Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Здесь, бвана. Идти оттуда, — и Симбонанга махнул рукой на недалёкий склон.
Остановившись рядом, Шкурин внимательно изучил откос. Место и впрямь подходило для засады, и Пётр, не колеблясь, приказал:
— Мы с тобой стоять тут. Аскари прятаться здесь и там.
Показывая на кусты, где должны были укрыться его люди, Пётр внезапно сообразил, что он, сам того не заметив, начал приспосабливаться к языку Симбонанги, но исправляться не стал и точно так же закончил:
— Я стреляй, все нападай!
Симбонанга сразу же передал приказ аскари и замахал руками, расставляя шкуринское войско вдоль тропки. При этом Пётр с удивлением отметил, что метис с первого раза понял всё так, как надо, и вмешиваться в его распоряжения нет необходимости.
Благодаря умению Симбонанги обустройство засады длилось считанные минуты, теперь оставалось только ждать невольничий караван. Через каких-нибудь полчаса со стороны откоса донёсся звук рога, и Симбонанга, прятавшийся за соседним кустом, чтобы привлечь внимание Петра, показал себе на ухо.
Шкурин осторожно выглянул из своего укрытия. Уже почти рядом, огибая холм, двигалась длинная вереница попарно скованных рогатками полуголых людей. Караван охраняли вооружённые надзиратели, каждый из которых был замотан в два, а может, и в три ярда цветастой ткани.
Шагавший первым держал наготове длиннющее ружьё, а рядом с ним вышагивал какой-то весельчак, который неутомимо приплясывал на ходу и время от времени дул в здоровенный рог. Судя по всему, охрана не ожидала нападения и, откинув все колебания, Пётр выпалил в воздух и почему-то по-русски выкрикнул:
— Стой, сучьи дети!!!
Тут же, как и было приказано, с обеих сторон каравана из кустов выскочили аскари, и кое-кто из них, не удержавшись, пальнул из мушкета. Цветастые надсмотрщики словно остолбенели от неожиданности, только их предводитель закрутился на месте, отчего Шкурину показалось, что он вот-вот выстрелит.
Медлить было нельзя. Пётр вскинул винтовку и, уверенный, что сейчас уложит главного наповал, спустил курок. Но тому, видать, чёрт ворожил, и пуля, взвизгнув, рикошетом ушла в сторону. Зато ружьё, бывшее в руках предводителя, раскололось пополам, а сам он, дико взвыв, заплясал на месте, тряся руками над головой.
Увидав такое, надсмотрщики сами покидали ружья, и за считанные минуты аскари согнали их в одну чрезвычайно живописную группу. Ружьё предводителя Симбонанга подобрал с земли сам и, цокая от восторга языком, показал всем.
Это было старое сипайское ружьё фирмы «Браун Бесс», пуля шкуринского «винчестера» попала прямо в замок. Пока Пётр рассматривал обломки, чудом спасшие жизнь предводителя, аскари пораскручивали рогатки, и негры, которым так неожиданно возвратили свободу, опустились на колени и в знак благодарности принялись хлопать в ладоши.
Симбонанга со сломанной рогаткой в руках подбежал к Петру.
— Бвана, а их?
Пётр посмотрел в сторону работорговцев и презрительно махнул рукой.
— Гоните их ко всем чертям! — Он ещё раз глянул на цветастую банду и, секунду подумав, добавил: — А ткань их себе возьмите. В награду.
От радости Симбонанга аж подпрыгнул на месте, весело заорал, и минуты через три всё кончилось. Метисова команда саранчой налетела на работорговцев, и после короткой потасовки те исчезли в кустах, оставив в руках торжествующих аскари всё своё цветное убранство.
Возвращение в село было триумфальным. Едва освобождённые негры миновали ограду, как со всех сторон набежали туземцы и столпились вокруг освободителей. Улыбаясь, Петр начал поворачиваться во все стороны, и тут на него буквально налетел надутый как сыч мсье Шаво.
— Вы что себе позволяете, Томбер?.. Я вас спрашиваю, что?!
— Как что? — изумлённо уставился на него Пётр. — Я только исполнил ваш приказ, который мне передал мсье Хельмор.
Теперь уже мсье Шаво ошарашенно поднял брови, не зная, что и сказать, но именно в этот момент к ним подошёл сам преподобный Хельмор.
— Так, так, так… — Миссионер подхватил их под руки и решительно отвёл в сторону. — Мсье Шаво, не ругайте нашего героя. Да, я попросил это сделать, а вам не говорил просто потому, что не хотел, чтобы вы зря волновались. Зато теперь всё отлично и вы можете идти куда угодно. Поверьте мне, уже вечером вся округа будет знать о событии, а арабов можете не опасаться. Они здесь пришлые и никакой поддержки не имеют…
Хельмор ворковал словно голубь, однако Шаво смотрел на миссионера с недоверием, явно прикидывая, насколько это верно, а Пётр, сообразив наконец, что его просто подставили, недоумённо спросил:
— Простите, а что теперь с невольниками будет?
— А ничего. Будут работать в нашей миссии, — ласково улыбнулся Хельмор и, предупреждая следующий вопрос, пояснил: — Конечно, их можно было бы отпустить домой, но там их, поверьте мне, продадут снова…
Пётр внимательно посмотрел на миссионера, и тот, придвинувшись совсем близко, доверительно зашептал:
— А своего негра я советую вам взять с собой.
— Это о ком речь? — не понял Пётр.
— О Мбиа, — спокойно пояснил Хельмор. — Это тот великан, которого вытащили из-под носорога. Конечно, я тоже мог бы забрать его к себе в миссию, но мне кажется, будет лучше, если он пойдёт с вами. Знаете, это всё-таки Африка, а он считает себя вам обязанным, так что не отказывайтесь…
— Да я… — неуверенно начал Шкурин, однако Хельмор, видимо, по своей привычке решать всё самому, уже не слушал Петра и властно позвал: — Мбиа!
Туземец вырос, как из-под земли, и, играя мускулами, засверкал белозубой улыбкой.
— Ну что я вам говорил? Видите, какой красавец, — и, приподнявшись на цыпочки, низкорослый Хельмор, покровительственно похлопал по плечу чернокожего великана…
* * *М.В.Д.
Кiевскiй Губернаторъ
Канцелярiя по частi секретной
№ 532
г. Кiевъ.
Дата: Июня 23 дня, 1890 г.
Секретно
Начальнiку Губернского Жандармского Управленiя
Из донесенiя исправнiка от 18 мiнувшего месяца за № 157 следует, что есаул Боркутiн имел прi себе бумагi, явно заiнтересовавшiе г. Деллера. Счiтаю долгом напомнiть Вашему Высокоблагородiю о важностi той деятельностi, которой занiмался вышеозначенный есаул Боркутiн. Из прiведённого выше обстоятельства, можно заключiть, какую ценность имеют похiщенные бумагi i как необходiмо для нас оные возвратiть. Выражаю надежду, что г. Деллеръ будет Вамi задержан в кратчайшiй срокъ. Об изложенном выше честь имею уведомiть Ваше Высокоблагородiе для завiсящiх распоряженiй.
У.д. Губернатора
Начальнiкъ Янчевскiй
Правiтель канцелярii Свiрiдов
Часть вторая
Охота на зверя
Банка сгущенного молока стояла на столе, и капитан Норман Рид, топтавшийся посреди комнаты, внезапно поймал себя на мысли, что он страшно хочет сладкого. Сняв висевший на стенке золингенский охотничий нож, капитан старательно проковырял в жести дырку и, закинув голову, с наслаждением потянул из банки сладкую массу.
От глиняного пола, облитого из-за блох водой, поднималась приятная прохлада, а вот возня за оштукатуренной стеной домика раздражала. Там негры рыли вдоль фундамента канаву для защиты от крыс.
Высосав за один присест почти треть ёмкости, капитан облизнулся, поставил банку на стол и ещё раз скептически окинул взглядом своё жилище.
Нет, не такой представлялась ему жизнь в военном английском форте. Правда, надо отдать должное, только тут он перестал испытывать страх, последнее время постоянно преследовавший его. Даже про Флер, Шаво и загадочного Томбера уже вспоминалось иначе, однако сейчас было не до того, и, решительно тряхнув головой, капитан вышел из дома.
Перед ним открылся ровный четырёхугольник двора, ограждённый обшитым досками частоколом, с башнями по углам. От башни к башне тянулась широкая скамейка, стоя на которой можно было стрелять поверх палисада. Вдоль восточной стены стояли аккуратные, крашенные золой офицерские домики, а напротив теснились склады и низкие длинные казармы. По двору сновали туземцы, караульные в белых накидках торчали на башнях, а у запертых ворот с винтовкой на плече расхаживал часовой.
Ощутив, как жара охватывает тело, капитан Норман Рид криво улыбнулся, наискось пересёк двор и зашёл в дом, где разместился полковник Бенсон. Увидев капитана, хозяин кивнул ему и, тут же распорядившись вызвать майора Сикарда, дружелюбно поинтересовался:
— Ну и как вам наша жара, капитан? Думаю, вы отказались от отпуска только потому, что привыкли к ней ещё в Индии?
— Почти, — вежливо поклонился Рид и поправил: — Правда, последнее время я был в Средней Азии…
Полковник кивнул, стараясь подчеркнуть всем своим видом, что служба Её Величеству — действительно трудное дело, и показал на стул, придвинутый к заваленному бумагами столу.
- Сто великих тайн Первой мировой - Борис Соколов - О войне
- Корабли-призраки. Подвиг и трагедия арктических конвоев Второй мировой - Уильям Жеру - История / О войне
- Тайна объекта «С-22» - Николай Дмитриев - О войне
- Неизвестные страницы войны - Вениамин Дмитриев - О войне
- Пелопоннесская война - Дональд Каган - История / О войне / Публицистика
- Пианист - Илья Русланович Касимов - Детективная фантастика / Прочие приключения / О войне
- Костры на башнях - Поль Сидиропуло - О войне
- 10 храбрецов - Лада Вадимовна Митрошенкова - Биографии и Мемуары / Историческая проза / О войне
- Третья сила. Россия между нацизмом и коммунизмом - Александр Казанцев - О войне
- Легенды и были старого Кронштадта - Владимир Виленович Шигин - История / О войне / Публицистика