Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Простые же граждане могут порадоваться, если им больше нечему, увеличивающемуся МРОТ, да маленьким семейным радостям.
С Новым годом ВАС, дорогие сограждане!
Екатеринбург2005г.В гостях у Поликарпа
Предлагается для широкой постановки на всех российских телевизионных каналах, а так же в воинских частях, в период празднования 23 февраля дня Защитника Отечества, в школах, в ЖКО, в фермерских хозяйствах, в зимнее время, в интернатах для пенсионеров, в санаториях, для больных с психическими расстройствами.
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
Поликарп Никифорович —
небрежно одетый мужчина, с претензией на индивидуальность в вопросах моды, по всему видно его принадлежность к богеме, исполняющий роль ведущего телевизионной передачи
Ксения Безбашенная —
женщина с ярко выраженной внешностью, с крупными чертами лица, его помощница
Петр Абрамович —
эксперт
Акт 1
Действие происходит в одной из телестудий.
Телестудия. Стол, за которым, в свободной позе расположился Поликарп. На противоположной от ведущего стороне стола сидит его помощница Ксения, играет легкая музыка. Между ведущим и помощницей сидит молодой человек в наушниках и слушает музыку, слегка подергиваясь в ритм.
Ксения (глядя в камеру) – Здравствуйте, уважаемые телезрители. Сегодня мы начинаем информационно-аналитическую передачу «В гостях у Поликарпа». Вести ее буду я, Ксения Безбашенная, и мой помощник Поликарп Никифорович, личность очень одаренная, широко образованная, с богатым жизненным опытом. А также Петер Абрамович, наш эксперт в вопросах экономики и политики.
Поликарп. (Удивленно смотрит на Ксению, поднимает вверх руки, и восклицает): Стоп! Стоп! Ксения, почему ты ведущий, а я помощник? Передача у нас как называется?
Ксения. В гостях у Поликарпа.
Поликарп. Поэтому я ведущий, а ты мой помощник. Логично?
Ксения. Хорошо. Пусть будет так. Что нам из-за этого дружбу терять! (После небольшой паузы): А чего в нашей передаче будет больше, информации или аналитики?
Поликарп. Политики.
Ксения. Поликарп, а ты не боишься нежелательной реакции со стороны властей? Ведь им может не понравиться и твоя точка зрения и твое толкование событий?
Поликарп. А чего мне бояться? Я же виртуальный, а в нашем виртуальном мире нет ни власти, ни государства, ни полиции, ни тюрьмы. Поэтому для нас главное зрителям понравиться. Это люди сегодня всего боятся. Думают одно, а говорят другое. Для них и цензоров держать не надо, сами правды не скажут. (Смотрит на Ксению)
Слушай, Ксения, а что это у тебя за фамилия – Безбашенная, совсем не звучная для телезвезды. Может тебе придумать какой-нибудь псевдоним, допустим, Пушкина или Толстая.
Ксения. Ну, во-первых, я еще и не телезвезда, а во-вторых, мне моя фамилия нравится из-за редкости, тем более что Пушкина и Толстая уже на телевидении есть.
Поликарп. Хорошо, пусть будет по-твоему, только не представляйся часто, имидж передачи не подрывай.
Ксения. Что! Да, с твоим лицом алкоголика и твоей манерой говорить бесполезно даже пытаться зарабатывать имидж.
Поликарп. Ксения, не забывайся и не превращай серьезную программу в семейную междоусобицу. У нас прямая трансляция.
Ксения. А мы еще и не семья! (вопросительно смотрит на Поликарпа)
Поликарп. Надеюсь, что хоть это поможет нашей передаче. К тому же, Ксения, тебе бы не мешало все время держать в голове, что мы виртуальные, а поэтому вести разговоры о семье и детях совсем не к месту.
Ксения. Поликарп Никифорович, может быть, мы вернемся к теме нашей передачи, и перестанем играть в начальников и помощников.
Поликарп (поправив галстук, начинает): – Уважаемые телезрители, мы начинаем информационно-аналитическую программу для тех, кто ценит время и стремится быть в курсе событий. Вести ее буду я, Поликарп Никифорович, и моя помощница Ксения.
Сегодня мы поговорим о ноябрьских событиях 2004 года. Но, для начала я расскажу вам анекдот.
Ксения. Поликарп, какие анекдоты могут быть в информационно-аналитической программе?
Поликарп. Да в ином анекдоте больше информации, чем в часовой информационной программе, не говоря уж об аналитике!
Ксения. Поликарп, давай анекдот мы оставим на потом, и скажи мне, пожалуйста – почему, наша сегодняшняя передача именно о ноябрьских событиях?
Поликарп. А у нас в Росси все решается именно осенью. Зимой лежат на печи, весной влюбляются, летом развлекаются, а осенью решают судьбы страны.
Ксения. Может быть, спросим нашего эксперта?
Поликарп. (Смотрит на эксперта, который, не обращая внимания на все происходящее, ритмично трясет головой. Поворачивается к Ксении). – Ты разве не видишь, человек занят?
Ксения. Ноябрьские, так ноябрьские.
Поликарп (серьезно). Безусловно, главной политической сенсацией ноября стало заявление министра иностранных дел России Сергея Лаврова, что Москва готова отдать Японии два из четырех островов южно-курильской гряды, придерживаясь Совместной декларации 1956 года. Это заявление взбудоражило российскую общественность, которая еще не отошла от передачи Китаю острова Тарабаров и части острова Большой Уссурийский.
Ксения. Поликарп, почему ты считаешь это заявление министра иностранных дел главным событием ноября? И не слишком ли круто ты начинаешь? Сразу с правительства.
Поликарп. Почему да почему! Потому, дорогая Ксения, что об этом писали все газеты, потому что нельзя разбазаривать российские земли. Правители приходят и уходят, а Россия остается. А с правительства я начинаю потому, что это всех касается. Кому интересно, что сделал или что сказал дворник Шалунов или еще кто-то?
Ксения. Опять камень в мой огород. А может быть правительству виднее? Тем более они же объяснили, что с передачей островов будет снята напряженность между нашими странами, и в страну потекут японские инвестиции.
Поликарп. Такие аргументы, как снятие напряженности и японские инвестиции, мало чего проясняют. Ксения, ты напрягалась, что у России имеются острова Южно-курильской гряды?
Ксения. Нет. Скорее, напрягались японцы, желающие заполучить эти острова. Да я даже и не знаю, где эти острова!
Поликарп. Насчет же инвестиций, которые, якобы, потекут из Японии после передачи островов, никаких гарантий нет. Ты много получила от международных кредитов, по которым Россия расплачивается до сих пор?
Ксения. Да ничего я не получила. Как жила на зарплату, так и живу, да еще налоги дерут.
Поликарп. А ты хотела жить в государстве и не платить налоги?
Ксения. Это же, наверно, хорошо, что потекут в Россию инвестиции? Ведь, до сих пор деньги истекали из Росси, а теперь, потекут в Россию, где никаких концов не найдешь.
Поликарп. Частному капиталу и сегодня никто не запрещает инвестировать в Россию. Тем более что у российского правительства, как утверждают другие представители нашего правительственного кабинета, существует огромная проблема по приложению тех капиталов, которые поступают от продажи нефти. Создали стабилизационный фонд, подконтрольный исполнительной власти. Вкладывают деньги в иностранные банки и ценные бумаги иностранных государств. (Берет газету) – Вот что по этому поводу заявила депутат Госдумы, заместитель Комитета по экономической политике Госдумы Елена Панина в «Аргументах и фактах».
«Средства Стабилизационного фонда и золотовалютного резерва Центробанка вкладываются в низко ликвидные ценные бумаги зарубежных государств. Другими словами, наши „нефтяные деньги“ работают не на отечественную, а на иностранную экономику».
Ксения. Поликарп, что это за стабилизационный фонд, про который говорит Елена Панина?
Поликарп. Это для правительства заначка на черный день, Ну, вот как у нас раньше было, мужик приносит домой зарплату и все до копейки отдает жене, но ведь, в выходной день ему хочется с друзьями пивка выпить, а деньги все отдал. На такой случай мужик, все левые, халтурные рубли прятал в тайник, а в выходной день позволял себе расслабиться.
Ксения. Ты хочешь сказать, что когда стране будет трудно правительство достанет эту кубышку и начнет раздавать народу деньги?
Поликарп. Примерно так.
Ксения. Ты наивнее, чем я думала. Я что-то не припомню, когда в истории России власть раздавала народу деньги, а мужик свою заначку просто так отдавал жене?
Поликарп. Я не думал, а слышал такую версию. По телевидению передача была, и там серьезные люди, и даже из правительства именно так и заявляли.
Ксения. Хороши правители, которые не знают, что будет с Россией завтра. Поликарп, ты хочешь сказать, что деньги у правительства есть, только правительство не желает вкладывать их в экономику своей страны, а создает фонды для стабилизации своей власти?
Поликарп. Они сами об этом говорят. Деньги есть, но правительство упорно не желает вкладывать их в нашу экономику, отговариваясь отсутствием стоящих проектов.
- Наедине с собой (сборник) - Юрий Горюнов - Русская современная проза
- Наедине с собой (сборник) - Юрий Горюнов - Русская современная проза
- Петролеум фэнтези - Александр Лисов - Русская современная проза
- Игра больше, чем жизнь. Рассказы - Андрей Дорофеев - Русская современная проза
- Искушение - Владимир Уланов - Русская современная проза
- Шутка костлявой девы - Наталья Чердак - Русская современная проза
- Записки с Запада, или История одного лета в США - Павел Крестин - Русская современная проза
- Жизнь продолжается (сборник) - Александр Махнёв - Русская современная проза
- Тёмные звёзды. Рождение легенды - Ирина Ивко - Русская современная проза
- По ту и эту сторону дороги, и по воде – круги, круги, круги… - Виталий Пажитнов - Русская современная проза