах на тонких лозах. Что символизировали они я не знала…

Мерат спрыгнул на землю (маги разрешения на верховую езду, понятно, ни у кого не спрашивали), и указал на знаменитых лошадей.

— Нам туда. Не отставай, травница!

Оказавшись под сводчатым потолком, он отрывисто объяснил первому встреченному служке цель нашего прибытия, а я получила возможность понаблюдать за Мератом со стороны. Секретаря лорда тут побаивались и его распоряжения выполняли очень быстро.

— Как и приказали, детям обеспечили хорошие условия. У них лучшее местечко, и кормим мы их хорошо, — угодливо говорил старый служитель, пока вел нас в глубь здания.

Он робел перед магом. Как я поняла, именно этот служка надзирал за заключенными — в подвалах управы держали всех, кому еще не вынесли приговор. После суда преступников отправляли или на запад, где находились рудники, или на юг, в сторону Динлоса, а иногда и в саму Эннаву.

— А что со взрослыми, уважаемый смотритель? — спросила я.

Мерат опередил старика.

— Вот же глупая женщина! Забыла, что сама ходишь по весеннему льду?

— Что поделать, господин! Меня и Грэза связывает давняя дружба, которую нельзя спрятать, как пыль под половиком.

Маг не ждал такого ответа. Он замолчал на несколько мгновений, а затем произнес:

— Скажи ей. Наш лорд считает, что нужно проявлять снисходительность к простым людям.

О Грэзе я переживала больше, чем о мальчиках. Минерал цитрел обладал способностью накапливать магию и был исключительно ценен. Все добытые камни передавались в ордена магов, а кража необработанных кристаллов считалась серьезнейшим преступлением.

— Они на подземном уровне, — сказал старик. — Там не так хорошо, как на этом этаже, но и сбежать сложнее… Не волнуйтесь, уважаемая, я не склонен мучить своих подопечных. Я хорошо позабочусь о ваших друзьях, пока лорд управитель не решит их судьбу.

— Уважаемый смотритель, можно мне им что-нибудь передать? Письмо или…

— Нет, госпожа, — ответил он. — Это запрещено правилами.

Если бы рядом не было Мерата, может, я и смогла бы договориться, но присутствие мага все портило.

— А просто увидеть их я могу? Вы разрешите, почтенный?

Я посмотрела на помощника лорда, надеясь если не на его сострадание, то хотя бы на любопытство. Мерата могло заинтересовать, о чем мы с Грэзом будем говорить.

— Хорошо, — решил он, немного колебавшись. — Потом мы спустимся в подвал.

Старик остановился.

— Нам сюда… Вот эта камера.

Мы находились в коротком коридоре, единственное окно которого располагалось на противоположном от входа конце. Две глубокие ниши с решетками вместо передней стены находились с одной стороны, и столько же было с другой. Бедные дети…

Я направилась к единственной занятой клетке. Старик остался около входа, а вот Мерат последовал за мной. Невысокий маг сложил руки на груди, всем видом изображая бдительность.

Тидел первым меня заметил. Он вскочил на ноги и бросился к решетке.

— Тетушка Эйна!

Теперь опомнился и Вилис.

— Эйна!

— Тише, тише, а не то меня выгонят.

Они стояли передо мной: белобрысый Вил с веснушчатым лицом и смуглый Тид, ниже товарища на целую голову. Оба были такими разными, но оба с надеждой смотрели на меня. Я бросила взгляд на мага, который оставался неподвижным и как будто не собирался вмешиваться.

— У меня для вас хорошая новость, пострелята! Лорд Кернел позволил вам вернуться домой. Можете начинать благодарить милостивого управителя.

— Эйна, мы ведь ни в чем не виноваты! — возмутился Вилис.

— Поэтому мне и удалось выпросить для вас свободу.

Я постаралась выглядеть сурово, чтобы мальчики не вздумали спорить.

— Но для начала вам нужно будет кое в чем помочь лорду.

Вилис насупился еще больше.

— Что нужно сделать?

— Все очень просто, — теперь я улыбалась, чтобы их успокоить. — Вы обойдете все места, в которых мог жить колдун.

— Нужно найти, где он жил? — догадался Вил.

Мальчишка посветлел лицом. Может, его не слишком радовала работа на лорда, но вот возможность встретиться с колдуном — совсем наоборот. Вилис оставался безрассудным, зато я знала, что теперь он носом станет рыть землю.

— Да, именно это место и нужно найти. Помните, колдун — высокий худой человек, который может одеваться как угодно. После убийства он навряд ли мешкал. Думается, что в город колдун прибыл между девятым и одиннадцатым днем, а покинул его между тринадцатым и пятнадцатым. Запомните? Сумеете это сделать?

— Что остается, — буркнул Вил.

Тид кивнул, глядя на старшего приятеля.

— Обойдите хоть весь Кинар, но найдите это место. Подвести лорда управителя нам нельзя.

Я внимательно посмотрела на обоих, чтобы они еще сильнее прониклись важностью задачи.

— Не пытайтесь сбежать, — подал голос маг. — За вами будут приглядывать. Если вы двое попытаетесь сделать ноги, я их вам сломаю собственными руками, а затем отправлю вас обратно в управу, только уже на этаж ниже.

Припугнуть моих озорников было полезно для их же блага, но угрозу следовало подсластить.

— Лорд управитель обещал награду за успех. Постарайтесь, мальчики.

Вилис тихо пробурчал себе под нос, но так, что маг не мог не расслышать:

— Сначала он ни за что ни про что нас запер, а теперь хочет дать награду?

— Умерь гонор, Вил! — приструнила я мальчишку. — Подойдите ближе. Оба.

Я протянула руки мимо прутьев. Мерат подобрался, видя, как вцепились в меня Вил и Тид.

— Ну, ну… Хватит…

Я погладила их по головам. Тиду это понравилось, а вот Вилис быстро опомнился и увернулся.

— Делайте, что вам велят, и все будет хорошо. Уяснили?

— Да, тетушка.

— Да.

— Хорошо, — я улыбнулась им. — Я должна идти, а вас скоро освободят. Ведь так?

Мерат кивнул.

— А где будешь ты? — спросил Вилис.

— В высоком городе у лорда управителя. У меня все будет хорошо.

В последний раз я посмотрела на мальчиков. Они выглядели здоровыми, хоть и бледными.

— Будьте благоразумными, — велела

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 95
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мой маг с высокой башни - Дарья Киселева бесплатно.
Похожие на Мой маг с высокой башни - Дарья Киселева книги

Оставить комментарий